<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://omeka.uottawa.ca/lifeoncampus/items/browse?collection=1&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle&amp;page=2&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-04-20T21:39:21-04:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>2</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>29</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="71" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28">
                  <text>Campus Voices 1970-1975</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Collection of oral histories from witnesses to North American campuses</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>https://sites.google.com/view/lifeoncampus/campus-voices</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="4">
      <name>Oral History</name>
      <description>A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="2">
          <name>Interviewer</name>
          <description>The person(s) performing the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="926">
              <text>Gigi Kaur</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="3">
          <name>Interviewee</name>
          <description>The person(s) being interviewed</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="927">
              <text>Helene Goulet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="928">
              <text>Ottawa (over Teams)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="929">
              <text>0:0:11.982 --&gt; 0:0:19.282&#13;
Gigi Kaur&#13;
OK, ça marche parfait c'est bon, OK, alors je vais commencer avec Hélène Goulet.&#13;
OK, it works perfectly, it's good, OK, so I'll start with Hélène Goulet.&#13;
0:0:19.292 --&gt; 0:0:21.92&#13;
Gigi Kaur&#13;
Goulet, vous allez bien?&#13;
Goulet, how are you?&#13;
0:0:21.732 --&gt; 0:0:23.72&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui, merci vous-même.&#13;
Yes, thank you yourself.&#13;
0:0:23.622 --&gt; 0:0:24.742&#13;
Gigi Kaur&#13;
Toujours.&#13;
Always Always&#13;
0:0:25.92 --&gt; 0:0:33.182&#13;
Gigi Kaur&#13;
Alors aujourd'hui, on fait une petite entrevue pour mon cours d'histoire, historiens, craft pour comprendre les francophones qu'ils étaient là.&#13;
So today, we're doing a little interview for my history class, historians, craft to understand the francophones they were there.&#13;
0:0:34.2 --&gt; 0:1:4.672&#13;
Gigi Kaur&#13;
Pendant les 4 vingts, les 1970 que je vais faire un petit intro, les historiens de la culture ont soutenu que la télévision, Hollywood, la musique populaire et une culture de consommation axée sur l'automobile ont créé une culture populaire nord-américaine plus intégrée au toi, une institution bilingue et nous voulons mieux comprendre comment les anglophones et les francophones étaient liés les uns ou l'autre.&#13;
During the 4 twenties, the 1970s, which I'm going to give a little intro to, cultural historians argued that television, Hollywood, popular music, and a car-centric consumer culture created a North American popular culture more integrated with the bilingual institution, and we want to better understand how anglophones and francophones related to each other.&#13;
0:1:5.42 --&gt; 0:1:14.632&#13;
Gigi Kaur&#13;
La première question que je vous demanderai il y a, il y avait moyen d'appareils électronique dans la société canadienne des années 1970?&#13;
The first question I'll ask you is, how many electronic devices were there in Canadian society in the 1970s?&#13;
0:1:14.962 --&gt; 0:1:23.752&#13;
Gigi Kaur&#13;
Comment ôter, structure votre temps libre est que vous faisiez les étudiants de l'université d'Ottawa pour s'amuser dans les années quatre-vingt?&#13;
How to remove, structure your free time is what you were doing University of Ottawa students for fun in the eighties?&#13;
0:1:24.2 --&gt; 0:1:26.72&#13;
Gigi Kaur&#13;
1970.&#13;
1970&#13;
0:1:26.742 --&gt; 0:1:35.302&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, d'accord, ça m'a fait un peu rire la question, parce que je me suis rendu compte que je n’étais pas peut-être pas typique complètement.&#13;
Yeah, okay, I kind of laughed at the question, because I realized that maybe I wasn't completely typical.&#13;
0:1:37.282 --&gt; 0:1:47.422&#13;
Hélène Goulet&#13;
Les dans l'État libre, qui étaient assez peu nombreux finalement, parce que moi je venais d'un petit village, j'arrivais à Ottawa, je ne connaissais pas la ville.&#13;
Those in the Free State, who were actually quite few in number, because I came from a small village, I'd just arrived in Ottawa, I didn't know the city.&#13;
0:1:48.812 --&gt; 0:1:59.152&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis j'habitais à l'extérieur du campus aussi, chez dans la famille, dans la famille, puis j'aidais aussi dans cette famille alors euh.&#13;
And I lived off-campus too, with my family, in the family, and I also helped out in the family, so um.&#13;
0:2:1.82 --&gt; 0:2:6.882&#13;
Hélène Goulet&#13;
Entre les cours, on était un petit groupe, moi je faisais un bac en littérature française et anglaise.&#13;
Between classes, we were a small group, and I was doing a bac in French and English literature.&#13;
0:2:7.852 --&gt; 0:2:20.102&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis je me suis liée d'amitié avec ohh 43 ou 45 personnes avec qui on se retrouvait presque tous dans les mêmes cours.&#13;
And then I made friends with ohh 43 or 45 people with whom we almost all ended up in the same classes.&#13;
0:2:20.612 --&gt; 0:2:26.882&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis entre les cours, on allait souvent à la cafétéria prendre un café, puis jaser.&#13;
Between classes, we'd often go to the cafeteria for a coffee and a chat.&#13;
0:2:27.172 --&gt; 0:2:29.442&#13;
Hélène Goulet&#13;
Fait, il y avait beaucoup de ça qui se passaient.&#13;
In fact, there was a lot going on.&#13;
0:2:31.432 --&gt; 0:2:35.252&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis moi, Bin les week-ends, je travaillais.&#13;
And well, I worked on weekends.&#13;
0:2:36.792 --&gt; 0:2:38.172&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh la première année?&#13;
Uh, the first year?&#13;
0:2:39.182 --&gt; 0:2:41.352&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais et weekend.&#13;
Yeah and weekend.&#13;
0:2:41.392 --&gt; 0:2:48.882&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai commencé à travailler, je ne me souviens pas si c'était en première année ou en 2e année université, mais je travaillais jeudi soir.&#13;
I started working, I don't remember if it was my first year or my 2nd year at university, but I worked Thursday evenings.&#13;
0:2:48.892 --&gt; 0:2:50.632&#13;
Hélène Goulet&#13;
vendredi soir, samedi, toute la journée.&#13;
Friday evening, Saturday, all day.&#13;
0:2:51.652 --&gt; 0:2:55.832&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, fait que mes activités sociales étaient reliées.&#13;
Uh, that my social activities were related.&#13;
0:2:58.152 --&gt; 0:3:15.542&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je veux un copain la première année que je fais, que j'ai eu un moment donné des copains, des copains, c'est que ma vie sociale était plus autour d’une seule personne ou la famille avec qui J’habitais, qui était ma tante et mes cousins, c'était surtout ça.&#13;
I want a boyfriend the first year that I do, that I had at some point buddies, buddies, it's that my social life was more around one person or the family that I lived with, which was my aunt and my cousins, it was mostly that.&#13;
0:3:15.582 --&gt; 0:3:22.882&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je ne, je ne buvais pas d'alcool, je probablement parce que je ne peux pas, je ne peux pas digérer l'alcool.&#13;
I don't, I don't drink alcohol, I probably don't because I can't, I can't digest alcohol.&#13;
0:3:23.782 --&gt; 0:3:38.112&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis j’ai-je, j'étais très consciente qu'il y avait beaucoup de consommation de marijuana autour de moi, surtout avec des étudiants qui étaient dans les en littérature, c'était encore plus un peu plus épié, plus.&#13;
And then I, I was very aware that there was a lot of marijuana use around me, especially with students who were in literature, it was even more a little more spied on, more.&#13;
0:3:39.752 --&gt; 0:3:43.2&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais moi, je n’ai jamais consommé, j'étais très plate.&#13;
But I never used, I was very flat.&#13;
0:3:45.452 --&gt; 0:3:53.922&#13;
Gigi Kaur&#13;
Moi, moi j'ai trouvé que vous n’êtes pas plate, vous êtes très discipliné, vous à vos affaires, parce que moi je suis restée à la même personne que la semaine.&#13;
I've found that you're not flat, you're very disciplined, you go about your business, because I've stayed with the same person all week.&#13;
0:3:52.532 --&gt; 0:3:55.392&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, je suis très disciplinée, c'est vrai.&#13;
Yeah, I'm very disciplined, that's true.&#13;
0:3:53.932 --&gt; 0:3:55.802&#13;
Gigi Kaur&#13;
Différence, c'est que je bois un peu, mais.&#13;
The difference is that I drink a little, but...&#13;
0:3:56.622 --&gt; 0:4:5.542&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, puis mes cours souvent mes cours étaient-elles le matin, j'essaierai d'avoir mes cours concentrés parce que j'habitais à l'extérieur du campus.&#13;
Yeah, then my classes often my classes were them in the morning, I'll try to have my classes focused because I lived off campus.&#13;
0:4:5.552 --&gt; 0:4:22.42&#13;
Hélène Goulet&#13;
Alors quand je retournais à la maison, je retournais pour le reste de la journée, puis j'étais ma tante était monoparental, avec 3 enfants, dont le plus jeune avait 6h, alors j'étais à la maison pour recevoir l'enfant après l'école.&#13;
So, when I went home, I went home for the rest of the day, then I was my aunt was a single parent, with 3 children, the youngest of whom was 6, so I was home to receive the child after school.&#13;
0:4:23.142 --&gt; 0:4:33.712&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis, pour commencer à préparer le, le repas du soir pour lui aider à préparer le repas du soir fait que c'est un peu ça ma vie, c'est mes parents étaient à l'extérieur d'Ottawa, alors.&#13;
And then, to start preparing the, the evening meal to help him prepare the evening meal that's kind of my life, my parents were outside Ottawa, so.&#13;
0:4:35.462 --&gt; 0:4:44.372&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ça m'arrivait le dimanche matin, de prendre le train, puis aller passer la journée avec mes parents puis revenir le soir avec quelqu'un, mais pas toutes les semaines, pas toutes les semaines.&#13;
Sometimes on Sunday mornings, I'd take the train, spend the day with my parents and then come back in the evening with someone, but not every week, not every week.&#13;
0:4:47.372 --&gt; 0:4:51.142&#13;
Gigi Kaur&#13;
Parlant des transports, est-ce que vous étiez très loin de l’école?&#13;
Speaking of transportation, were you very far from the school?&#13;
0:4:51.152 --&gt; 0:5:4.192&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ça prenait beaucoup de temps parce que je sais que aujourd hui le transport ça prend beaucoup de temps quand même, n’y a pas changé, n’y a pas grand-chose qui a changé, c'est que je voulais savoir pendant les 70 est-ce que le transport était plus vite plus long?&#13;
It took a lot of time because I know that today transportation takes a lot of time anyway, it hasn't changed, there's not much that has changed, but I wanted to know during the 70's was transportation faster longer.&#13;
