<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://omeka.uottawa.ca/contacts-identities-latinamerica/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=5&amp;sort_field=added" accessDate="2026-04-03T23:55:14-04:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>5</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>89</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="64" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="86">
        <src>https://omeka.uottawa.ca/contacts-identities-latinamerica/files/original/703a4606d0ee5ea1138035a1a3f6fd00.jpg</src>
        <authentication>87a5b176b001c6ba875a1661457d1f31</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="577">
                <text>Taladrando nuevo fuego en el pecho de una víctima de sacrificio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="578">
                <text>El Códice Florentino Digital da acceso a un manuscrito singular creado por el fraile franciscano Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas. Escrito en columnas paralelas de textos en náhuatl y español y pintado a mano con casi 2,500 imágenes, el códice enciclopédico es considerado la fuente de información más confiable sobre la cultura mexica, el imperio azteca, y la conquista de México. Una vez completado en 1577 en el Imperial Colegio de la Santa Cruz en Tlatelolco (hoy Ciudad de México), el manuscrito fue enviado a Europa, donde ingresó a la biblioteca de la familia Medici en Florencia—por eso el Códice florentino. Esta edición digital hace accesible el contenido del manuscrito a través de la búsqueda de textos e imágenes. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="579">
                <text>En esta imagen del libro 7 “El sol, la luna y las estrellas, y la Encuadernación de los años” del Códice florentino, se puede ver un grupo de personas que parecen pertenecer a la misma tribu, ya que llevan las mismas vestimentas, y son de parecida estatura. La descripción de la imagen nos hace creer que ellos no son negros, sino que se han pintado, ya que una de las palabras asociadas es “ixtlilmaca”, que significa “to have black face paint” o en español “tener la cara negra”. Ellos están en el proceso de ofrecer un hombre, que parece ser de otro pueblo (ya que tiene diferente estatura) como sacrificio humano. Es interesante notar que solamente dos de los indígenas están haciendo el sacrificio, mientras los otros cuatro agarran el hombre para que no se escape. Los cuatro, parecen ser niños que quizás estén aprendiendo las prácticas de su pueblo, mientras los otros dos parecen ser líderes. Los niños que están adelante parecen no poder mirar al hombre, e incluso parecen llorar, de una manera que casi nos hace creer que están rogando por la vida del hombre. Los niños de atrás parecen ser un poco mayores, y más acostumbrados con el ritual, aunque aún no logran poder mirar directamente al hombre. Los únicos que miran al hombre sacrificado son los que lo están quemando vivo, aunque uno de ellos talvez sea de más importancia, ya que la descripción de la imagen solo describe un sacerdote. &#13;
	El texto que está asociado con la imagen no es muy claro; sin embargo, describe que el sacrificio era hecho delante de un ídolo, y durante ellos encendían mucho incienso de copal. El fuego utilizado en el sacrificio, por lo que es descrito, era utilizado por multitudes "I de alli tomaã y lleuauan al aposento de los sacerdotes, que se dize mexicanos: y despues a otros aposentos, de los dichos ministros, de ydolos: y de alli tomauan, y lleuauan todos yos vezinos, de la ciudad." &#13;
	Los rituales, como el de la imagen, que utilizaban el fuego, eran hechos por los grupos que tenían más poder, lo que muestra que el uso del fuego era jerárquico. Era también “potencia sagrada, de purificación, protección, agregación, fundación, transformación y cómo se asimiló a las características o funciones de algunos dioses. Asimismo, es un centro común de la existencia social, garantía de la supervivencia de la comunidad.” (Coronado)&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="580">
                <text>Artist N</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581">
                <text>Libro 7, Folio 19v</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="582">
                <text>Codice Florentino</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583">
                <text>Alice</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="584">
                <text>Ⓒ J. Paul Getty Trust</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="585">
                <text>Náhuatl</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="586">
                <text>Imagen</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="65" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="87">
        <src>https://omeka.uottawa.ca/contacts-identities-latinamerica/files/original/b142af40698a3b961ea09391e3ca7dc4.png</src>
        <authentication>3379866ddde3e7f63f0c8aa285452ecc</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="587">
                <text>El dios menor Xiuhtecuhtli</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="588">
                <text>El Códice Florentino Digital da acceso a un manuscrito singular creado por el fraile franciscano Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas. Escrito en columnas paralelas de textos en náhuatl y español y pintado a mano con casi 2,500 imágenes, el códice enciclopédico es considerado la fuente de información más confiable sobre la cultura mexica, el imperio azteca, y la conquista de México. Una vez completado en 1577 en el Imperial Colegio de la Santa Cruz en Tlatelolco (hoy Ciudad de México), el manuscrito fue enviado a Europa, donde ingresó a la biblioteca de la familia Medici en Florencia—por eso el Códice florentino. Esta edición digital hace accesible el contenido del manuscrito a través de la búsqueda de textos e imágenes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="589">
