<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="19778" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://omeka.uottawa.ca/examination-unit/items/show/19778?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-17T22:01:25-04:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="16587">
      <src>https://omeka.uottawa.ca/examination-unit/files/original/ed1c3610c543c52a1bf2f5596ea9fb10.jpg</src>
      <authentication>312bdefcc969eca8e69ce2913165acab</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="7886">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="214040">
                <text>Reel 17427</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="278580">
            <text># 2113-2117 

## 2113-2117

## 2113-2117

## 2113-2117

## 2113-2117

## 2113-2117

## 2113-2117

## 2113-2117

## 2113-2117

## 2113-2117

## 2113-2117

## 2113-2117

## 2113-2117

Je remercie vivement COBITE LIBERATION des féliolations qu'il a bien voulu m'adresser dans son télégramme du 3 septembre.

Je suis heureux de l'inforner que l'accord définitif concernant accroissement de ... à 400.000 du nombre colis destinés aux (prisonniers) est intervenu aujourd'hui même. M. BRECKINRIDGE LONG ... ... 8 septembre a déjà informé qu'il n'attendrait que l'accord Trésorerie pour donner à la Croix-Rouge américaine autorisation de faire première livraison mensuelle.

Je rapelle à ce sujet qu'à la suite d'une précédente démarche faite pour la délégation auprès de lui alors que j'étais au Canada le secrétaire d'état adjoint avait insisté (souvent) dans nos conversations et (2114) ... que cette augmentation nous était accordée en raison d'une (différence) d'estimation faite par le Département d'Etat en ce qui concerne le nombre de nos prisonniers. Il convient d'expliquer ainsi la question afin d'éviter que d'autres nations, l'U.S.S.S.... etc., considérant qu'une faveur a été faite à la France, n'en exigent mêmes bénéfices. En terminant il a précisé que naturellement il était loisible soit en Afrique du Nord sol autre part augmenter nombre colis par nos propres moyens si nous le jugions (nécessaire).

Pour lever toutes hésitations du Trésor à accepter paiement autre que sur fonds français bloqués aux E.U. j'ai fait ce matin même une démarche avec MR. BAGNEY et DE LATOUNNELLE auprès du secrétaire d'Etat au Trésor ... qui a (2115) accepté finalement le paiement au profit de la Croix-Rouge sur les avoirs en dollars du Trésor de l'Afrique française, conformément instructions qu'a déjà données le secrétaire aux Finances par lettre NU3556 P 2 à la date du 21 juin 1943.

Ensuite du susdit accord j'ai fait aussitôt demander par la délégation à M. DUNNINGS président de la Croix-Rouge américaine de faire hâter la première expédition de colis. Celui-ci, tout à fait acquis à la cause des prisonniers, a fait connaître que par faveur spéciale, dès qu'il serait en possession de l'autorisation de la Trésorerie, il télégraphiera à la Croix-Rouge internationale l'ordre (2116) de prélever, sur le stock actuellement disponible à ... , 400.000 paquets qui pourront ainsi être distribués immédiatement.
(continued)
File PG-276
Examination Unit</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="278579">
              <text>Reel 17427 - Page 2184</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="278581">
              <text>https://image-uab.canadiana.ca/iiif/2/69429%2Fc0br8mf1qk0f/full/max/0/default.jpg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="278582">
              <text>Quality Score: unknown
Needs Review: No
OCR Confidence: 0%
Character Count: 2450
Word Count: 377</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="278583">
              <text>image/jpeg</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="278584">
              <text>fra</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="278585">
              <text>1941/1945</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="278586">
              <text>Public Domain</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="28">
      <name>1943</name>
    </tag>
    <tag tagId="36">
      <name>Afrique du Nord</name>
    </tag>
    <tag tagId="61">
      <name>Canada</name>
    </tag>
    <tag tagId="10">
      <name>France</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