0:5:4.492 --&gt; 0:5:6.252&#13;
Gigi Kaur&#13;
Est-ce que c'était compliqué?&#13;
Was it complicated?&#13;
0:5:6.262 --&gt; 0:5:8.192&#13;
Gigi Kaur&#13;
C'était comment votre expérience ou pas?&#13;
What was your experience like?&#13;
0:5:9.842 --&gt; 0:5:16.262&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'était un bus que je prenais très près de la maison à 3 blocs, 3 ou 4 blocs, et j'habite à Vanier.&#13;
It was a bus that I took very close to home, 3 or 4 blocks away, and I live in Vanier.&#13;
0:5:17.232 --&gt; 0:5:26.2&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis c'est elle te bus numéro 3 à l'époque, c'est plus la même chose maintenant, puis il m'amenait à la rue rideau et Dalhousie.&#13;
And then it was the number 3 bus back then, it's not the same now, and it took me to Rideau and Dalhousie.&#13;
0:5:26.12 --&gt; 0:5:33.12&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je crois, alors après ça, je marchais pour aller au campus, alors je marchais, ça me faisait quand même marcher un peu.&#13;
I think, so after that, I'd walk to campus, so I'd walk, it still made me walk a bit.&#13;
0:5:33.52 --&gt; 0:5:34.152&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ce qui était très bien.&#13;
Which was fine.&#13;
0:5:34.622 --&gt; 0:5:39.572&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh que c'est un seul bus, ça ne prenait pas très longtemps parce que ce n’est pas très loin.&#13;
It's only one bus, so it didn't take very long because it's not very far.&#13;
0:5:43.982 --&gt; 0:5:44.142&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
0:5:39.582 --&gt; 0:5:47.432&#13;
Hélène Goulet&#13;
Finalement, c'est peut-être 10, 12-15 minutes, je ne sais pas fait que d'après moi je pouvais me rendre si l'autobus arrivait à l'heure.&#13;
In the end, it's maybe 10, 12-15 minutes, I don't know, but I think I could make it if the bus arrived on time.&#13;
0:5:47.782 --&gt; 0:5:49.792&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'était une question de 30 minutes.&#13;
It was a 30-minute question.&#13;
0:5:51.452 --&gt; 0:5:54.382&#13;
Hélène Goulet&#13;
Total, c'est 30 35 minutes avec la marche.&#13;
Total: 30-35 minutes with walking.&#13;
0:5:59.792 --&gt; 0:6:8.402&#13;
Gigi Kaur&#13;
Vous avez dit que vous étiez, avec votre copain, votre famille, et cetera, mais vous avez une vie plus personnelle que sociale à UOttawa.&#13;
You said you were, with your boyfriend, your family, et cetera, but you have more of a personal life than a social one in UOttawa.&#13;
0:6:8.892 --&gt; 0:6:9.102&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
0:6:8.982 --&gt; 0:6:13.42&#13;
Gigi Kaur&#13;
Est-ce que vous avez assisté à des spectacles musicaux pendant vos années d'université?&#13;
Did you attend any musical performances during your university years?&#13;
0:6:13.462 --&gt; 0:6:18.12&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui, beaucoup, j'ai fait ça beaucoup parce qu'on a eu, on avait la boîte à chansons.&#13;
Yes, a lot, I did that a lot because we had, we had the song box.&#13;
0:6:18.142 --&gt; 0:6:21.552&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je ne sais pas si ça s'appelait comme ça, mais il y avait.&#13;
I don't know if it was called that, but there it was.&#13;
0:6:21.562 --&gt; 0:6:41.482&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il y avait plusieurs petits immeubles à l'époque gris, des petites maisons grises, comme on voit encore sur le campus, puis dans c’est un de ces immeubles-là, je ne me souviens pas lequel, il y avait un petit, une boîte à chanson au sous-sol, alors j'ai vu déjà qui sont décédés maintenant.&#13;
There were several small gray buildings at the time, small gray houses, as you can still see on campus, and then in one of these buildings, I don't remember which one, there was a small, a song box in the basement, so I've already seen who's passed away now.&#13;
0:6:41.492 --&gt; 0:6:49.342&#13;
Hélène Goulet&#13;
Comme Georges Adoré, québécois qui était très connu à l'époque, Claude Léveillé, Jean-Pierre Ferland.&#13;
Like Georges Adoré, a Quebecker who was very well known at the time, Claude Léveillée, Jean-Pierre Ferland.&#13;
0:6:49.752 --&gt; 0:6:53.482&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai vu ces gens-là probablement tous à la boîte à chanson.&#13;
I've seen these people probably all at the song box.&#13;
0:6:53.852 --&gt; 0:6:55.972&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai vu Georges Moustaki&#13;
I saw Georges Moustaki&#13;
0:6:56.222 --&gt; 0:7:1.742&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ce sont des heures qui venaient d'ouvrir, puis les étudiants pouvaient y aller pour 2$ dans le balcon.&#13;
These were hours that had just opened, then students could go for $2 in the balcony.&#13;
0:7:3.282 --&gt; 0:7:5.312&#13;
Hélène Goulet&#13;
Alors j'ai fait ça à quelques reprises aussi.&#13;
So, I did that a few times too.&#13;
0:7:7.562 --&gt; 0:7:17.292&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'en ai peut-être vu d'autres, mais là, ça m'échappe, mais je recherche beaucoup de la musique en français parce que Ben, j'ai, j'ai d'abord j'ai grandi dans une famille francophone.&#13;
I may have seen others, but it escapes me, but I look for French music a lot because Ben, I grew up in a French-speaking family.&#13;
0:7:17.712 --&gt; 0:7:23.572&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis la télé était quand même quelque chose de quand j'étais adolescente, moi je suis naze.&#13;
And then TV was still something of when I was a teenager, I'm lame.&#13;
0:7:23.582 --&gt; 0:7:24.652&#13;
Hélène Goulet&#13;
54.&#13;
54&#13;
0:7:25.422 --&gt; 0:7:28.642&#13;
Hélène Goulet&#13;
Quand j'étais adolescente, la télé, ce n’est pas très vieux encore.&#13;
When I was a teenager, TV wasn't very old yet.&#13;
0:7:29.182 --&gt; 0:7:33.542&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il y avait même la plupart des gens n’avaient même pas une télé en couleur, c'était noir et blanc.&#13;
Most people didn't even have a color TV, it was all black and white.&#13;
0:7:34.112 --&gt; 0:7:40.912&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis fait que j'écoutais beaucoup les émissions culturelles francophones comme jeunesse d'aujourd'hui.&#13;
I also listened to a lot of French-language cultural programs like Youth Today.&#13;
0:7:40.922 --&gt; 0:7:47.482&#13;
Hélène Goulet&#13;
Bon fait que je fais que j'étais beaucoup plus axé sur la musique francophone, je connaissais les Beatles et Rolling Stones.&#13;
The fact that I was much more focused on French music, I knew the Beatles and Rolling Stones.&#13;
0:7:47.492 --&gt; 0:7:59.972&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'avais qu'ils étaient, je connaissais certaines chansons, mais euh, ce n’était pas mon gars, tu, mon gout est toujours en français, même si c'était complètement bilingue, parce que j'ai grandi dans un village.&#13;
I knew that they were, I knew certain songs, but uh, it wasn't my guy, you, my taste is always in French, even if it was completely bilingual, because I grew up in a village.&#13;
0:8:1.542 --&gt; 0:8:6.342&#13;
Hélène Goulet&#13;
Complètement bilingue n'est parents, avaient magasin général, alors j'ai grandi complètement bilingue.&#13;
Completely bilingual is not parents, had general store, so I grew up completely bilingual.&#13;
0:8:7.912 --&gt; 0:8:13.692&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, mais j'ai toujours travaillé fort pour conserver la langue, ouais.&#13;
Yeah, but I've always worked hard to keep the language, yeah.&#13;
0:8:14.2 --&gt; 0:8:20.472&#13;
Gigi Kaur&#13;
Et parlons de la langue française est ce qu'il y avait de la difficulté à conserver la langue française à UOttawa?&#13;
And speaking of the French language, was it difficult to preserve the French language at UOttawa?&#13;
0:8:20.482 --&gt; 0:8:22.672&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ça, c'était plus Intéressant.&#13;
That was more interesting.&#13;
0:8:27.482 --&gt; 0:8:34.992&#13;
Hélène Goulet&#13;
Y avait, il y avait beaucoup plus de francophones proportionnellement à l'époque, j'ai l'impression, c'était très bilingue à l'époque.&#13;
There were, there were many more Francophones proportionally at the time, I have the impression, it was very bilingual at the time.&#13;
0:8:36.212 --&gt; 0:8:42.692&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ce que j'ai remarqué parce que je suis retournée à l'université d'Ottawa à quelques reprises étudier plus tard.&#13;
Which I noticed because I went back to the University of Ottawa a few times to study later.&#13;
0:8:42.972 --&gt; 0:8:55.772&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis j'ai remarqué qu'il y avait eu un glissement que y a beaucoup d'étudiants étrangers qui ne parlent pas français, alors il y a eu un glissement vers l'anglais beaucoup plus.&#13;
And then I noticed that there had been a shift that there are a lot of foreign students who don't speak French, so there's been a shift towards English a lot more.&#13;
0:8:56.502 --&gt; 0:8:59.942&#13;
Hélène Goulet&#13;
D'après moi, et je pense que j'ai lu là-dessus aussi là.&#13;
In my opinion, and I think I've read about it there too.&#13;
0:9:0.292 --&gt; 0:9:6.512&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais à l'époque, on entendait parler français partout, c'est y avait beaucoup de la part des franco-ontariens.&#13;
But back then, you could hear French being spoken everywhere, so there was a lot of Franco-Ontarian involvement.&#13;
0:9:7.832 --&gt; 0:9:12.812&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh aller à l'université d'Ottawa parce que, à l'université de Sudbury, n’existait pas là laurentienne.&#13;
Uh go to the University of Ottawa because, at the University of Sudbury, didn't exist there.&#13;
0:9:12.822 --&gt; 0:9:14.62&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je pense qu’elle n’existait pas à l'époque.&#13;
I don't think it existed back then.&#13;
0:9:20.892 --&gt; 0:9:21.302&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ah ouais?&#13;
Oh Yea?&#13;
0:9:15.612 --&gt; 0:9:26.532&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis on ne serait pas allé au Québec parce qu'on n'avait pas fait le cégep, alors les gens du Québec Fini en Ontario fait que y avait beaucoup de francophones.&#13;
And then we wouldn't have gone to Quebec because we hadn't gone to CEGEP, so people from Quebec ended up in Ontario because there were a lot of francophones there.&#13;
0:9:27.592 --&gt; 0:9:29.512&#13;
Gigi Kaur&#13;
OK je trouve ça très intéressant.&#13;
OK I find that very interesting.&#13;
0:9:26.652 --&gt; 0:9:30.512&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais toute façon ouais.&#13;
Yeah anyway yeah.&#13;
0:9:35.942 --&gt; 0:9:36.402&#13;
Hélène Goulet&#13;
Hum.&#13;
Hum&#13;
0:9:40.22 --&gt; 0:9:40.222&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
0:9:31.592 --&gt; 0:9:40.592&#13;
Gigi Kaur&#13;
Parce que c'est tellement vrai, on a beaucoup de élèves internationaux qui vient de partout maintenant fait qu'on voit de plus en plus en anglais, c'est clair.&#13;
Because it's so true, we have a lot of international students from all over the world now, so we're seeing more and more in English, that's for sure.&#13;
0:9:40.602 --&gt; 0:9:42.692&#13;
Gigi Kaur&#13;
C'est évident que je trouve ça intéressant encore.&#13;
Obviously, I still find it interesting.&#13;
0:9:42.702 --&gt; 0:9:44.42&#13;