                <text>Esta imagen (ilustración 5) proviene del primer libro titulado “Los Dioses” del Códice Florentino Digital. Nos muestra al dios menor que llaman Xiuhtecuhtli. Xiuhtecuhtli es un dios de fuego y tiene otros tres nombres: Ixcozauhqui, que quiere decir "cara amarilla", Cuezaltzin, que quiere decir "llama de fuego", y Huehuetéutl, que quiere decir "el dios antiguo" (Sahagún, p. 10v). En cuanto a su aspecto, su cara está pintada con pigmento negro y amarillo – aunque en algunas representaciones, como en el Códice Borgia (ilustración 6), se le representa con el rostro rojo y negro (Díaz, p. 132). En la cabeza lleva una corona pintada con diferentes colores y motivos. A la corona se le adhieren  plumas verdes, como las llamas de una hoguera. En su mano derecha sostiene un escudo con cinco piedras colocadas sobre una fina placa de oro que forma una cruz. En la mano izquierda lleva un cetro con una placa de oro redonda con un agujero en el centro y rematada en punta. Creemos que la criatura que está a su lado es una serpiente de fuego, ya que a menudo se le representa con ellas. Por ejemplo, la lámina 46 del Códice Borgia (ilustración 7) que contiene Xiuhtecuhtli y varias serpientes de fuego (Díaz, p. 62 y 118). &#13;
&#13;
Obviamente, cómo dios de fuego estaba encargada de todos los aspectos del fuego y calor como cocinar y calentar las bañeras para el baño. Según el texto, las Aztecas le dedicaron una fiesta cada año al fin del mes que se llama Izcalli, donde ponían todos los ornamentos, atavíos y plumajes del principal señor de la época (ej. Moctezuma) sobre una representación del dios. Ponían la imagen en un altar y descabezaban allá muchas codornices. Derramaron su sangre ante él y le ofrecieron copal y unas pastas llamadas quiltamalli, hechas de semillas de amaranto, y éstas las comieron por su honor. (p. 10v)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="590">
                <text>Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="591">
                <text>Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw Getty Research Institute, 2023&lt;br /&gt;&lt;a href="https://florentinecodex.getty.edu/book/1/folio/xvv?spTexts=&amp;amp;nhTexts="&gt;https://florentinecodex.getty.edu/book/1/folio/xvv?spTexts=&amp;amp;nhTexts=&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="592">
                <text>Ⓒ J. Paul Getty Trust</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="593">
                <text>Completo en 1577</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="594">
                <text>Sydney</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="595">
                <text>The J. Paul Getty Trust, including the J. Paul Getty Museum, the Getty Research Institute, the Getty Conservation Institute, the Getty Foundation, and Getty Publications (collectively, "Getty"), has created and maintains the Getty websites in order to provide artistic and scholarly information and resources to the public via the Internet. By using the sites and their content you are agreeing to comply with and be bound by the following terms, which Getty may change at any time.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="596">
                <text>Libro 41.1 x 25.5 x 9 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="597">
                <text>Náhuatl, Español y Latín</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="598">
                <text>Manuscrito papel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="599">
                <text>Díaz, Gisele, y Alan Rodgers. The Codex Borgia: A Full-Color Restoration of the Ancient Mexican Manuscript. Editado por Gisele Díaz, et al., Dover Publications, 1993. Calmecac Anahuac, https://www.calmecacanahuac.com/TheCodexBorgia.pdf. Consultado el 21 October 2024.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://www.calmecacanahuac.com/TheCodexBorgia.pdf"&gt;https://www.calmecacanahuac.com/TheCodexBorgia.pdf&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="66" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="88">
        <src>https://omeka.uottawa.ca/contacts-identities-latinamerica/files/original/c0c89f65ae2d5cba5c29e41953d2e058.jpg</src>
        <authentication>d5ef94f8dbe09ae226b826f4caa487d0</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="600">
                <text>Ritual del sacrificio humano</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="601">
                <text>El Códice Florentino Digital da acceso a un manuscrito singular creado por el fraile franciscano Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas. Escrito en columnas paralelas de textos en náhuatl y español y pintado a mano con casi 2,500 imágenes, el códice enciclopédico es considerado la fuente de información más confiable sobre la cultura mexica, el imperio azteca, y la conquista de México. Una vez completado en 1577 en el Imperial Colegio de la Santa Cruz en Tlatelolco (hoy Ciudad de México), el manuscrito fue enviado a Europa, donde ingresó a la biblioteca de la familia Medici en Florencia—por eso el Códice florentino. Esta edición digital hace accesible el contenido del manuscrito a través de la búsqueda de textos e imágenes.&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="602">
                <text>Esta imagen del libro 2 "La ceremonia, ritos y sacrificios" del Códice Florentino representa el sacrificio de seres humanos que hacían los aztecas a los dioses. Un hombre importante yace sobre un escenario elevado y un sacerdote levanta su corazón, posiblemente como ofrenda a los dioses. El sol que está arriba parece representar a Huitzilopochtli. Las imágenes de sangre y los personajes representados enfatizan el papel del ritual en la cosmovisión azteca.&#13;
&#13;
La imagen muestra uno de los aspectos esenciales de la cultura religiosa azteca, que puede describirse como sacrificio humano, dedicado a dioses como Huitzilopochtli. Muestra que se debe renunciar a la energía vital para mantener el orden cósmico. Los aztecas creían que debían donar sus corazones para permitir que el sol viajara alrededor de la Tierra (Philips, 2021). El atractivo del icono del sol y la guadaña respalda esta asociación y las funciones sustentadoras, cósmicas y calendáricas del rito. Estas formas de imaginería que Sahagún documenta ofrecen una visión de las religiones indígenas, así como la perspectiva de los europeos, que pueden haber aumentado cierta violencia para retratar a los aztecas como "salvajes" (Vale, 2023). La imagen, por lo tanto, es a la vez descriptiva y utilizada en la funcionalidad del colonialismo y muestra y facilita el conflicto en las formas de presentar la espiritualidad indígena.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="603">
                <text>Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas.&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="604">
                <text>Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw Getty Research Institute, 2023&#13;
https://florentinecodex.getty.edu/book/2/folio/121v?spTexts=&amp;nhTexts=&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605">
