<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="18517" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://omeka.uottawa.ca/examination-unit/items/show/18517?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-01T17:52:20-04:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="15326">
      <src>https://omeka.uottawa.ca/examination-unit/files/original/012a1c6305c176b5737df2ea699f3afb.jpg</src>
      <authentication>9d6eafb86bf08da89f3b4fbc92dafca5</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="7886">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="214040">
                <text>Reel 17427</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="268492">
            <text>From: Vichy
To: Hanoi

Dated: July 27, 1943
Rec'd: July 31, 1943

269-272 (875-878)

(Message en cinq parties).

A la suite de (formalités coutumières) service de chiffre Département assurera désormais étude, établissement, diffusion et contrôle tout document utilisé outre-mer sur différents réseaux de chiffrement. Pour me permettre compléter ... vocabulaire général des nouveaux passages secrets et confidentiels actuellement en préparation, (je vous demande) faire établir dès maintenant (listes) suivantes:

(270) I. Mots spéciaux et expressions particulières origine locale, étrangère (coloniale) ... , locutions et expressions fréquemment employées ... message type échangé à l'occasion de décès, questions diverses de personnel, etc.

II. Syllabaire approprié à orthographe, noms indigènes. Ce syllabaire devra comprendre prénoms et noms indigènes d'utilisation fréquente.

(271) (Troisième partie) III. Navires de commerce français et étrangers en précisant type.

IV. Noms géographiques et d'habitants.

V. Noms propres; personnalités françaises, indigènes et étrangères, sociétés et établissements divers, agences, marques commerciales et industrielles, etc. Documents en question, qui devront être complets, seront établis en s'inspirant du réalisme soucieux de la réduction (272) des dépenses télégraphiques et de la protection du contenu des messages secrets et confidentiels de tout ordre: administratifs, économiques, financiers, militaires, politiques, techniques, etc., qui seront échangés après fin hostilités sur réseaux de chiffrement suivants:

I. Impérial, c'est-à-dire entre Département et vous.

(Deuxième partie). II. Fédéral, c'est-à-dire entre ... et résident supérieur.

1506/27/07
1507/27/07
1508/27/07
1509/27/07

PIERRE LAVAL

R D 57

File D-4632

Examination Unit,
National Research Council
August 3, 1943

SECRET

From: Ankara
To: Vichy

Dated: July 30, 1943
Rec'd: Aug. 2, 1943

1223

Votre tél. 364.

... a ... signale que M. CASSIN a quitté cette ville le 27 mai.

Certains de ses amis de ... ont reçu depuis lors de lui des dépêches datées de ... .

Enfin ... a ... chargé des intérêts français n'a pas jusqu'ici signalé que M. CASSIN se soit présenté à lui. Je fais poursuivre l'enquête à ... par le Gouvernement turc.

BERGERY

File D-4633

Examination Unit,
National Research Council
August 4, 1943

R-3843</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="268491">
              <text>Reel 17427 - Page 0923</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="268493">
              <text>https://image-uab.canadiana.ca/iiif/2/69429%2Fc08c9r33qw86/full/max/0/default.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="268494">
              <text>OCR text updated to v2 on 2026-01-09 using model mistral-ocr-latest-v2. Previous v1 quality metadata (Quality Score, OCR Confidence, Character Count, Word Count) removed.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="268495">
              <text>image/jpeg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="268496">
              <text>fra</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="268497">
              <text>1941/1945</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="268498">
              <text>Public Domain</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="328459">
              <text>t17427_0923</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>1943</name>
    </tag>
    <tag tagId="202">
      <name>Hanoi</name>
    </tag>
    <tag tagId="54">
      <name>Vichy</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