Gigi Kaur&#13;
À l'époque, c'était plus francophone.&#13;
Back then, it was more francophone.&#13;
0:9:44.512 --&gt; 0:9:44.822&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
0:9:45.732 --&gt; 0:9:53.872&#13;
Gigi Kaur&#13;
Parlant de des pays, des cultures, et cetera, les 40s, les 70, toujours 80, juste pourquoi?&#13;
Speaking of countries, cultures, et cetera, the 40s, the 70s, still the 80s, just why?&#13;
0:9:57.992 --&gt; 0:9:58.442&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui.&#13;
Yes&#13;
0:9:53.882 --&gt; 0:9:58.452&#13;
Gigi Kaur&#13;
Mais les 70Y avait eu la guerre de Vietnam.&#13;
But the 70Y had the Vietnam War.&#13;
0:9:58.872 --&gt; 0:10:1.972&#13;
Gigi Kaur&#13;
Alors, qu'est-ce que vous avez pensé sur la gare de l'événement?&#13;
So, what did you think of the event station?&#13;
0:10:1.982 --&gt; 0:10:5.112&#13;
Gigi Kaur&#13;
Puis, est-ce que vous étiez sur les, les manifestations et cetera?&#13;
Then, were you on the demonstrations and so on?&#13;
0:10:5.562 --&gt; 0:10:9.782&#13;
Hélène Goulet&#13;
Non, j'ai, j'ai, je n’ai jamais été une personne qui manifestait facilement.&#13;
No, I've, I've, I've never been a person who protests easily.&#13;
0:10:9.832 --&gt; 0:10:14.702&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai peut-être manifesté de nous 2 fois dans ma vie.&#13;
I may have manifested from us twice in my life.&#13;
0:10:14.712 --&gt; 0:10:23.542&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je suis, c'est je ne sais pas vraiment mon bag parce que je trouve que beaucoup de polarisation dans les manifestations.&#13;
I'm, I don't really know what my bag is because I find that there's a lot of polarization in the demonstrations.&#13;
0:10:23.552 --&gt; 0:10:27.22&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis je j'ai tendance à voir les choses de façon beaucoup plus nuancée.&#13;
Then I tend to see things in a much more nuanced way.&#13;
0:10:28.292 --&gt; 0:10:34.642&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, je ne me souviens pas d'avoir eu, je suis certaine qu'on en a parlé, mais je ne m’en souviens pas vraiment.&#13;
Uh, I don't remember having, I'm sure we talked about it, but I don't really remember.&#13;
0:10:34.652 --&gt; 0:10:40.442&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je me souviens plus de ce qui est arrivé avant avec la Guerre froide, puis la crise domicile à Cuba.&#13;
I can't remember what happened before with the Cold War, then the Cuban home crisis.&#13;
0:10:41.122 --&gt; 0:10:52.892&#13;
Hélène Goulet&#13;
Quand j'étais au à l'école secondaire, ça, c'est très clair dans mon esprit, la peur que la population avait à l'époque, c'était ça, c'est très palpable.&#13;
When I was in high school, it's very clear in my mind, the fear that people had at the time, that was it, it's very palpable.&#13;
0:10:53.692 --&gt; 0:10:58.2&#13;
Hélène Goulet&#13;
La guerre du Vietnam je ne connaissais pas beaucoup d'Américains à l'époque non plus.&#13;
I didn't know many Americans back then either.&#13;
0:10:58.12 --&gt; 0:11:8.982&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ça fait que tu sais toute cette controverse qui avait aux États-Unis qui étaient vraiment très forte aux États-Unis, c'est comme si, en littérature, ça nous rejoint, ça ne nous rejoignait pas beaucoup.&#13;
So, you know, all this controversy in the United States, which was really, really strong in the United States, it's as if, in literature, it reached us, it didn't reach us very much.&#13;
0:11:8.992 --&gt; 0:11:11.52&#13;
Hélène Goulet&#13;
Peut-être, si on avait étudié en histoire ou en.&#13;
Maybe, if we had studied history or.&#13;
0:11:13.142 --&gt; 0:11:15.262&#13;
Hélène Goulet&#13;
Science politique on aurait été beaucoup plus.&#13;
Political science we would have been much more.&#13;
0:11:18.132 --&gt; 0:11:19.142&#13;
Hélène Goulet&#13;
Pris là-dedans, tu sais?&#13;
Caught up in it, you know?&#13;
0:11:19.152 --&gt; 0:11:22.892&#13;
Hélène Goulet&#13;
Dans ces discussions là, mais en littérature, on avait un peu la tête dans les nuages.&#13;
In these discussions, but in literature, we had our heads in the clouds.&#13;
0:11:34.742 --&gt; 0:11:36.22&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
0:11:26.572 --&gt; 0:11:40.762&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais c'est vrai, c'est compréhensible parce que moi je suis dans le cours de l'histoire et science politique, mais nous on est toujours mais elle est dans ces sujets là comme carrément y a la situation de Palestine et Israël fait qu'on parle toujours de ça, il Ukraine.&#13;
Yeah, it's true, it's understandable because I'm in the history and political science course, but we're always but she's in these subjects there as squarely there's the situation of Palestine and Israel makes that we always talk about it, it Ukraine.&#13;
0:11:39.72 --&gt; 0:11:49.362&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais Ben c'est maintenant, je suis beaucoup prise politisée maintenant dans ma vie je suis beaucoup plus qui se passe dans le monde maintenant mais à l'époque moi j'étais très jeune aussi.&#13;
I'm much more aware of what's going on in the world now, but back then I was very young too.&#13;
0:11:49.372 --&gt; 0:12:0.942&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il faut dire que je suis arrivée à l'université, j'avais, j'avais, je venais de mon petit village fait que juste adaptation à la ville, à l'université, je ne connaissais personne dans mes cours.&#13;
It has to be said that when I arrived at university, I had, I had, I came from my little village, so just adapting to the city, at university, I didn't know anyone in my classes.&#13;
0:12:1.722 --&gt; 0:12:5.82&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'était très difficile, c'est très Axios gêne.&#13;
It was very difficult, it's very axios embarrassing.&#13;
0:12:6.62 --&gt; 0:12:12.102&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est qu'il y a eu y a eu ça parce que je devais travailler et que j'avais beaucoup de responsabilités quand même.&#13;
That's because I had to work, and I had a lot of responsibility.&#13;
0:12:12.112 --&gt; 0:12:13.782&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'étais l'aîné de ma famille.&#13;
I was the eldest in my family.&#13;
0:12:14.192 --&gt; 0:12:22.292&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis l'année avant que j’aie l'université, on a eu un feu, on a, on a perdu notre maison, notre magasin.&#13;
And then the year before I went to university, we had a fire, we lost our house, our store.&#13;
0:12:23.452 --&gt; 0:12:28.672&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, puis dans un petit village, il n’y a pas de logement, n’y a pas d'appartement.&#13;
Uh, then in a small village, there's no housing, there's no apartment.&#13;
0:12:28.682 --&gt; 0:12:33.202&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'était très difficile, alors mon sens.&#13;
It was very, very difficult, then, in my opinion.&#13;
0:12:33.212 --&gt; 0:12:38.622&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis j'avais des frères et des sœurs que moi j'essayais de passer à travers l'université plus vite possible.&#13;
And then I had brothers and sisters that I was trying to get through college as quickly as possible.&#13;
0:12:38.632 --&gt; 0:12:42.942&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai fait un cours de 4h03 ans parce que je voulais pouvoir aider à mon frère, pour ma sœur.&#13;
I did a 4:03 course because I wanted to be able to help my brother, for my sister.&#13;
0:12:44.712 --&gt; 0:12:48.192&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis il se fait que j'ai mon sens des responsabilités aiguë.&#13;
I also happen to have a strong sense of responsibility.&#13;
0:12:49.882 --&gt; 0:12:52.92&#13;
Hélène Goulet&#13;
Probablement trop aigu pour mon âge.&#13;
Probably too sharp for my age.&#13;
0:12:52.102 --&gt; 0:12:57.482&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'avais à peine 17 ans quand je suis arrivée à l'université, j'étais très jeune.&#13;
I was barely 17 when I went to university, so I was very young.&#13;
0:12:57.942 --&gt; 0:13:3.592&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis je partais d'un tout petit village, puis je partais d'une école secondaire où j'étais une première de classe.&#13;
And then I left a very small village, and then I left a high school where I was top of my class.&#13;
0:13:3.602 --&gt; 0:13:5.522&#13;
Hélène Goulet&#13;
Alors tu sais, tout le monde me connaissait.&#13;
So, you know, everybody knew me.&#13;
0:13:6.112 --&gt; 0:13:10.542&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh bon c'est sûr que ça c'était un gros changement pour moi. Ouais.&#13;
Well, that was a big change for me. Yeah, it was.&#13;
0:13:10.542 --&gt; 0:13:12.122&#13;
Gigi Kaur&#13;
En parlons des gros changements.&#13;
Let's talk about the big changes.&#13;
0:13:12.592 --&gt; 0:13:14.572&#13;
Gigi Kaur&#13;
Je sais que y a plus que ce que je vous demande.&#13;
I know there's more to it than meets the eye.&#13;
0:13:14.582 --&gt; 0:13:24.12&#13;
Gigi Kaur&#13;
C'est vraiment été personnel, ce n’est pas sur la feuille, mais tu sais, je voulais savoir comme vous avez dit la première année, c'était quand même difficile ce que vous avez fait des amis comme facilement.&#13;
It's really been personal, it's not on the sheet, but you know, I wanted to know as you said the first year, it was still difficult what you did friends as easily.&#13;
0:13:24.22 --&gt; 0:13:25.82&#13;
Gigi Kaur&#13;
C'était un petit style aussi.&#13;
It was a little style too.&#13;
0:13:25.772 --&gt; 0:13:27.302&#13;
Hélène Goulet&#13;
Non, je suis assez sociable.&#13;
No, I'm quite sociable.&#13;
0:13:27.312 --&gt; 0:13:35.362&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis je suis un peu timide mais pas outre mesure, je ne suis pas introverti, je suis plutôt extravertie.&#13;
And then I'm a bit shy but not overly so, I'm not an introvert, I'm more of an extrovert.&#13;
0:13:35.372 --&gt; 0:13:39.62&#13;
Hélène Goulet&#13;
Pas exagérer non plus moins maintenant qu'à l'époque, probablement.&#13;
It's no exaggeration either, probably less so now than then.&#13;
0:13:41.72 --&gt; 0:13:57.952&#13;
Hélène Goulet&#13;
Alors non, je me suis fait un petit groupe d'amis, là très solide, qui a duré pendant toutes les années d'études parce qu'on se retrouvait dans les mêmes cours tout le temps, parce qu'on se spécialisait dans la température, se fait qu'on se retrouvait dans des courses de spécialisation et où il n’y avait presque personne en fait.&#13;
So no, I made a very solid little group of friends, which lasted throughout my years of study, because we ended up in the same courses all the time, because we were specializing in temperature, and we ended up in specialization courses where there was hardly anyone.&#13;
0:13:57.962 --&gt; 0:13:58.822&#13;
Hélène Goulet&#13;
678.&#13;
678&#13;
0:13:58.832 --&gt; 0:14:7.602&#13;
Hélène Goulet&#13;
Des fois que c'est toujours le même monde, on t'a toujours avec les mêmes personnes, puis dans les cours de littérature anglaise, ça, c'était intéressant.&#13;
Sometimes it's always the same world, you're always with the same people, and in English literature classes, that was interesting.&#13;
0:14:7.612 --&gt; 0:14:14.652&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je ne me souviens pas que ma te fais des amis, euh, c'est ma mineure en anglais, elle te retient.&#13;
I don't remember my making friends, uh, it's my English minor, she's holding you back.&#13;