                <text>Ⓒ J. Paul Getty Trust</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="606">
                <text>Completo en 1577&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="607">
                <text>Alyssa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="608">
                <text>The J. Paul Getty Trust, including the J. Paul Getty Museum, the Getty Research Institute, the Getty Conservation Institute, the Getty Foundation, and Getty Publications (collectively, "Getty"), has created and maintains the Getty websites in order to provide artistic and scholarly information and resources to the public via the Internet. By using the sites and their content you are agreeing to comply with and be bound by the following terms, which Getty may change at any time.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="609">
                <text>Libro 41.1 x 25.5 x 9 cm&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="610">
                <text>Náhuatl, Español y Latín&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="611">
                <text>Manuscrito papel&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="67" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="89">
        <src>https://omeka.uottawa.ca/contacts-identities-latinamerica/files/original/985611343085844880f1d4d86f958b0a.png</src>
        <authentication>c150f08cd0be5ddff25344832e7532c6</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="612">
                <text>The Sun Shield</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="613">
                <text>Los dioses Chicomecoatl y Cinteotl son el foco de esta obra. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="614">
                <text>Durante la ceremonia de Huey Tozoztli, Chicomecoatl y Cinteotl están siendo adorados por Ixiptlas. La deidad está sentada sobre siete serpientes y tiene sandalias blancas. Hay tres personas en frente de la imagen en la línea del suelo y están dando unas ofrendas a la deidad. Ellos traen faldas y tilmas. Están arrodillando con sus manos unidas rezando, una actitud de oración occidental, ofreciendo chiquihuites de comida como hojas de amaranto, tamales, frijoles, chiles y mazorca doble. La deidad tiene un escudo, un huipil y un tocado de papel. Ella trae una roseta frontal y un quechquemitl ocre rojo bordado con motivo de flor y una roseta de papel en su mano. &#13;
Chicomecoatl, conocida como ‘siete serpientes’, fue la diosa azteca de agricultura, maíz y sustancia durante el periodo de cultura media, y ella estaba asociada con fertilidad y abundancia agricultura. Ixiptla es una encarnación de la deidad cuando los aztecas adoraban imitar y vestir como sus dioses durante las practicas rituales aztecas. Cinteotl es la deidad de maíz en mitología azteca. Huey Tozoztli es el nombre del cuarto mes del calendario azteca. La ceremonia de Huey Tozoztli fue para pedir las bendiciones de los Lords de maíz para que el maíz creciera con la llegada de Xopan. En el cuatro mes en el calendario azteca, Chicomecoatl y Cinteotl son venerados por Ixiptlas, “Decían que ella hacia todos los géneros de maíz, y todos los géneros de frisoles, y cualesquiera otras legumbres para comer…hacían fiesta con ofrendas de comida y con cantares y con bailes y con sangre de codornices” (Garagarza 1). Esta obra histórica demuestra que la diosa era un mayor poder que fue adorada por sus seguidores. &#13;
Ubicado en el Códice Florentino, esa imagen es solo un dibujo entre muchos que representan una época transcendental en la historia de México:&#13;
One of many sources depicting pre-Columbian rites created in the decades following Spanish colonization, its remarkable features include illustrations of ritual practices linked with major Mexican timekeeping systems. (DiCesare 683) &#13;
Las siete serpientes en las que ella está sentada representan la suerte y el poder. Se celebraron festivales durante el año para alentar la lluvia y la tierra para proporcionar y proteger los cultivos. Ocurrieron rituales siguiendo los ciclos del calendario Mesoamericano. Cada año, en el festival de Huey Tozozotli, tallos de maíz serian agrupadas para que las mujeres jóvenes pudieron dejarlos en el templo de Chicomecoatl. También, para adorar la diosa y para pedir para una buena cosecha, los sacerdotes participaron en el sacrificio de niño. Cada equinoccio de otoño, una niña joven seria elegida para personificar la diosa de maíz. Ella seria sacrificada por los sacerdotes mexicanos donde ella seria decapitada, su sangre coleccionada y la sangre arrojada sobre una figura de la diosa. Ella tenía relevancia durante una época enfrentada con una falta de comida y el cambio climático.&#13;
Estas escenas difieren de los pictóricos y fuentes textuales que normalmente se encuentran en la investigación histórica. Huey Tozoztli, la ceremonia durante primavera ocurre sobre una cima de la montaña para celebrar el dios mexicano de la lluvia, Tlaloc. “They approach a mountaintop shrine, represented by a temple atop a hill glyph. Manifesting the sacred forces of rain and the earth’s fertility, especially as associated with mountains, the venerada entidad sagrada Tlaloc is identifiable inside this shrine” (690), las personas creyeron que acciones como adorar y el acto de dar ofrendas hacia un dios especifico beneficiaría al mundo. Eso incluye la celebración para celebrar el dios sagrado de maíz. Evidente en el dibujo, Chicomecoatl está sentada sobre serpientes siendo ofrecida regalos de maíz, hojas de maíz y comida, “In this annual celebration of food and agriculture, Chicomecoatl manifested and embodied the earth’s sustenance: “Truly she is our flesh, our livelihood; through her we live; she is our strength.” Chicomecoatl “made all our food” (693). Chicomecoatl representa uno de los doscientos dioses y diosas que los aztecas adoraban. Los dioses aztecas supervisaron la vida cotidiana, y los aztecas crearon que estos dioses controlaban aspectos diferentes del universo, como la fertilidad y el clima. &#13;
Chicomecoatl no era solo la diosa azteca del maíz y suceso agricultura, ella también fue una diosa de fertilidad al examinar que el maíz era discutido como él tenía propriedades vivificantes. Desafortunadamente eso significaba que, si había problemas del crecimiento de maíz, las aztecas dieron culpa a la diosa. Una diosa consideraba como muy valorable e importante en México, el estudio de ese dibujo y también del manuscrito de Códice Florentino es vital en descubrir la historia de México durante el colonial temprano del siglo XVI. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="615">
