<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="18777" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://omeka.uottawa.ca/examination-unit/items/show/18777?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-12T19:46:39-04:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="15586">
      <src>https://omeka.uottawa.ca/examination-unit/files/original/d7a54d08812d5bb7c4b7f029771cd26d.jpg</src>
      <authentication>00e6a593c87872ebb00ec223b0322d77</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="7886">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="214040">
                <text>Reel 17427</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="270572">
            <text>From: Tokyo
To: Vichy
502-505
Confidential.
L'évolution de la guerre en Europe donne de plus en plus aux Japonais l'impression qu'il faut se cantonner dans ce qu'ils appellent la zone de co-prospérité et l'organiser en région puissante qui, sous leur autorité, doit se suffire à elle-même sans admettre l'infiltration d'aucun élément étranger.

C'est dans cet esprit qu'ils (garantissent) l'indépendance l'un après l'autre (à tous) les pays (qu'ils ont) occupés. Cette indépendance à laquelle (groupe unreadable) ... ra tout le reste du monde et surtout avec un ancien ... après (le mandchoukouo) c'est la (503) Birmanie et les Philippines qui ont été promues au rang d'états indépendants et qui ont envoyé un ambassadeur à Tokyo. D'autres pays suivention a déjà parlé ici de Bornéo et je ne mets pas en doute que dans certains milieux ils ne pensent déjà à l'Indochine.

D'autre part le bruit s'est répandu que l'(offensive) de Birmanie annoncée si (fréquemment ... ne se produirait pas et qu'à sa place c'est Singapour qui serait attaqué. Sans discuter ici si cette dernière opération est possible matériellement nous pouvons en tout cas nous dire que si la route du Yunnan (504) est ouverte cette année il est probable que le régime de Tchoung-king sera très ... sur la politique à suivre ... il me paraît certain que la (presqu'île) indochinoise tout entière prend pour le Japon une importance de jour en jour plus grande (et qu'ielle sera (en ce) cas un ... is de la zone fidèle ... ou une défense éloignée de l'empire japonais. D'ailleurs en cas d'attaque de Singapour ou de la partie nord de la (presqu'île) malaise, l'Indochine française constituerait une base militaire absolument nécessaire.

Tout ce que je dis là est du simple raisonnement. (Je) trouve l'(expression) très claire dans une déclaration (505) de W. YOSHIZAKA, ambassadeur du Japon, dans le Yomiuri du 25 courant et dont, vu sa grande signification (je vous envoie) la traduction in extenso par télégramme séparé. Cette importance acerue de l'Indochine aux yeux des Japonais s'est d'ailleurs manifestée depuis quelques semaines par une augmentation prodigieuse de leurs demandes de toute sorte (d'après les) informations que W. FAIR a recueillies au ministère des affaires étrangères et que (j'ai) signalées par mon télégramme 487 A 487 10 10 10 10

HNBRY
Examination Unit,
National Research Council
Nov. 11, 1943</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="270571">
              <text>Reel 17427 - Page 1183</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="270573">
              <text>https://image-uab.canadiana.ca/iiif/2/69429%2Fc0p55dd0tz68/full/max/0/default.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="270574">
              <text>Quality Score: unknown
Needs Review: No
OCR Confidence: 0%
Character Count: 2388
Word Count: 386</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="270575">
              <text>image/jpeg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="270576">
              <text>fra</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="270577">
              <text>1941/1945</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="270578">
              <text>Public Domain</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>1943</name>
    </tag>
    <tag tagId="193">
      <name>Birmanie</name>
    </tag>
    <tag tagId="90">
      <name>Europe</name>
    </tag>
    <tag tagId="58">
      <name>Indochine</name>
    </tag>
    <tag tagId="100">
      <name>Japon</name>
    </tag>
    <tag tagId="165">
      <name>Philippines</name>
    </tag>
    <tag tagId="249">
      <name>Singapour</name>
    </tag>
    <tag tagId="175">
      <name>Tokyo</name>
    </tag>
    <tag tagId="212">
      <name>Yunnan</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