0:14:14.662 --&gt; 0:14:32.152&#13;
Hélène Goulet&#13;
Anglais, c'était ma spécialisation mineure, ma concentration et je ne me souviens pas de m'être fait des amis durables qui ont duré dans le temps, probablement parce que j'avais un petit groupe d'amis qui étaient très solidaire, puis on était, comme presque toujours dans les mêmes courbes.&#13;
English was my minor specialization, my concentration, and I don't remember making any lasting friends who lasted over time, probably because I had a small group of friends who were very supportive, and then we were, as almost always, in the same curves.&#13;
0:14:32.162 --&gt; 0:14:35.262&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais cours d'anglais était souvent très tôt le matin aussi.&#13;
But English classes were often very early in the morning too.&#13;
0:14:35.812 --&gt; 0:14:38.362&#13;
Hélène Goulet&#13;
Alors je ne sais pas, je ne peux pas l'expliquer.&#13;
So, I don't know, I can't explain it.&#13;
0:14:38.772 --&gt; 0:14:54.632&#13;
Hélène Goulet&#13;
Les cours de sociologie, psychologie en première année, c'était des immenses cours avec des centaines d'étudiants, alors ce n’était pas vraiment propice à non plus à enfin avoir des relations plus proches avec les gens.&#13;
First-year sociology and psychology courses were huge classes with hundreds of students, so it wasn't exactly conducive to finally getting to know people.&#13;
0:14:55.92 --&gt; 0:14:55.742&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ça fait quoi?&#13;
How does it feel?&#13;
0:14:55.752 --&gt; 0:15:0.792&#13;
Hélène Goulet&#13;
On, c'est comme en fait ce petit groupe là, puis on fait beaucoup de choses ensemble.&#13;
We're like this little group, and we do a lot of things together.&#13;
0:15:2.82 --&gt; 0:15:3.802&#13;
Gigi Kaur&#13;
OKOK parfait.&#13;
OK Perfect&#13;
0:15:8.732 --&gt; 0:15:9.482&#13;
Hélène Goulet&#13;
Non, ça va.&#13;
No, I'm fine.&#13;
0:15:4.982 --&gt; 0:15:32.42&#13;
Gigi Kaur&#13;
Je vais faire un changement de sujet si ça ne vous dérange pas la prochaine question, ce sera les historiens de la culture ont beaucoup écrit sur ce qu'ils ont appelé le féminisme de la 2e vague, à savoir que dans le cadre du mouvement de là de la contre-culture, les femmes de du début des années 1970, on cherchait à briser les barrières entre les sexes.&#13;
I'm going to change the subject if you don't mind, the next question will be Cultural historians have written a lot about what they've called 2nd wave feminism, namely that as part of the counter-culture movement, women in the early 1970s were looking to break down barriers between the sexes.&#13;
0:15:32.822 --&gt; 0:15:41.42&#13;
Gigi Kaur&#13;
Cet argument raisonné-t-il avec votre expérience sur le campus de l'université d'Ottawa au début des années 1970?&#13;
Does this argument square with your experience on the University of Ottawa campus in the early 1970s?&#13;
0:15:42.52 --&gt; 0:15:47.502&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui, donc je dirais que oui, je surtout Ben moi.&#13;
Yes, so I'd say yes, especially Ben me.&#13;
0:15:47.512 --&gt; 0:15:56.192&#13;
Hélène Goulet&#13;
Personnellement, je suis devenu extrêmement féministe à ce moment-là, au point où j'en ai été désagréable parfois certaine.&#13;
Personally, I became extremely feminist at that time, to the point where I was sometimes unpleasant about it.&#13;
0:15:57.732 --&gt; 0:16:8.452&#13;
Hélène Goulet&#13;
Hop, tu commences beaucoup à remarquer, Tu sais, dans ma famille, avec chez ma tante, mes cousins qui ne faisaient pas la vaisselle, tu sais, ma cousine qui faisait la vaisselle n'est pas mes cousins.&#13;
Hop, you're starting to notice a lot, you know, in my family, with my aunt, my cousins who didn't do the dishes, you know, my cousin who did the dishes isn't my cousins.&#13;
0:16:8.462 --&gt; 0:16:18.102&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais des choses comme ça, je devenue assez, on dirait strident en anglais par rapport à ça.&#13;
You know things like that, I've become quite, you'd say strident in English about it.&#13;
0:16:18.202 --&gt; 0:16:21.12&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis dans mon petit groupe d'amis, il y avait des femmes.&#13;
Then in my little group of friends, there were women.&#13;
0:16:23.752 --&gt; 0:16:25.782&#13;
Hélène Goulet&#13;
Des femmes très féministes aussi.&#13;
Very feminist women too.&#13;
0:16:26.332 --&gt; 0:16:29.342&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis on a eu beaucoup de conversations.&#13;
And then we had a lot of conversations.&#13;
0:16:29.352 --&gt; 0:16:37.412&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je me souviens au sujet de tu sais, la contraception, le rôle des femmes, l'avortement.&#13;
I remember about you know, contraception, the role of women, abortion.&#13;
0:16:37.422 --&gt; 0:16:45.652&#13;
Hélène Goulet&#13;
Si je me souviens qu'on a eu beaucoup de ces conversations-là dans le petit groupe, il y avait, il y avait un homme dans le petit groupe, puis y avait 3 ou 4 femmes.&#13;
If I remember we had a lot of these conversations in the small group, there was, there was one man in the small group, and then there were 3 or 4 women.&#13;
0:16:47.422 --&gt; 0:16:59.452&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis c'est intéressant parce que cet homme-là, je l'ai retrouvé il n’y a pas longtemps parce qu’il est prof, Fredericton à l'université Fredericton, prof de français.&#13;
And it's interesting because I found this man not long ago because he's a teacher, Fredericton at Fredericton university, a French teacher.&#13;
0:17:0.442 --&gt; 0:17:11.912&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis devenu auteur aussi, puis j'ai lu un texte qu'il avait écrit de fiction, c'est comme ça que je l'ai retrouvé, puis je lui ai, je l'ai, je lui ai écrit à l'université.&#13;
And then I became an author too, and then I read a piece of fiction he'd written, and that's how I found it, and then I, I, I wrote to him at university.&#13;
0:17:11.952 --&gt; 0:17:16.712&#13;
Hélène Goulet&#13;
Frédéric fait que 50 ans plus tard, j'ai retrouvé quelqu'un.&#13;
Frédéric means that 50 years later, I've found someone again.&#13;
0:17:16.722 --&gt; 0:17:24.12&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est le seul que j'ai retrouvé, il y en avait une autre personne qui était végétarienne à l'époque, puis elle aussi elle s'était retrouvée.&#13;
He's the only one I've found, there was another person who was a vegetarian at the time, then she too had found herself.&#13;
0:17:24.22 --&gt; 0:17:27.582&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais finalement, on n'a pas réussi à maintenir une relation.&#13;
But in the end, we couldn't maintain a relationship.&#13;
0:17:29.862 --&gt; 0:17:34.662&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais oui, il y avait beaucoup de conversations, puis on y trouve beaucoup.&#13;
But yes, there was a lot of conversation, and then there's a lot.&#13;
0:17:34.672 --&gt; 0:17:35.812&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, le 2e cercle?&#13;
You know, the 2nd circle?&#13;
0:17:35.822 --&gt; 0:17:42.842&#13;
Hélène Goulet&#13;
Semaine de Beauvoir, oui, il y avait une conscience féministe qui se développait dans la société.&#13;
Semaine de Beauvoir, yes, there was a feminist consciousness developing in society.&#13;
0:17:42.972 --&gt; 0:17:44.282&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais très fort.&#13;
Yeah, very strong.&#13;
0:17:45.912 --&gt; 0:17:53.122&#13;
Gigi Kaur&#13;
Je note une question suivie, à part ça, vous trouvez qu’il y avait beaucoup de femmes qui étaient plus féministes où c'était?&#13;
I note a follow-up question, apart from that, do you find that there were many women who were more feminist where that was?&#13;
0:17:53.172 --&gt; 0:17:55.472&#13;
Gigi Kaur&#13;
C'était certaines catégories des femmes.&#13;
They were certain categories of women.&#13;
0:17:55.952 --&gt; 0:18:4.522&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ben je, je pense que le fait que ces femmes-là étaient d'abord à l'université, c'était déjà un peu exceptionnel.&#13;
Well, I think the fact that these women were at university in the first place was already a bit exceptional.&#13;
0:18:4.532 --&gt; 0:18:12.742&#13;
Hélène Goulet&#13;
Dans le sens c'est vrai qu'il y avait beaucoup de plus en plus de femmes à l'université à l'époque, mais pour quelqu'un comme moi qui venait d'un petit village, c'était un exploit.&#13;
It's true that more and more women were going to university at the time, but for someone like me from a small village, it was quite a feat.&#13;
0:18:13.802 --&gt; 0:18:16.972&#13;
Hélène Goulet&#13;
On n’avait pas d'autres filles dans mon village qui était à l'université.&#13;
We didn't have any other girls in my village who were at university.&#13;
0:18:16.982 --&gt; 0:18:20.912&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'était la seule, il y avait eu un garçon avant moi.&#13;
She was the only one; there had been a boy before me.&#13;
0:18:23.122 --&gt; 0:18:35.702&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis alors ça en soit c'était un signe qu'on avait une certaine ambition d'être autre chose que des femmes au foyer ou des mères de famille, et qu'on avait des ambitions plus grandes.&#13;
And so that in itself was a sign that we had a certain ambition to be something other than housewives or mothers, and that we had greater ambitions.&#13;
0:18:35.712 --&gt; 0:18:46.972&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est plus de de plus d'indépendance dans nos vies et que je pense que la plupart de ces femmes-là, qui étaient l'université probablement, avait un peu la même chose.&#13;
It's more independence in our lives and I think most of these women, who were probably in university, had a bit of the same thing.&#13;
0:18:46.982 --&gt; 0:18:49.542&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, ils n'étaient pas là pour se trouver un mari, pour avoir des bébés.&#13;
You know, they weren't there to find husbands or have babies.&#13;
0:18:50.402 --&gt; 0:18:51.472&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ça coûtait cher.&#13;
It was expensive.&#13;
0:18:51.942 --&gt; 0:18:59.502&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis on travaillait fort, alors tu sais, je pense que le les gens qui étaient là, euh.&#13;
And then we worked hard, so you know, I think the people who were there, uh.&#13;
0:18:59.672 --&gt; 0:19:4.212&#13;
Hélène Goulet&#13;
En général, les femmes qui étaient là devaient être un peu féministe sinon.&#13;
In general, the women who were there must have been a bit feminist otherwise.&#13;
0:19:6.342 --&gt; 0:19:9.322&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ce ne serait pas les ongles que ça serait chercher à Marie, tu sais?&#13;
It wouldn't be the nails that would be looking for Marie, you know?&#13;
0:19:11.382 --&gt; 0:19:25.742&#13;
Hélène Goulet&#13;
Les femmes qui ne sont pas liées à l'université, là je ne peux pas vous dire parce que ce n’est pas mon cercle d'amis, mais il y en a beaucoup comme avec des filles avec qui moi je suis allé à l'école secondaire, ce n’était pas des féministes, celles qui se sont mariés en sortant de l'école secondaire.&#13;
I can't tell you about women who aren't related to university because they're not my circle of friends, but there are a lot of them, like the girls I went to high school with, who weren't feminists, the ones who got married right out of high school.&#13;