                <text>Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas. Artista M: Tlahcuiloh.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="616">
                <text>Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 2: The Ceremonies", fol. 29v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/2/folio/29v/images/32e9e1d8-15be-47a1-9020-d31359b3d82f Accessed 28 November 2024.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="617">
                <text>Ⓒ J. Paul Getty Trust</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="618">
                <text>Completo en 1577</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="619">
                <text>Lieneka</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="620">
                <text>The J. Paul Getty Trust, including the J. Paul Getty Museum, the Getty Research Institute, the Getty Conservation Institute, the Getty Foundation, and Getty Publications (collectively, "Getty"), has created and maintains the Getty websites in order to provide artistic and scholarly information and resources to the public via the Internet. By using the sites and their content you are agreeing to comply with and be bound by the following terms, which Getty may change at any time.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="621">
                <text>Wikimedia Foundation. (2024, October 28). Aubin Codex. Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Aubin_Codex.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="622">
                <text>Libro 41.1 x 25.5 x 9 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="623">
                <text>Náhuatl, Español y Latín</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="624">
                <text>Manuscrito papel Libro 8, Folio 41R </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="68" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="90">
        <src>https://omeka.uottawa.ca/contacts-identities-latinamerica/files/original/c73cc0741413bbead1056c4aea148fde.jpg</src>
        <authentication>8ae0330c13ba07269a9e128292a3062d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="625">
                <text>Libro 11 Cosas terrenales de los camarones y tortugas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="626">
                <text>El Códice Florentino Digital da acceso a un manuscrito singular creado por el fraile franciscano Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas. Escrito en columnas paralelas de textos en náhuatl y español y pintado a mano con casi 2,500 imágenes, el códice enciclopédico es considerado la fuente de información más confiable sobre la cultura mexica, el imperio azteca, y la conquista de México. Una vez completado en 1577 en el Imperial Colegio de la Santa Cruz en Tlatelolco (hoy Ciudad de México), el manuscrito fue enviado a Europa, donde ingresó a la biblioteca de la familia Medici en Florencia—por eso el Códice florentino. Esta edición digital hace accesible el contenido del manuscrito a través de la búsqueda de textos e imágenes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="627">
                <text>Esta imagen muestra una sección en el Códice Florentino con muchas ilustraciones de diferentes peces mezclados con pájaros y frutas de mar que seguramente hacían parte de la dieta de los aztecas. El Códice Florentino fue un libro muy importante históricamente y lo sigue siendo todavía por secciones como esta. En las épocas cuando el Códice Florentino fue escrito, los españoles estaban haciendo todo lo posible para eliminar los indígenas y sus culturas completamente de “La Nueva España”, y para lograr esto prohibían a los indígenas de continuar con sus tradiciones y escribían en sus textos que ellos no tenían culturas. El Códice Florentino hace lo opuesto de esto y escribe con grande detalle cómo vivían las sociedades indígenas antes que llegaran los colonizadores españoles. Esta imagen me parece muy interesante porque a primera vista es una sección sobre peces y fruta de mar y no debería tener un significado importante para la cultura azteca. Pero esto muestra el esfuerzo que el autor del Códice Florentino puso en escribir este libro, porque no solamente le puso cuidad a los aspectos más impresionantes de la cultura azteca como los rituales y las celebraciones, pero también le puso un enforque importante a las cosas mundanas como ciertos aspectos de la dieta de esta sociedad. La imagen también muestra los peces como mezclas con pájaros, lo que puede significar que estos peces tenían un significado supernatural o tal vez religioso para los aztecas. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="628">
                <text>Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="629">
                <text>Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw Getty Research Institute, 2023&#13;
https://florentinecodex.getty.edu&#13;
https://efecomunica.efe.com/digitalizan-codice-florentino-vida-precolonial-mexico/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="630">
                <text>Completo en 1577</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="631">
                <text>Náhuatl, Español y Latín</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="632">
                <text>Manuscrito papel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="767">
                <text>Ⓒ J. Paul Getty Trust</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="768">
                <text>The J. Paul Getty Trust, including the J. Paul Getty Museum, the Getty Research Institute, the Getty Conservation Institute, the Getty Foundation, and Getty Publications (collectively, "Getty"), has created and maintains the Getty websites in order to provide artistic and scholarly information and resources to the public via the Internet. By using the sites and their content you are agreeing to comply with and be bound by the following terms, which Getty may change at any time.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="769">
                <text>Libro 41.1 x 25.5 x 9 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="770">
                <text>Catalina</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="69" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="91">
        <src>https://omeka.uottawa.ca/contacts-identities-latinamerica/files/original/cc99555c2abab46d2cd519fb87bde4d8.png</src>
        <authentication>e37bcb9ba146f2dfce29aa8245cdabf4</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="633">
