<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="19635" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://omeka.uottawa.ca/examination-unit/items/show/19635?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-18T22:51:00-04:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="16444">
      <src>https://omeka.uottawa.ca/examination-unit/files/original/97373a769a1917742c908cf7ddfa915c.jpg</src>
      <authentication>1774cb33dd7fead3d598775830b15df5</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="7886">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="214040">
                <text>Reel 17427</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="277436">
            <text># SECRET

## FRENCH MISSION

**From:** Washington

**To:** Diplofrance, Algiers

**Dated:** July 10, 1943

**Rec'd:** July 13, 1943

**No:** 1574-1577

Pour le Directeur à (approvisionnement) (armement) et (reconstruction).

(1) En ce qui concerne l'approvisionnement) en briques de la société LAPARDE, nous pouvons vous donner les précisions suivantes.

L'exécution des contrats passés par le Prêt et Bail pour Afrique du Nord a été retardée par la nécessité de mettre en route des fabrications spéciales (à cause) de la différence des normes françaises et américaines. Outre les quantités expédiées par le dernier (envoi), quelques ... de tonnes sont disponibles pour le prochain. D'autres contrats sont en voie d'exécution et ne tarderont pas à être livrés. L'embarquement se fera aussitôt que possible.

(1575) (2) La "Prêt et Bail" Administration procède actuellement à l'achat de 3(29) tonnes de bobines de (papier) à cigarettes, de 4,000 mètres chacune. La largeur de ce (papier) sera conforme à celle du (papier) employé jusqu'à ce jour et sera d'un (prix) de 20 (ou de) 21 ... au mètre courant. Elle prévoit également 40.000.000 de ... de (papiers) à cigarettes. Une partie de cette marchandise (sera) disponible pour embarquement avant six semaines.

(3) ... ON, expert en matériel électrique, a été avisé que les questions relatives à l'équipement des ... nord-africains seraient discutées prochainement, dès (1576) réception par le Prêt et (Bail) des spécifications détaillées du matériel nécessaire. Il serait indispensable qu'il ait alors en main la documentation lui permettant de traiter ces affaires. Il possède seul actuellement les renseignements complets pour Boghni Aval. Il demande recevoir d'urgence des détails sur les besoins des autres centres. Pour Casablanca, (usine) des ROCHES NOIRES, lui préciser la solution définitive adoptée et confirmer les caractères à (exiger) du matériel. Pour ... , confirmer caractère des groupes ... ours et de l'appareillage ... (1577). Pour Sfax, Salé, ... et ... , il ne possède aucun renseignement concernant ces ... d ... Prise lui transmettre toutes informations utiles.

(4) Prise aviser, (section technique) santé, BECKER, demande de lui transmettre par (télégramme) une (traduction) de l'état de ... des antimalar ... de syn (thèse) qui ont été établis pour le second (semestre) 1943 par l'Afrique du Nord et l'Afrique Occidentale Française, ainsi qu'un état (officiel) des quantités reçues.

NISSION FRANÇAISE

F3-147

Examination Unit, July 10th, 1943</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="277435">
              <text>Reel 17427 - Page 2041</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="277437">
              <text>https://image-uab.canadiana.ca/iiif/2/69429%2Fc0th8bh5gn59/full/max/0/default.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="277438">
              <text>Quality Score: unknown
Needs Review: No
OCR Confidence: 0%
Character Count: 2520
Word Count: 381</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="277439">
              <text>image/jpeg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="277440">
              <text>fra</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="277441">
              <text>1941/1945</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="277442">
              <text>Public Domain</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>1943</name>
    </tag>
    <tag tagId="36">
      <name>Afrique du Nord</name>
    </tag>
    <tag tagId="13">
      <name>Casablanca</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