0:19:26.892 --&gt; 0:19:30.212&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh elles n’étaient pas féminines?&#13;
Uh, weren't they feminine?&#13;
0:19:30.222 --&gt; 0:19:37.672&#13;
Hélène Goulet&#13;
Se sont mariés, ont commencé à avoir des enfants, demeurent à la maison, c'étaient des femmes dans des rôles traditionnels, la plupart aussi.&#13;
Got married, started having children, stayed at home, were women in traditional roles, most of them too.&#13;
0:19:37.682 --&gt; 0:19:53.472&#13;
Hélène Goulet&#13;
Elles travaillaient, c'était dans des postes non professionnels parce qu'elles avaient un diplôme d'études secondaires seulement, mais moi, j'ai perdu contact avec ces gens-là, quoi que à l'époque, c'était mes amis, puis je j'ai joué de l'orgue à toute leur mariage.&#13;
They worked in non-professional jobs because they only had a high school diploma, but I lost touch with these people, even though they were my friends at the time, and I played the organ at all their weddings.&#13;
0:19:53.892 --&gt; 0:20:6.842&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est moi qui c'est moi qui a joué la musique à tout le mariage, mais je me souviens de de jouer pour le mariage puis de penser merci mon Dieu, ce n’est pas moi.&#13;
I'm the one who played the music at the wedding, but I remember playing for the wedding and then thinking thank God it wasn't me.&#13;
0:20:8.92 --&gt; 0:20:10.32&#13;
Hélène Goulet&#13;
Merci mon Dieu que ce n’est pas moi.&#13;
Thank God it's not me.&#13;
0:20:12.162 --&gt; 0:20:17.762&#13;
Hélène Goulet&#13;
Parce que au bout de la première année, j'ai quitté le copain que j'avais que j'avais eu pendant mon école secondaire.&#13;
Because after the first year, I left the boyfriend I'd had in high school.&#13;
0:20:17.772 --&gt; 0:20:22.362&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je l'ai quitté au bout d'un an, puis là, Ben ma vie a changé complètement, c'est ça?&#13;
I left him after a year, and then Ben completely changed my life, didn't he?&#13;
0:20:22.922 --&gt; 0:20:34.412&#13;
Gigi Kaur&#13;
OK, parlons des relations intimes, je sais que vous allez droit de départ répondre, mais après l'université, est ce que vous avez vous trouvé dans un rôle quand même?&#13;
OK, let's talk about intimate relationships, I know you're going to start answering, but after university, did you find yourself in a role anyway?&#13;
0:20:34.422 --&gt; 0:20:40.142&#13;
Gigi Kaur&#13;
Traductionnel d'avoir des enfants la famille, vous avez fait je vraiment focusser sur mon courriel et tout.&#13;
Translation of having kids the family, you made me really focus on my email and everything.&#13;
0:20:40.822 --&gt; 0:21:3.152&#13;
Hélène Goulet&#13;
Bah j'ai je me suis mariée à 20 6h et j'ai eu mon premier enfant à 30 ans et puis je avant 20 6h J'ai fini l'université, j'avais 21 ans, j'ai commencé à travailler enseigner à l'école secondaire à 21 ans, qui était très jeune.&#13;
Well, I got married at 20 6 and had my first child at 30 and then I finished university, I was 21, I started working as a high school teacher at 21, which was very young.&#13;
0:21:5.452 --&gt; 0:21:21.602&#13;
Hélène Goulet&#13;
Parce que j'ai fondamentalement fait 5 ans d'études en 4h parce qu'en étudiant l'été aussi, j'ai comprimer mes 5 années d'études en 4 ans, que j'ai commencé à enseigner à 21 ans à l'école secondaire, que j'étais vraiment dans la vraie vie.&#13;
Because I basically did 5 years of study in 4 hours, because by studying in the summer too, I compressed my 5 years of study into 4 years, that I started teaching at 21 in high school, that I was really in the real world.&#13;
0:21:21.612 --&gt; 0:21:22.972&#13;
Hélène Goulet&#13;
Là, c'est vraiment.&#13;
This is the real thing.&#13;
0:21:25.182 --&gt; 0:21:29.732&#13;
Hélène Goulet&#13;
Projeter dans la vraie vie puis c'est dans une ville nouvelle ville aussi.&#13;
Project in real life then it's in a new city too.&#13;
0:21:30.62 --&gt; 0:21:35.252&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh alors ça, ça m'a, je suis vraiment devenue une adulte.&#13;
Well, that really made me an adult.&#13;
0:21:35.262 --&gt; 0:21:39.422&#13;
Hélène Goulet&#13;
Là tu sais, j'ai été 5 ans J’habitais seule pendant 5h avant de me marier.&#13;
You know, I lived alone for 5 years before getting married.&#13;
0:21:40.632 --&gt; 0:21:47.452&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je n’habitais pas dans la même ville que mon copain que j'ai rencontré à 21 ans, euh.&#13;
I didn't live in the same town as my boyfriend who I met when I was 21.&#13;
0:21:49.402 --&gt; 0:21:54.122&#13;
Hélène Goulet&#13;
On n’habitait pas dans la même ville que j'ai eu une vie quand même très indépendante pendant 5 ans.&#13;
We didn't live in the same town, and I had a very independent life for 5 years.&#13;
0:21:55.42 --&gt; 0:22:3.72&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ensuite, après que je me suis mariée, je suis, j'ai travaillé encore 2 ans, puis tu retournes à l'école.&#13;
Then, after I got married, I worked for another 2 years, and then you go back to school.&#13;
0:22:3.332 --&gt; 0:22:7.742&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'avais commencé mon MBE à temps partiel pendant que je travaillais, puis j'ai travaillé.&#13;
I had started my MBE part-time while I was working, and then I went to work.&#13;
0:22:10.222 --&gt; 0:22:16.782&#13;
Hélène Goulet&#13;
Bon 5h avant de me marier, puis je n’ai jamais arrêté de travailler, fait que j'ai, j'ai toujours travaillé.&#13;
Well, 5 hours before I got married, and then I never stopped working, because I've always worked.&#13;
0:22:16.792 --&gt; 0:22:18.102&#13;
Hélène Goulet&#13;
Sauf que je suis retourné à l'école.&#13;
Except I went back to school.&#13;
0:22:19.672 --&gt; 0:22:23.172&#13;
Hélène Goulet&#13;
Alors, 28 ans, 20 9h.&#13;
So, 28 years, 20 9h.&#13;
0:22:24.442 --&gt; 0:22:27.232&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai travaillé 2 ans après que j'ai été mariée.&#13;
I worked 2 years after I was married.&#13;
0:22:27.642 --&gt; 0:22:29.502&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ensuite, je suis retournée faire mon droit.&#13;
Then I went back to law school.&#13;
0:22:31.582 --&gt; 0:22:38.732&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais j'avais commencé mon MBE pendant que je travaillais, donc 21 et 26.&#13;
But I had started my MBE while I was working, so 21 and 26.&#13;
0:22:39.112 --&gt; 0:22:42.642&#13;
Hélène Goulet&#13;
Le temps partiel et puis j'ai terminé, j'ai fait les 2 en même temps.&#13;
Part-time and then I finished, I did the 2 at the same time.&#13;
0:22:42.652 --&gt; 0:22:47.392&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai terminé en même temps les 2, le MB à et le diplôme de droit Commonwealth.&#13;
I completed both the MB at and the Commonwealth Law Diploma at the same time.&#13;
0:22:48.182 --&gt; 0:22:55.132&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, puis là j'étais enceinte en 2e année de droit, qui est enceinte?&#13;
Uh, I was pregnant in my 2nd year of law school, who's pregnant?&#13;
0:22:55.222 --&gt; 0:22:55.982&#13;
Hélène Goulet&#13;
Pas dans mon barreau.&#13;
Not in my bar association.&#13;
0:22:57.972 --&gt; 0:23:9.682&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis les 2 derniers, j'ai eu 4 enfants, puis les 2 derniers, j'étais, j'étais employé au gouvernement fédéral quand j'ai eu les 2 derniers enfants que j'en ai eu 4 en moins de 6h.&#13;
And then the last 2, I had 4 children, then the last 2, I was, I was employed by the federal government when I had the last 2 children that I had 4 in less than 6 hours.&#13;
0:23:11.572 --&gt; 0:23:13.282&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais je n’ai jamais arrêté de travailler.&#13;
But I never stopped working.&#13;
0:23:13.322 --&gt; 0:23:15.732&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ce soit à l'école ou au travail ou l'autre?&#13;
Either at school or at work or the other?&#13;
0:23:15.742 --&gt; 0:23:20.182&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai, je n’ai jamais été femme au foyer, tu sais, je suis restée à la maison 4 mois après chaque bébé.&#13;
I've, I've never been a housewife, you know, I stayed at home 4 months after each baby.&#13;
0:23:21.822 --&gt; 0:23:23.352&#13;
Hélène Goulet&#13;
5 mois après le dernier.&#13;
5 months after the last one.&#13;
0:23:24.502 --&gt; 0:23:28.582&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais autrement, j'ai toujours été dans le pain principal dans ma famille, à partir de.&#13;
But otherwise, I've always been into the main bread in my family, from.&#13;
0:23:31.452 --&gt; 0:23:40.812&#13;
Hélène Goulet&#13;
À partir du moment où je suis allée travailler au ministère de la Justice, j'ai été le gagne-pain principal dans ma famille, toute ma vie, toute ma vie. Hey.&#13;
From the moment I went to work for the Justice Department, I've been the main breadwinner in my family, all my life, all my life. Hey.&#13;
0:23:39.792 --&gt; 0:23:41.832&#13;
Gigi Kaur&#13;
OK je trouve ça très fascinant.&#13;
OK I find that very fascinating.&#13;
0:23:43.262 --&gt; 0:23:47.322&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, c'est vrai que j'ai combiné les 2, ça a été très difficile par moment hein?&#13;
Yeah, it's true that I've combined the 2, it's been very difficult at times, hasn't it?&#13;
0:23:48.922 --&gt; 0:23:52.512&#13;
Hélène Goulet&#13;
Très difficile par moment, mais j'ai aucun regret par rapport à ça.&#13;
Very difficult at times, but I have no regrets about that.&#13;
0:23:53.312 --&gt; 0:23:55.52&#13;
Gigi Kaur&#13;
Tant que vous êtes content, c'est ça qui compte.&#13;
As long as you're happy, that's what counts.&#13;
0:23:55.502 --&gt; 0:24:2.352&#13;
Hélène Goulet&#13;
Voilà, c'est ça, mais j'ai quitté mon conjoint au bout de 30 ans, puis là, j'ai toute une nouvelle vie depuis 13 ans, ça fait que.&#13;
That's it, but I left my partner after 30 years, and now I've had a whole new life for 13 years.&#13;
0:24:3.752 --&gt; 0:24:5.692&#13;
Gigi Kaur&#13;
Et alors?&#13;
So what?&#13;
0:24:5.702 --&gt; 0:24:19.162&#13;
Gigi Kaur&#13;
J'ai une dernière question suivie, à part de cette sujette dans les années 1970, il y avait-il des programmes, des départements ou des clubs de l'université d'Ottawa ou les femmes étaient moins présentes ou moins acceptées?&#13;
I have one last follow-up question: aside from this topic in the 1970s, were there any programs, departments, or clubs at the University of Ottawa where women were less present or less accepted?&#13;
0:24:19.762 --&gt; 0:24:24.402&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui, je pense que à génie en particulier, il y avait beaucoup de.&#13;
Yes, I think in engineering in particular, there were a lot of.&#13;
0:24:26.232 --&gt; 0:24:36.442&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, prêt, j'ai des stéréotypes de stéréotypes par rapport aux femmes dans des en sciences ou en mathématiques, ou en génie ou pas.&#13;
Uh, ready, I have stereotypes about women in science or math, or engineering or not.&#13;
0:24:36.532 --&gt; 0:24:38.432&#13;
Hélène Goulet&#13;
Probablement même en médecine.&#13;
Probably even in medicine.&#13;
0:24:38.442 --&gt; 0:24:45.842&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais ça, je suis moins au courant, mais on entendait souvent parler de des problèmes que les femmes avaient dans certaines facultés.&#13;
I don't know about that, but we often heard about the problems women had in certain faculties.&#13;
0:24:46.172 --&gt; 0:24:57.682&#13;