                <text>Libro duodécimo de la conquista mexicana </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="634">
                <text>El Códice Florentino Digital da acceso a un manuscrito singular creado por el fraile franciscano Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas. Escrito en columnas paralelas de textos en náhuatl y español y pintado a mano con casi 2,500 imágenes, el códice enciclopédico es considerado la fuente de información más confiable sobre la cultura mexica, el imperio azteca, y la conquista de México. Una vez completado en 1577 en el Imperial Colegio de la Santa Cruz en Tlatelolco (hoy Ciudad de México), el manuscrito fue enviado a Europa, donde ingresó a la biblioteca de la familia Medici en Florencia—por eso el Códice florentino. Esta edición digital hace accesible el contenido del manuscrito a través de la búsqueda de textos e imágenes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="635">
                <text>El contexto bélico que enmarca la pintura transmite la idea de que la llegada de los españoles a América no fue un evento pasivo y aceptado de manera armoniosa por los habitantes de la región. Al mismo tiempo, la obra resalta la alianza de indígenas con los españoles, lo que puede significar el descontento dentro de la misma sociedad Azteca. &#13;
&#13;
Las imágenes de otros libros, que representan eventos de la vida cotidiana, resaltan colores vivos y alegres, en contraste con las imágenes del libro 12 que están en blanco y negro, lo que  puede representar el dolor y la tristeza que trajo estas guerras. &#13;
&#13;
Los eventos que se muestran en esta imagen fueron al comienzo de la colonización y de esto surgió el mestizaje. Por lo tanto, comparto la opinión de Antonio Cornejo-Polar, en el texto 6, que el mestizaje no pudo haber sido un proceso armonioso ya que el inicio fue violento, como se puede ver en esta imagen. No hay pie para poder concluir que el surgimiento del mestizaje fue un evento pacifico cuando la imagen muestra espacios de convivencia conflictivos. &#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="636">
                <text>Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="637">
                <text>https://florentinecodex.getty.edu/es/book/12/folio/ir&#13;
Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw Getty Research Institute, 2023&#13;
https://florentinecodex.getty.edu</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="638">
                <text>Gaby</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="640">
                <text>Completo en 1577</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="641">
                <text>Náhuatl, Español y Latín</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="642">
                <text>Manuscrito papel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="762">
                <text>Ⓒ J. Paul Getty Trust</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="763">
                <text>The J. Paul Getty Trust, including the J. Paul Getty Museum, the Getty Research Institute, the Getty Conservation Institute, the Getty Foundation, and Getty Publications (collectively, "Getty"), has created and maintains the Getty websites in order to provide artistic and scholarly information and resources to the public via the Internet. By using the sites and their content you are agreeing to comply with and be bound by the following terms, which Getty may change at any time</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="764">
                <text>Libro 41.1 x 25.5 x 9 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="70" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="92">
        <src>https://omeka.uottawa.ca/contacts-identities-latinamerica/files/original/838c8a1aac1068294a5fca3f0be9899d.png</src>
        <authentication>50c924df3ea9d90036275409a383e481</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="643">
                <text>Hernán Cortés y Malintzin escuchan quejas&#13;
sobre el duro gobierno de Moteuczoma en&#13;
Teocalhueyacán. Códice Florentino/Florentine Codex</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="644">
                <text>El Códice Florentino Digital da acceso a un manuscrito singular creado por el fraile franciscano Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas. Escrito en columnas paralelas de textos en náhuatl y español y pintado a mano con casi 2,500 imágenes, el códice enciclopédico es considerado la fuente de información más confiable sobre la cultura mexica, el imperio azteca, y la conquista de México. Una vez completado en 1577 en el Imperial Colegio de la Santa Cruz en Tlatelolco (hoy Ciudad de México), el manuscrito fue enviado a Europa, donde ingresó a la biblioteca de la familia Medici en Florencia—por eso el Códice florentino. Esta edición digital hace accesible el contenido del manuscrito a través de la búsqueda de textos e imágenes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="645">
                <text>Según el texto que acompaña la imagen, lo que está representado en este diálogo es una quema contra Moctezuma, por parte de los Otomies. Son autóctonos de la región, pero son distintos del resto del pueblo azteca y mexica. Dicen a la Malinche y Cortés que están siendo maltratados por Moctezuma y que les da demasiado trabajo sin ningún compromiso. ("Libro 12: La conquista", fol. 47v) &#13;
&#13;
Esta imagen ilustra el cambio de poder que se produjo con la llegada de los conquistadores. Los españoles tenían los medios para dominar a los autóctonos, pero aquí hay un caso en el que los autóctonos se acercan a los españoles con solicitudes de ayuda. Personalmente, esta es una dinámica social que me cuesta comprender completamente, sabiendo que los españoles fueron despiadados en su conquista, pero de alguna manera unos pueblos autóctonos se pusieron del lado de ellos contra su propio líder. Para Moctezuma, perder el apoyo de su propio pueblo fue una otra manera en que este cambio de poder tomó forma. Se hace visible en esta imagen en el que Cortés está sentado en una silla de madera al frente de la escena. Moctezuma, en cambio, aparece mucho más pequeño, al fondo de la escena, sentado sobre un cojín en el suelo. Son las dos figuras de poder, pero se ve que uno tiene más autoridad. &#13;
&#13;
