<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="16461" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://omeka.uottawa.ca/examination-unit/items/show/16461?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-20T05:35:53-04:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="13270">
      <src>https://omeka.uottawa.ca/examination-unit/files/original/272871050dccfa8eb2ef982c4e676e6f.jpg</src>
      <authentication>dc6c84b9a3e0d856a0392efaa296c025</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="7885">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="214023">
                <text>Reel 17426</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="252044">
            <text>facilités dont il pouvait avoir besoin. Sur certains points nous avons obtenu que le texte de Londres fut (accepté), sur d'autres (4401) nous nous sommes heurtés à un refus courtois mais que nous croyons définitif, de maintenir des formules regardées par nos interlocuteurs comme trop imprécises. La plus difficile et la plus longue discussion a porté sur le paragraphe 2 de l'article 4. Les américains se sont refusés en effet à limiter le droit d'intervention directe du Commandant en Chef dans la zone de l'avant au seul cas d'absence de toute autorité française; ils ont demandé que cette (4402) intervention pût également s'exercer "en cas d'urgente nécessité touchant aux opérations militaires." Tous nos efforts pour les amener à abandonner cette exigence sont demeurés vains. Nous n'avons réussi qu'à leur faire accepter l'insertion des mots "à titre temporaire et exceptionnel" qui en limite dans une large mesure la portée. M. McCLOY nous a déclaré qu'il était lié par une décision écrite du Président qui entend que dans la zone de l'avant l'autorité suprême du Commandant en Chef soit (440) en dernière analyse placée au-dessus de toute discussion possible.

Nous ne croyons pas, M. ALPHAND et moi, qu'il nous soit possible amener nos interlocuteurs à modifier cette position. Nous ne pensons pas non plus après les assurances qui nous ont été données et l'esprit très amical qui a regné au cours de ces conversations que cette clause cache une arrière-pensée d'ingérence dans administration de la zone (4404) de l'avant. D'après M. McCLOY elle n'est que l'expression du principe posé dans l'article 1 que le Président tient à voir définir sous une forme concrète et exempte de tout équivoque et de toute (4405) restriction.

Réserve faite de cette disposition sur laquelle il appartient au Gouvernement de se prononcer, le projet apparaît dans son ensemble comme satisfaisant. Il suit les lignes générales du premier projet anglais et l'améliore sur un certain nombre de points. Nous ne croyons pas qu'il soit possible d'obtenir mieux.

J'attends vos instructions, et celle que je vous demanderai demain au sujet du préambule, avant de reprendre (ces) conversations.

HOFFENOT

F110 20-2062

Examination Unit
National Research Council
July 28, 1944</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="252043">
              <text>Reel 17426 - Page 2047</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="252045">
              <text>https://image-uab.canadiana.ca/iiif/2/69429%2Fc0w37kr0t41k/full/max/0/default.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="252046">
              <text>Quality Score: unknown
Needs Review: No
OCR Confidence: 0%
Character Count: 2261
Word Count: 359</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="252047">
              <text>image/jpeg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="252048">
              <text>fra</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="252049">
              <text>1941/1945</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="252050">
              <text>Public Domain</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="5">
      <name>1944</name>
    </tag>
    <tag tagId="11">
      <name>Londres</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