Hélène Goulet&#13;
En droit, il y avait beaucoup de femmes quand quand, moi je suis retournée faire mon droit en 1982, il y avait beaucoup de femmes, ça fait qu’il n’y avait pas ces préjugés-là.&#13;
In law, there were a lot of women when I went back to law school in 1982, there were a lot of women, so there wasn't that prejudice.&#13;
0:24:57.722 --&gt; 0:25:0.692&#13;
Hélène Goulet&#13;
Autant, en tout cas pas que moi j'ai pu voir.&#13;
At least not as many as I've seen.&#13;
0:25:1.182 --&gt; 0:25:8.672&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, moi j'étais plus âgée aussi que la plupart des étudiants en droit parce que j'étais presque une autre génération. J'avais.&#13;
Uh, I was older than most law students, too, because I was almost a different generation. I was.&#13;
0:25:10.412 --&gt; 0:25:12.332&#13;
Hélène Goulet&#13;
Grâce à dieu, je peux passer mon droit.&#13;
Thanks to God, I can pass my law exam.&#13;
0:25:12.342 --&gt; 0:25:29.802&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'avais 20, 9h20, 9h alors que la plupart des étudiants en droit avaient 22 parce qu'il fait un bac, il venait de tenir leur premier bac où il y avait fait juste 2 ans d'un bac, alors que moi j'avais, je vais déjà l'équivalent de 5 années de d'études universitaires.&#13;
I was 20, 9h20, 9h whereas most law students were 22 because they'd just had their first baccalaureate where they'd done just 2 years of a baccalaureate, whereas I'd already had the equivalent of 5 years of university studies.&#13;
0:25:29.802 --&gt; 0:25:30.902&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'avais l'équivalent de.&#13;
I had the equivalent of.&#13;
0:25:32.702 --&gt; 0:25:39.432&#13;
Hélène Goulet&#13;
SATA dans le monde du travail fait que c'était une ça que j'étais comme une autre génération.&#13;
SATA in the world of work meant that I was like another generation.&#13;
0:25:39.742 --&gt; 0:25:43.172&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis j'ai commencé à avoir mes enfants pendant cette période.&#13;
Then I started having my children during this period.&#13;
0:25:43.182 --&gt; 0:25:48.152&#13;
Hélène Goulet&#13;
Là aussi que j'étais vraiment encore là, tu sais, la vie sociale, pour moi, elle n'existait pas.&#13;
I was still really there, you know, social life didn't exist for me.&#13;
0:25:48.162 --&gt; 0:25:53.372&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, c'était les l'école, je retournais à étudier chez nous, j'allais à la bibliothèque.&#13;
You know, it was back to school, back to studying at home, back to the library.&#13;
0:25:53.382 --&gt; 0:25:57.982&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il fallait que je trouve quelque chose, puis sociale existe pas.&#13;
I had to find something, then society doesn't exist.&#13;
0:25:58.572 --&gt; 0:26:0.222&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, c'était vraiment ouais.&#13;
You know, it was really yeah.&#13;
0:26:1.32 --&gt; 0:26:2.862&#13;
Hélène Goulet&#13;
Voilà la famille, la famille, ouais.&#13;
That's family, family, yeah.&#13;
0:26:4.132 --&gt; 0:26:16.642&#13;
Gigi Kaur&#13;
Parlons que vous étiez en droit après un certain âge, avec des, des jeunes femmes, ce que vous avez fait des connexions, des relations avec eux, ce qu'ils ont envoyé, comme la grande sœur.&#13;
Let's talk about you were in law after a certain age, with des, young women, what you did connections, relationships with them, what they sent, like big sister.&#13;
0:26:17.492 --&gt; 0:26:28.332&#13;
Hélène Goulet&#13;
Non, j'ai, je me suis fait quelques très bonnes amies, des hommes aussi d'ailleurs, y avait beaucoup de gens qui venaient du Nord de l'Ontario qui faisaient leur droit français à l'université d'Ottawa.&#13;
No, I made some very good friends, men too, in fact, there were a lot of people from Northern Ontario who were studying French law at the University of Ottawa.&#13;
0:26:28.702 --&gt; 0:26:38.572&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, je suis devenue très amie avec une jeune femme qui qui avait 7 ans de moins que moi et qui, devenu juge, elle vient juste de prendre sa retraite.&#13;
Uh, I've become very good friends with a young woman who was 7 years younger than me and who, having become a judge, has just retired.&#13;
0:26:38.582 --&gt; 0:26:43.892&#13;
Hélène Goulet&#13;
Le livre revue après plusieurs années, je l'ai revu en décembre dernier.&#13;
The book was reviewed after several years, I saw it again last December.&#13;
0:26:43.902 --&gt; 0:26:45.342&#13;
Hélène Goulet&#13;
On aurait connecté.&#13;
We would have connected.&#13;
0:26:47.532 --&gt; 0:26:48.842&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis, qui dort?&#13;
And then, who sleeps?&#13;
0:26:48.852 --&gt; 0:26:55.192&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il y a une autre personne que j'ai avec qui j'ai gardé contact aussi, euh.&#13;
There's another person I've kept in touch with too, um.&#13;
0:26:55.402 --&gt; 0:26:57.112&#13;
Hélène Goulet&#13;
Jusqu'à maintenant, on se voit encore.&#13;
So far, we're still seeing each other.&#13;
0:26:58.652 --&gt; 0:27:5.502&#13;
Hélène Goulet&#13;
Les autres, je les ai revus à l'occasion dans des événements et tout, mais ma vie a été quand même très occupée.&#13;
The others I saw occasionally at events and so on, but my life was still very busy.&#13;
0:27:5.522 --&gt; 0:27:8.512&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis, avec le temps, évidemment, j'ai développé d'autres intérêts.&#13;
Then, over time, of course, I developed other interests.&#13;
0:27:8.942 --&gt; 0:27:18.322&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai rencontré d'autres personnes, j'ai un autre cercle d'amis maintenant parce que ça fait tellement d'années que je ne travaille pas comme avocate, que j'ai un peu perdu ce groupe.&#13;
I've met other people, I have another circle of friends now because it's been so many years since I worked as a lawyer, that I've kind of lost that group.&#13;
0:27:18.332 --&gt; 0:27:20.152&#13;
Hélène Goulet&#13;
Là tu sais ouais.&#13;
Now you know.&#13;
0:27:19.342 --&gt; 0:27:24.342&#13;
Gigi Kaur&#13;
Et oui, j'ai vu votre biographie, c'est, je trouve ça très intéressant.&#13;
And yes, I've seen your biography, it's, I find it very interesting.&#13;
0:27:24.732 --&gt; 0:27:24.992&#13;
Gigi Kaur&#13;
Vous avez travaillé pour sa santé Canada, allez travailler pour le doigt, vous allez travailler comme n'importe où.&#13;
You've worked for his health Canada, go to work for the finger, you'll work like anywhere else.&#13;
0:27:37.262 --&gt; 0:27:37.912&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui, c'est ça.&#13;
Yes, that's it.&#13;
0:27:31.342 --&gt; 0:27:40.722&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ça, ça se montre que vous êtes très flexible à travailler partout, mais vous avez plusieurs intérêts, fait que vous n’êtes pas quelqu'un qui qui aime rester sur une place, je pense.&#13;
This shows that you're very flexible to work anywhere, but you have many interests, so you're not someone who likes to stay in one place, I think.&#13;
0:27:40.292 --&gt; 0:27:41.372&#13;
Hélène Goulet&#13;
Non pas du tout.&#13;
Not at all.&#13;
0:27:41.382 --&gt; 0:27:47.582&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis j'ai, je suis un, je suis un, vraiment quelqu'un qui, Life long, learner tout.&#13;
Then I, I'm a, I'm a, really someone who, Life long, learner everything.&#13;
0:27:47.622 --&gt; 0:27:56.432&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai continué à étudier, je suis retournée à l'université en 2015, j'ai fait un diplôme en théologie contemplative.&#13;
I continued to study, I went back to university in 2015, I did a degree in contemplative theology.&#13;
0:27:56.942 --&gt; 0:28:8.62&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ma vie a vraiment, il y a eu un.de bascule causée par plusieurs traumatismes qui sont arrivés en même temps.&#13;
My life has really, there was a tipping point caused by several traumas that happened at the same time.&#13;
0:28:8.872 --&gt; 0:28:11.622&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis effet que ma vie a complètement basculé.&#13;
And then my life completely turned upside down.&#13;
0:28:11.972 --&gt; 0:28:16.302&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis je me suis rebâtie et je me suis complètement rebâtie.&#13;
And then I rebuilt myself and rebuilt myself completely.&#13;
0:28:16.312 --&gt; 0:28:17.22&#13;
Hélène Goulet&#13;
Une vie.&#13;
One life.&#13;
0:28:17.572 --&gt; 0:28:21.82&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis maintenant, je suis très impliquée comme bénévole.&#13;
And now I'm very, very, very involved as a volunteer.&#13;
0:28:23.402 --&gt; 0:28:38.132&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais j'utilise toutes mes compétences de de gestion, d'administration, de police et de toutes les compétences que j'ai acquises dans le monde du travail me servent maintenant dans mon bénévolat.&#13;
But I'm using all my management, administrative and police skills, and all the skills I've acquired in the working world, to help me in my voluntary work.&#13;
0:28:38.142 --&gt; 0:28:42.372&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais peut-être, à une échelle moins grande, mais quand même? Euh.&#13;
You know, maybe on a smaller scale, but still? Uh-huh.&#13;
0:28:42.832 --&gt; 0:28:45.292&#13;
Hélène Goulet&#13;
Alors c'est ça, ma vie est complètement différente.&#13;
So that's it, my life is completely different.&#13;
0:28:45.302 --&gt; 0:28:50.642&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis depuis ma j'ai pris ma retraite en 2012.&#13;
Then I retired en 2012.&#13;
0:28:53.542 --&gt; 0:28:59.862&#13;
Hélène Goulet&#13;
Même juste ma santé, juste m'occuper de ma santé, c'est quelque chose qui est pour moi, qui a été relativement nouveau.&#13;
Even just my health, just looking after my health, that's something that's relatively new to me.&#13;
0:28:59.872 --&gt; 0:29:2.962&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, mais maintenant je suis comme très disciplinée.&#13;
You know, but now I’m very disciplined.&#13;
0:29:2.972 --&gt; 0:29:4.912&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est toujours été très disciplinée.&#13;
She's always been very disciplined.&#13;
0:29:4.922 --&gt; 0:29:7.742&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai toujours cru à short.&#13;
I've always believed in short.&#13;
0:29:8.322 --&gt; 0:29:11.962&#13;
Hélène Goulet&#13;
Pain for long-term Game, c'est ça toujours été ma philosophie de vie.&#13;
Pain for long-term Game has always been my philosophy.&#13;
0:29:11.972 --&gt; 0:29:14.712&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ben, mes parents étaient comme ça, tu sais, c'est.&#13;
Well, my parents were like that, you know, that's it.&#13;
0:29:14.722 --&gt; 0:29:17.432&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai grandi comme ça, j'ai grandi comme ça.&#13;
I grew up like that, I grew up like that.&#13;
0:29:17.442 --&gt; 0:29:18.962&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mes parents travaillaient très fort.&#13;
My parents worked very hard.&#13;
0:29:20.932 --&gt; 0:29:25.262&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis on a eu des, des chocs dans la famille, fait que je n’étais pas.&#13;
Then we had some, some shocks in the family, which meant that I was not.&#13;
0:29:25.552 --&gt; 0:29:26.852&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je n’étais pas une enfant gâtée.&#13;