Además, es una representación del dúo famoso de la Malinche y Cortés. Como en muchas ilustraciones de ellos, están uno al lado de otro, el hombre sentado, la mujer de pie. Representan la entidad española y su capacidad de comunicar con los mexica y azteca (a través de la Malinche). Dentro del cuadro, están separados de los autóctonos, quienes están separados del emperador también.&#13;
&#13;
Fuente: Códice Florentino Digital/Digital Florentine Codex, editado por Kim N. Richter y Alicia Maria Houtrouw, "Libro 12: La conquista", fol. 47v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/es/book/12/folio/47v  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="646">
                <text>Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="647">
                <text>Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw Getty Research Institute, 2023&#13;
https://florentinecodex.getty.edu/en/book/1/folio/vr</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="648">
                <text>Ⓒ J. Paul Getty Trust</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="649">
                <text>Completo en 1577</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="650">
                <text>Mandela</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="651">
                <text>The J. Paul Getty Trust, including the J. Paul Getty Museum, the Getty Research Institute, the Getty Conservation Institute, the Getty Foundation, and Getty Publications (collectively, "Getty"), has created and maintains the Getty websites in order to provide artistic and scholarly information and resources to the public via the Internet. By using the sites and their content you are agreeing to comply with and be bound by the following terms, which Getty may change at any time.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="652">
                <text>Libro 41.1 x 25.5 x 9 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="653">
                <text>Náhuatl, Español y Latín</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="654">
                <text>Manuscrito papel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="71" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="93">
        <src>https://omeka.uottawa.ca/contacts-identities-latinamerica/files/original/fb85bf6c7f8055ac0f7aa3e126f55d4f.png</src>
        <authentication>c7413604965f23ebbb6285a5e96fbe55</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="655">
                <text>Cortés y los Mexicas, La Conquista, Página 8v, Libro 12</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="656">
                <text>El Códice Florentino Digital da acceso a un manuscrito singular creado por el fraile franciscano Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas. Escrito en columnas paralelas de textos en náhuatl y español y pintado a mano con casi 2,500 imágenes, el códice enciclopédico es considerado la fuente de información más confiable sobre la cultura mexica, el imperio azteca, y la conquista de México. Una vez completado en 1577 en el Imperial Colegio de la Santa Cruz en Tlatelolco (hoy Ciudad de México), el manuscrito fue enviado a Europa, donde ingresó a la biblioteca de la familia Medici en Florencia—por eso el Códice florentino. Esta edición digital hace accesible el contenido del manuscrito a través de la búsqueda de textos e imágenes. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="657">
                <text>En esta imagen se puede apreciar una interacción entre los conquistadores y los mensajeros Mexicas sobre una nave española. Uno de los indígenas tiene un presente otorgado por Moctezuma para Hernán Cortés. Aparte de este, también poseen artículos (una máscara, corona, etc.) que colocan sobre él. Los Mexicas se pueden ver en el lado derecho del dibujo, están vestidos de ropa típica. En la parte de abajo del dibujo también se puede ver la canoa de los Mexicas. En el lado izquierdo de la nave española están los Españoles, y enfrente de todos ellos está Hernán Cortés, está demarcado claramente por el detalle en su cara y también por su gorra. Cortés está sentado en una silla con su mano izquierda en su pecho. También, entre los dos grupos de gente brilla el sol, posiblemente simbolizando algo sobre la relación que tienen, o van a tener los dos grupos.&#13;
&#13;
Este dibujo de Cortés y los Mexicas demuestra la relación que tenían por un lente diferente de lo que hemos visto en la foto de la mini evaluación 1 y en la carta de Cortés dirigida a los Reyes de España. En esos textos e imágenes, vimos una versión de Cortés más heroica y grandiosa, también habló de sus aventuras y conquistas con un tono más triunfante. En el texto 7(La Carta de él al Rey) Cortés habla de todas las riquezas y abundancia que ha encontrado y reclamado para el Rey, pero no habla de los métodos que usó para adquirir estas riquezas. Aquí podemos ver uno de sus métodos en plena vista. El texto que acompaña este dibujo y el dibujo que sigue dice “Una vez que así fue esto, les dijo el capitán: “¿Acaso esto es todo con lo que ustedes salen al encuentro de las personas, se acercan a las personas?”. Ellos le respondieron: “Esto es todo con lo que vamos viniendo, señor nuestro”. Enseguida ordenó el capitán que fueran atados, les pusieron metal en sus pies y en sus cuellos. Siendo así, enseguida dispararon el cañón. Y, en ese momento, los mensajeros bien desfallecieron y se desmayaron, se cayeron, rápidamente se tambalearon, ya no supieron más” (Página 8v, Libro 12). Esto es un ejemplo más objetivo de lo que pasó en el nuevo mundo, y demuestra la crueldad de Cortés y como trató los Mexicas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="659">
                <text> Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw Getty Research Institute, 2023&#13;
https://florentinecodex.getty.edu/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="662">
                <text>Daniel Mejía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="788">
                <text>Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="789">
                <text>Ⓒ J. Paul Getty Trust</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="790">
                <text>Completo en 1577</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="791">
                <text>The J. Paul Getty Trust, including the J. Paul Getty Museum, the Getty Research Institute, the Getty Conservation Institute, the Getty Foundation, and Getty Publications (collectively, "Getty"), has created and maintains the Getty websites in order to provide artistic and scholarly information and resources to the public via the Internet. By using the sites and their content you are agreeing to comply with and be bound by the following terms, which Getty may change at any time.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="792">