I wasn't a spoiled brat.&#13;
0:29:26.862 --&gt; 0:29:31.292&#13;
Hélène Goulet&#13;
Là, ça, l'aîné de ma famille aussi, alors je ne sais pas gâter.&#13;
Here, this, the eldest in my family too, so I don't know if I'm spoiled.&#13;
0:29:31.302 --&gt; 0:29:35.452&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'étais très, très responsable, trop responsable, trop responsable.&#13;
I was very, very responsible, too responsible, too responsible.&#13;
0:29:35.692 --&gt; 0:29:38.272&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est encore vrai, d'ailleurs moins pire qu'avant.&#13;
It's still true, and not as bad as before.&#13;
0:29:43.352 --&gt; 0:29:46.822&#13;
Gigi Kaur&#13;
Parce que je suis toujours dans la même situation aussi, mais ce n’est pas l'entrevue de moi.&#13;
Because I'm always in the same situation too, but it's not my interview.&#13;
0:29:46.832 --&gt; 0:29:50.32&#13;
Gigi Kaur&#13;
Je voulais juste vous comprendre à vous, comment vous vous avez grandi.&#13;
I just wanted to understand you, how you grew up.&#13;
0:29:49.92 --&gt; 0:29:52.342&#13;
Hélène Goulet&#13;
Est-ce que vous êtes une, est-ce que tu es une année de famille aussi?&#13;
Are you one, are you a family year too?&#13;
0:29:53.42 --&gt; 0:29:55.792&#13;
Gigi Kaur&#13;
L'aîné, oui, j'avais une famille comme difficile.&#13;
The eldest, yes, I had a difficult family.&#13;
0:29:55.802 --&gt; 0:30:0.642&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ma mère est monoparentale, mon père était quelque chose, quelqu'un d'intéressant.&#13;
My mother is a single parent, my father was something, someone interesting.&#13;
0:30:1.292 --&gt; 0:30:13.732&#13;
Gigi Kaur&#13;
Quand je dis intéressant, ce n’est pas un bon truc, j'ai une sœur quand même qu'il y a les problèmes de santé comme elle est aveugle, les muettes elle a autisme et tout fait qu'il fallait que je.&#13;
When I say interesting, it's not a good thing, I have a sister anyway that there are the health problems as she is blind, mute she has autism and everything that I had to.&#13;
0:30:13.782 --&gt; 0:30:17.502&#13;
Gigi Kaur&#13;
J'ai gardé mes responsabilités, puis grandir un peu plus vite que les autres.&#13;
I kept my responsibilities, then grew up a little faster than the others.&#13;
0:30:17.912 --&gt; 0:30:19.522&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais ça exactement.&#13;
Yeah, that's right.&#13;
0:30:19.532 --&gt; 0:30:22.832&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais je comprends, je comprends, je ne ça qui est sourde aussi.&#13;
Yeah, I get it, I get it, I don't know who's deaf too.&#13;
0:30:24.62 --&gt; 0:30:26.582&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, c'est ça qui est sourde, ma sœur aussi.&#13;
Yeah, that's who's deaf, my sister too.&#13;
0:30:26.592 --&gt; 0:30:27.982&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ça, ça a été un autre Matisse.&#13;
That was another Matisse.&#13;
0:30:27.992 --&gt; 0:30:33.852&#13;
Hélène Goulet&#13;
Dans la famille aussi parce qu'elle a dû quitter le village pour aller à l'école, alors ça a été difficile pour mes parents. Ouais.&#13;
In the family too because she had to leave the village to go to school, so it was difficult for my parents. Yeah, it was.&#13;
0:30:34.222 --&gt; 0:30:38.392&#13;
Gigi Kaur&#13;
Est-ce que vous avez, comment dire ça, ce que vous avez pris, la langue de singe?&#13;
Do you have, how do I put this, what you've got, monkey tongue?&#13;
0:30:38.932 --&gt; 0:30:41.382&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je connais le la langue des signes du Québec.&#13;
I know Quebec sign language.&#13;
0:30:43.532 --&gt; 0:30:50.922&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais à un niveau que je ne considère pas acceptable, mais je connais l'alphabet, les chiffres.&#13;
But at a level I don't consider acceptable, but I know the alphabet, the numbers.&#13;
0:30:50.932 --&gt; 0:31:1.62&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis avec ma sœur, on s'est développé un système d’où on se comprend quand on se parle, mais je ne suis pas très mon intelligence kinésique.&#13;
And then with my sister, we've developed a system where we understand each other when we talk, but I'm not very kinetically intelligent.&#13;
0:31:2.662 --&gt; 0:31:6.642&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, score n’est pas très forte, alors j'oublie facilement.&#13;
Uh, score's not very strong, so I forget easily.&#13;
0:31:6.652 --&gt; 0:31:16.402&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis, comme elle travaille bon, on se voit, on se voit moins, on ne se voit pas chaque jour, c'est que c'est plus difficile de conserver le l'acquis, mais maintenant il y a un APP.&#13;
Then, since she works well, we see each other less, we don't see each other every day, so it's harder to maintain what we've acquired, but now there's an APP.&#13;
0:31:19.72 --&gt; 0:31:21.342&#13;
Hélène Goulet&#13;
Avant, j'avais commencé en ligne des cours aussi.&#13;
Before that, I had started online courses too.&#13;
0:31:21.352 --&gt; 0:31:32.762&#13;
Hélène Goulet&#13;
Là elle excuse, j'en ai suivi en personne aussi que j'ai fait certains efforts au fil des ans puis mais j'étais un peu comme la 2e mère de ma sœur parce qu'on avait 9 ans de différence.&#13;
She's sorry, but I've made some effort over the years, and I was a bit like my sister's 2nd mother because we were 9 years apart.&#13;
0:31:33.932 --&gt; 0:31:39.22&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis ça fait que j'ai, j'ai eu un rôle important dans la vie de ma sœur.&#13;
And that's why I played such an important role in my sister's life.&#13;
0:31:40.362 --&gt; 0:31:51.972&#13;
Gigi Kaur&#13;
Le Okay je vois clairement que la famille est vraiment importante pour vous depuis très jeune, même avant l'université et cetera fait que ça c'est très, c'est comment dire ça.&#13;
Okay, I can clearly see that family is really important to you from a very young age, even before university and so on, so that's very, that's how you say it.&#13;
0:31:51.982 --&gt; 0:32:9.932&#13;
Gigi Kaur&#13;
C'est très adorable que cette valeur existe toujours parce que les temps ont clairement changé maintenant, mais à propos de on va aller à l'université de toi parce que Ouais, parce que quand même je n’ai pas vraiment votre background, je trouve.&#13;
It's very adorable that this value still exists because times have clearly changed now, but about we're going to go to college from you because yeah, because still I don't really have your background, I find.&#13;
0:32:9.942 --&gt; 0:32:13.832&#13;
Gigi Kaur&#13;
Vous êtes quelqu'un de très responsable, prématurés et très adorable quand même.&#13;
You're a very responsible, premature, and very adorable person.&#13;
0:32:16.272 --&gt; 0:32:18.462&#13;
Gigi Kaur&#13;
Fait, je vais aller sur la prochaine question.&#13;
Done, I'll go on to the next question.&#13;
0:32:19.862 --&gt; 0:32:34.792&#13;
Gigi Kaur&#13;
Les historiens ont beaucoup écrit sur qu'ils appellent la révolution de contre-culture, c'est à dire que votre génération, c'est relié contre les valeurs de de la génération de vos parents, même chose qui arrive aujourd'hui aussi avec pas grand-chose qui a changé.&#13;
Historians have written a lot about what they call the counter-culture revolution, meaning that your generation is bound up against the values of your parents' generation, the same thing that's happening today too, with not much that's changed.&#13;
0:32:35.192 --&gt; 0:32:38.482&#13;
Gigi Kaur&#13;
Dans quelle mesure les membres de votre cercle social?&#13;
To what extent do the members of your social circle?&#13;
0:32:38.492 --&gt; 0:32:45.792&#13;
Gigi Kaur&#13;
Concernent concernent ils qu'il devait se mobiliser pour une société plus juste et un monde meilleur?&#13;
Are they concerned about mobilizing for a fairer society and a better world?&#13;
0:32:48.42 --&gt; 0:32:50.122&#13;
Hélène Goulet&#13;
Plus juste, c'est un monde meilleur.&#13;
A fairer world means a better world.&#13;
0:32:51.592 --&gt; 0:32:52.312&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je pense que.&#13;
I think.&#13;
0:32:53.882 --&gt; 0:32:58.202&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, je pense le cercle de littérature avec dans lequel j'opérais.&#13;
Uh, I think the circle of literature I was operating with.&#13;
0:32:59.742 --&gt; 0:33:17.472&#13;
Hélène Goulet&#13;
Était plus, euh au niveau des idées, c'était vraiment au niveau de tu sais le rôle des femmes, la libération, y en a qui avaient multiples partenaires, pas moi, mais y en a qui avaient multiples partenaires.&#13;
It was more, uh, in terms of ideas, it was really in terms of you know the role of women, liberation, there were some who had multiple partners, not me, but there were some who had multiple partners.&#13;
0:33:17.952 --&gt; 0:33:23.212&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il y avait une sorte de révolte, mais c'était.&#13;
There was a kind of revolt, but it was.&#13;
0:33:25.732 --&gt; 0:33:26.502&#13;
Hélène Goulet&#13;
Comment dire?&#13;
What can I say?&#13;
0:33:26.512 --&gt; 0:33:28.72&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'était vraiment plus haut niveau.&#13;
It really wasn't up to scratch.&#13;
0:33:32.362 --&gt; 0:33:40.772&#13;
Hélène Goulet&#13;
Des fois, des fois, moi ça ne me choquait pas, pas fâché, mais un peu un choc parce que moi je voulais de mon petit village, on venait juste de passer au feu.&#13;
Sometimes, sometimes, I wasn't shocked, not angry, but a little shocked because I wanted to be from my little village, we'd just gone through the fire.&#13;
0:33:40.782 --&gt; 0:33:43.152&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je n’avais pas beaucoup d'argent, il fallait que je travaille.&#13;
I didn't have much money, so I had to work.&#13;
0:33:43.872 --&gt; 0:33:48.732&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, ma vie était quand même très réglée mais y a de ces gens-là.&#13;
You know, my life was very regulated, but there are people like that.&#13;
0:33:48.772 --&gt; 0:33:58.252&#13;
Hélène Goulet&#13;
Altération, heure qui venaient de famille beaucoup plus à l'aise que moi, qui vivait à la maison, alors ça ne leur coûtait rien, n’y avait pas de loyer à payer, il y avait tu sais?&#13;
Alteration, time that came from a family much more comfortable than me, who lived at home, so it cost them nothing, there was no rent to pay, there was you know?&#13;
0:33:58.262 --&gt; 0:34:7.202&#13;
Hélène Goulet&#13;
Bon, c'était la vie était facile pour eux et y en avait une que son père était président de du musée des beaux-arts.&#13;
Well, life was easy for them, and one of them was her father, president of the Musée des Beaux-Arts.&#13;
0:34:7.212 --&gt; 0:34:8.212&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, bon, c'était.&#13;
You know, well, it was.&#13;
0:34:10.862 --&gt; 0:34:31.292&#13;
Hélène Goulet&#13;
Y en a qui étaient pauvres, y en a qui qui étaient comme moi, qui fallait que je travaille, puis qui payent leurs affaires, puis tout ça, il y en a qui étaient en couple, qui vivait avec un homme, euh, fait qu'il y avait une variété, mais il y avait une sorte stop-loss sphère peu irréaliste par rapport à la vie.&#13;
Some were poor, some were like me, I had to work, then pay for my things and all that, some were in a couple, living with a man, um, so there was variety, but there was a kind of stop-loss sphere that was a little unrealistic in terms of life.&#13;
0:34:31.892 --&gt; 0:34:36.172&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, une sorte de manque de responsabilité, tu sais, y avait.&#13;