                <text>Libro 41.1 x 25.5 x 9 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="793">
                <text>Náhuatl, Español y Latín</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="794">
                <text>Manuscrito papel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="72" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="94">
        <src>https://omeka.uottawa.ca/contacts-identities-latinamerica/files/original/342465e51722b1538e6165641bc5141b.png</src>
        <authentication>8fc6f898e6adc693b56cdd39a55d516a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="666">
                <text>Fiesta después del año de servicio al dios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="667">
                <text>El Códice Florentino Digital da acceso a un manuscrito singular creado por el fraile franciscano Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas. Escrito en columnas paralelas de textos en náhuatl y español y pintado a mano con casi 2,500 imágenes, el códice enciclopédico es considerado la fuente de información más confiable sobre la cultura mexica, el imperio azteca, y la conquista de México. Una vez completado en 1577 en el Imperial Colegio de la Santa Cruz en Tlatelolco (hoy Ciudad de México), el manuscrito fue enviado a Europa, donde ingresó a la biblioteca de la familia Medici en Florencia—por eso el Códice florentino. Esta edición digital hace accesible el contenido del manuscrito a través de la búsqueda de textos e imágenes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="668">
                <text>La imagen muestra después del sacrificio, descansa bien y siéntate con amigos,a tres figuras en el acto de preparar y disfrutar la comida. Las personas están vestidas con ropas tradicionales, y se observa la presencia de alimentos y recipientes. Dos figuras están bebiendo de pequeños tazones, mientras que otra manipula una jarra grande. Los objetos visibles, como los canastos y los tazones, sugieren prácticas específicas de manejo de alimentos.&#13;
Esta imagen del Códice Florentino, acompañado de sus textos descriptivos, ofrece una mirada detallada a las prácticas culturales mexicas en torno a la comida y bebida.  La alimentación tradicional era una parte fundamental de la identidad cultural mexica, y el consumo de ciertos alimentos y bebidas (como el cacao y el pulque) no solo tenía un valor nutricional, sino también un significado ceremonial.&#13;
El Códice Florentino fue compilado durante el período colonial por el fraile franciscano Bernardino de Sahagón para registrar las vidas, costumbres y creencias del pueblo indígena con el fin de proteger su cultura y al mismo tiempo ayudar a los colonos a comprender mejor a los pueblos indígenas. El historiador Alfonso M. de la Torre explica en « La Historia e Influencia del Códice » que el Códice Florentino no sólo pretendía registrar las costumbres indígenas sino también controlarlas, ya que el conocimiento de las costumbres indígenas podía resultar más conveniente para los colonos europeos. realizar la obra misional. Esta observación es crucial para comprender el valor de esta imagen como preservación del conocimiento indígena y como herramienta de control colonial.&#13;
Junto con el estudio de este curso, creo que esta imagen encarna una « representación cultural». La representación cultural representa el mundo espiritual y el estilo de vida de la cultura indígena a través de una combinación de elementos visuales y textuales, lo que permite a las generaciones futuras comprender las creencias espirituales y la estructura social de los nativos en el siglo XVI. Al observar las imágenes, vi el papel fundamental que desempeñaban las actividades colectivas en la configuración de la identidad cultural en las sociedades aborígenes de la época.&#13;
Los registros de estas escenas cotidianas y rituales son una valiosa preservación de las memorias culturales aborígenes,brindan oportunidades para comprender sus sistemas de creencias y comportamientos sociales. Por ejemplo, según la traducción original « El dios que se llamaba Titlacahuan decían que era criador del cielo y de la tierra, y era todopoderoso, el cual daba a los vivos todo cuanto era menester », entendemos cómo el sistema de creencias religiosas indígena está construido.&#13;
En el contexto de la comunicación intercultural, el Código Florentino, como una de las herramientas coloniales, es un registro transcultural que no sólo refleja los comportamientos religiosos y sociales indígenas, sino que también demuestra la comprensión española de estos comportamientos. El académico R. C. Brotherson (1999) señaló que los colonizadores intentaron racionalizar su comportamiento de dominación "comprendiendo al otro" (Brotherson, 1999). Es a través de esta comprensión y registro que el Código Florentino transmite la información de la cultura indígena al mundo occidental, convirtiéndolo en un puente de comprensión intercultural. Si bien uno de sus propósitos era controlar la cultura indígena, también, sin darse cuenta, se convirtió en un documento importante para la comprensión mundial de los estilos de vida y valores indígenas.&#13;
Según la teoría del “Orientalismo” de Said (Said, 1978), se puede observar que este registro tiene una perspectiva colonial, pues el compilador fue el misionero español Sahagún, y su intención incluía inculcar la fe cristiana a los indígenas y documentar “paganas”. " cultura. Este proceso de “otredad” muestra cómo la cultura colonial describió las religiones y estilos de vida indígenas como “ajenos”, lo que resultó en una relación asimétrica entre el “objeto observado” y el “observador”. Por otro lado, según Anderson (2006) en su teoría de las “comunidades imaginadas”, el concepto de comunidad cultural puede ser comprendido y comunicado por otros a través del registro de palabras e imágenes (Anderson, 2006). La existencia del Código florentino permitió que la memoria colectiva de estas sociedades indígenas siguiera transmitiéndose después de la época colonial. Esta era en sí misma una "comunidad imaginada". &#13;
La codificación del Código permitió describir sistemáticamente una sociedad distante y heterogénea, proporcionó una manera para que los colonos entendieran al "otro" y, desde esta perspectiva, esta imagen tiene un profundo significado cultural, no solo muestra escenas de la vida cotidiana, sino que también resalta los costumbres de la sociedad indígena. Los aborígenes ya no son distantes y misteriosos, sino tan vívidos como las imágenes de las pinturas. Los personajes, utensilios y comida de la imagen simbolizan la estructura social y la interacción comunitaria, y también presentan la relación íntima, natural y armoniosa entre las personas&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="669">
                <text>Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="670">
                <text>Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 3: The Origin of the Gods", fol. 7r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/3/folio/7r/images/8e0ddc53-98f6-497a-bc0c-b6ee46d027a9 Accessed 31 October 2024.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="671">
                <text>Completado en 1577</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="672">
                <text>Yiming Gu</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="675">
                <text>Manuscrito papel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="758">
                <text>Ⓒ J. Paul Getty Trust</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="759">
                <text>The J. Paul Getty Trust, including the J. Paul Getty Museum, the Getty Research Institute, the Getty Conservation Institute, the Getty Foundation, and Getty Publications (collectively, "Getty"), has created and maintains the Getty websites in order to provide artistic and scholarly information and resources to the public via the Internet. By using the sites and their content you are agreeing to comply with and be bound by the following terms, which Getty may change at any time.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="760">
                <text>Libro 41.1 x 25.5 x 9 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="761">
                <text>Náhuatl, Español y Latín</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="74" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="95">
        <src>https://omeka.uottawa.ca/contacts-identities-latinamerica/files/original/7e7a3d409e56242e2f5ead9d95a69f04.jpeg</src>
        <authentication>7f032a6ab3292a005af1cefda38b4f12</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="687">
                <text>Artesanos y la Simbología de la Madera en la Sociedad Mexica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="688">
                <text>Representación de artesanos mexicas esculpiendo madera, destacando su vestimenta tradicional, herramientas avanzadas y la conexión espiritual con los árboles como símbolos sagrados.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="689">
                <text>La imagen muestra a dos artesanos vestidos con un paño blanco enrollado alrededor de su torso. Este tipo de vestimenta es típica de la sociedad del Códice florentino. Los trabajadores suelen vestir ropa, así que representan su clase social. El uso de materiales naturales como la madera y los árboles subraya la relevancia de la naturaleza, insinuando temas relacionados con la vida y la creación. El individuo equipado con un hacha de cobre sugiere una conexión con la fabricación de herramientas avanzadas, lo que refleja un nivel de sofisticación y creatividad.Es importante señalar que los mexicas no utilizaban sierras, sino herramientas conocidas como "azuelas", similares a un hacha. La principal diferencia radica en que el filo de la azuela está dispuesto  de forma perpendicular al mango, en lugar de paralela. (Mursell)&#13;
 &#13;
El acto de esculpir un árbol y moldear la madera para crear una figura humana plantea preguntas fundamentales sobre la representación y el significado de estos materiales. Para mí, al igual que para muchas otras personas, los árboles suelen simbolizar vida y crecimiento. Sin embargo, esto no siempre es así. Como explica Pinney, "los espectadores aportan sus propias visualidades a la imagen", pero también es necesario considerar otros aspectos, ya que la imagen no existe en un tiempo específico. (2004: 8) Es importante tener en cuenta que el impacto de una imagen depende en gran medida del entorno o contexto en el cual se observa.En este caso, el significado de los árboles es muy diferente al de mi perspectiva actual sobre ellos. En la época de esta imagen, los árboles eran considerados sagrados, y los leñadores seguían estrictos rituales antes de cortarlos. (Sandstrom)Se dice que asociaban los árboles con los dioses, lo que podría explicar por qué la madera se muestra siendo esculpida por un artesano, posiblemente indicando que se le está dando un uso digno. Tal vez se trata de una escultura de alguien de alta autoridad, simbolizando así respeto y reverencia hacia el material natural y la figura representada.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="690">
                <text>Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas.&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="691">
                <text>&lt;div id="dublin-core-source" class="element"&gt;&#13;
&lt;div class="element-text five columns omega"&gt;&#13;
&lt;p&gt;Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw Getty Research Institute, 2023&lt;br /&gt;https://florentinecodex.getty.edu&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div id="dublin-core-publisher" class="element"&gt;&#13;
&lt;div class="field two columns alpha"&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="692">
                <text>Completo en 1577&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="693">
                <text>Zihame </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="694">
                <text>Náhuatl, Español y Latín&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="695">
                <text>Manuscrito etnográfico ilustrado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="696">
                <text>Ⓒ J. Paul Getty Trust</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1019">
                <text>The J. Paul Getty Trust, including the J. Paul Getty Museum, the Getty Research Institute, the Getty Conservation Institute, the Getty Foundation, and Getty Publications (collectively, "Getty"), has created and maintains the Getty websites in order to provide artistic and scholarly information and resources to the public via the Internet. By using the sites and their content you are agreeing to comply with and be bound by the following terms, which Getty may change at any time.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1020">
                <text>Libro 41.1 x 25.5 x 9 cm&#13;
&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