You know, a kind of lack of responsibility, you know, there was.&#13;
0:34:38.42 --&gt; 0:34:41.2&#13;
Hélène Goulet&#13;
Une sorte de de de de désabusés comme.&#13;
A sort of de de de de disillusioned like.&#13;
0:34:44.432 --&gt; 0:34:46.962&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est comme s'il trouvait que la vie ne valait pas la peine d'être vécue.&#13;
It's as if he didn't think life was worth living.&#13;
0:34:48.72 --&gt; 0:35:0.202&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il y avait comme une sorte de mentalité un peu, c'est certaines personnes pas tout le monde, mais à literature, c'était beaucoup dilettante, tu sais dilettante, genre.&#13;
There was a kind of mentality that was a bit, it's some people not everybody, but at literature, it was a lot of dilettante, you know dilettante, like.&#13;
0:35:2.102 --&gt; 0:35:3.42&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'était à Paris.&#13;
It was in Paris.&#13;
0:35:3.52 --&gt; 0:35:12.102&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il serait assis dans un café qui aurait parlé d'idées, puis de toutes sortes d'affaires, mais il n’y aurait pas, et ce n’était pas comme la vraie vie.&#13;
He'd be sitting in a café talking about ideas, then all sorts of business, but there wouldn't be, and it wasn't like real life.&#13;
0:35:12.172 --&gt; 0:35:19.492&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, ce n’était pas vraiment comme la vraie vie, je ne sais pas trop comment l'expliquer, mais je ressentais très fortement à l'époque.&#13;
You know, it wasn't really like real life, I don't really know how to explain it, but I felt very strongly at the time.&#13;
0:35:20.12 --&gt; 0:35:34.832&#13;
Gigi Kaur&#13;
Le fait que si je comprends bien, vous dites que dans le groupe de de littérature, c'était plus les idées qui parlaient, c'était plus des gens qui communiquaient, mais au lieu de faire des actions, puis même les communications ont été defois, irréalistes.&#13;
The fact that if I understand correctly, you're saying that in the literature group, it was more the ideas that spoke, it was more the people who communicated, but instead of taking action, even the communications were sometimes unrealistic.&#13;
0:35:35.482 --&gt; 0:35:43.132&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais c'est ça, alors que pour moi quand j'étais adolescente, dans mon village, j'étais très engagée dans la Communauté.&#13;
Yeah right, whereas for me when I was a teenager, in my village, I was very involved in the Community.&#13;
0:35:43.582 --&gt; 0:35:46.172&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais parents l'étaient, et moi je l'étais aussi.&#13;
But my parents were, and I was too.&#13;
0:35:46.182 --&gt; 0:35:51.222&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai, j'ai commencé un club de jeunes, n’y avait rien dans mon village, il n’y avait rien, rien pour distraire les jeunes.&#13;
I started a youth club, there was nothing in my village, there was nothing, nothing to entertain young people.&#13;
0:35:52.52 --&gt; 0:35:59.682&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh Ben j'ai commencé un club de jeunes, j'organisais des danses surveillées par les parents, des concerts.&#13;
Well, I started a youth club, organizing dances supervised by parents and concerts.&#13;
0:35:59.692 --&gt; 0:36:4.472&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai organisé toutes sortes d'affaires, des orchestres qui venaient pour jouer pour nous, vous pouvez danser.&#13;
I've organized all kinds of affairs, orchestras coming to play for us, you can dance.&#13;
0:36:6.232 --&gt; 0:36:12.622&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai vraiment été très engagé mais quand je suis arrivée à Ottawa, Ben là, il fallait que je travaille, fallait que j'aille à l'école.&#13;
I was really committed, but when I arrived in Ottawa, Ben, I had to work, I had to go to school.&#13;
0:36:12.632 --&gt; 0:36:18.422&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, je n’ai pas fait beaucoup de choses en action sociale moi-même pendant que j'étais à l'université.&#13;
You know, I didn't do much social work myself while I was at university.&#13;
0:36:20.282 --&gt; 0:36:27.932&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est venu, c'est revenu plus tard dans ma vie quand ça avec les enfants aussi, évidemment, c'est m'appliquer à l'école.&#13;
It came, it came back later in my life when that with the kids too, obviously, it's applied to me at school.&#13;
0:36:27.942 --&gt; 0:36:29.62&#13;
Hélène Goulet&#13;
M'appliquer tu sais?&#13;
Apply myself, you know?&#13;
0:36:29.72 --&gt; 0:36:38.272&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai suivi de mes enfants comme ça, puis après, évidemment, maintenant je suis très engagée dans un dans un en bénévolat.&#13;
Then, of course, I'm now very, very, very involved in volunteer work.&#13;
0:36:38.282 --&gt; 0:36:43.182&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est ça qui m'ont que je fais au moins un débutant, mais au moins débutant.&#13;
That's why I'm at least a beginner, but at least a beginner.&#13;
0:36:58.162 --&gt; 0:36:58.882&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais c'est ça.&#13;
Yeah, right.&#13;
0:36:44.322 --&gt; 0:36:59.902&#13;
Gigi Kaur&#13;
Et vous dites que quand vous étiez à l'université d'Ottawa, vous êtes tellement occupé à travailler, à survivre, à gérer tout, à être responsable que vous n’avez pas eu le temps d'être très social dans la Communauté, mais ça, c'est venu dans les périodes fait qu'avec vos enfants, puis après plus tard.&#13;
And you say that when you were at the University of Ottawa, you were so busy working, surviving, managing everything, being responsible that you didn't have the time to be very social in the Community, but that came in the periods done with your children, then later on.&#13;
0:37:0.322 --&gt; 0:37:4.482&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, c'est ça avant, avant l'université, puis après.&#13;
Yeah, that's before, before college, then after.&#13;
0:37:4.552 --&gt; 0:37:8.512&#13;
Hélène Goulet&#13;
Après que les enfants sont nés aussi, je me suis impliquée dans certaines choses.&#13;
After the children were born too, I got involved in a few things.&#13;
0:37:8.722 --&gt; 0:37:14.942&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis, après que les enfants ont été grands, Ben là, ma vie a complètement changé en termes de dans quoi je m'explique ça? Ouais.&#13;
Then, after the kids were grown up, well, my life changed completely in terms of how do I explain this? Yeah.&#13;
0:37:14.912 --&gt; 0:37:17.582&#13;
Gigi Kaur&#13;
OK c'est OK, c'est compréhensible.&#13;
Okay, that's understandable.&#13;
0:37:18.92 --&gt; 0:37:22.12&#13;
Gigi Kaur&#13;
Alors le prof, je vais faire un petit suivi dans ça?&#13;
So, teacher, I'm going to do a little follow-up on this?&#13;
0:37:22.382 --&gt; 0:37:29.962&#13;
Gigi Kaur&#13;
Dans quelle mesure va génération, pensait-elle, que les notions de vos parents sur le genre, la famille et les relations amoureuses étaient dépassées?&#13;
To what extent did your generation feel that your parents' notions of gender, family and relationships were outdated?&#13;
0:37:30.332 --&gt; 0:37:36.102&#13;
Gigi Kaur&#13;
Je pense que vous êtes déjà répondu, mais je voulais savoir plus sur ce sujet, si ça ne vous dérange pas.&#13;
I think you've already answered, but I wanted to know more about this subject, if you don't mind.&#13;
0:37:36.422 --&gt; 0:37:37.452&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui, non, ça va.&#13;
Yes, no, I'm fine.&#13;
0:37:37.762 --&gt; 0:37:54.792&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh oui, il y avait, il y avait cette ce sens que nos familles, nos parents étaient traditionnelles comme je n’aurais pas pu amener un homme, un jeune homme chez mes parents, puis dormir dans la même Chambre, ça aurait été impensable, même après que j'ai rencontré mon mari pendant 5 ans.&#13;
Uh yes, there was, there was this sense that our families, our parents were traditional like I wouldn't have been able to bring a man, a young man to my parents, and then sleep in the same room, that would have been unthinkable, even after I'd met my husband for 5 years.&#13;
0:37:54.802 --&gt; 0:37:58.862&#13;
Hélène Goulet&#13;
On s'est vu pendant 5 ans, puis il n’y a jamais dormi dans la même chambre que moi chez mes parents.&#13;
We saw each other for 5 years, then he never slept in the same room as me at my parents' house.&#13;
0:37:59.902 --&gt; 0:38:7.142&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais j'ai un peu ouvert la voie pour le reste de la famille, toujours comme ça, les aînés ouvrent la voie pour le reste de la famille.&#13;
But I kind of paved the way for the rest of the family, always like that, the elders pave the way for the rest of the family.&#13;
0:38:7.412 --&gt; 0:38:10.112&#13;
Hélène Goulet&#13;
Avec le temps, les mentalités ont changé aussi.&#13;
Over time, attitudes have changed too.&#13;
0:38:10.122 --&gt; 0:38:22.402&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mes parents pensaient plus de la même façon non plus, mais je me souviens que ma mère m'avait dit, quand j'ai commencé à enseigner que J’Habitais dans mon propre appartement dans une autre ville, puis elle m'avait dit.&#13;
My parents didn't think the same way either, but I remember my mother telling me when I started teaching that I lived in my own apartment in another city.&#13;
0:38:23.942 --&gt; 0:38:33.452&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'espère que tu ne feras rien pour faire honte à ton père, puis là je suis parti à rire, puis je lui ai dit cette conversation-là est arrivé 5 ans trop tard.&#13;
I hope you won't do anything to shame your father, then I started laughing, then I told him this conversation came 5 years too late.&#13;
0:38:40.142 --&gt; 0:38:44.882&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais ma mère n’était pas extrêmement traditionnelle, mais quand même, c'est produit.&#13;
But my mother wasn't extremely traditional, but still, it's produced.&#13;
0:38:44.892 --&gt; 0:38:45.972&#13;
Hélène Goulet&#13;
Sa génération.&#13;
His generation.&#13;
0:38:46.522 --&gt; 0:38:49.332&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh même chose pour la contraception.&#13;
The same goes for contraception.&#13;
0:38:49.342 --&gt; 0:38:57.422&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mes parents ont beaucoup souffert de parce qu'il était catholique Romain qu’il n’avait pas le droit d'utiliser la contraception, ma mère a failli mourir à cause de ça.&#13;
My parents suffered a lot because he was a Roman Catholic and wasn't allowed to use contraception; my mother almost died because of it.&#13;
0:38:58.482 --&gt; 0:39:2.972&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh moi j'étais très consciente de ça, j'étais très révoltée contre l'Église.&#13;
I was very aware of that, and I was very rebellious against the Church.&#13;
0:39:2.982 --&gt; 0:39:5.332&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai commencé à être très révoltée contre l'Église.&#13;
I began to feel very rebellious towards the Church.&#13;
0:39:5.342 --&gt; 0:39:15.722&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'étais très jeune, j'avais peut-être 13h quand j'ai commencé à vraiment avoir les gros dans le, les dogmes, puis les la théologie.&#13;
I was very young, I was maybe 13 when I really started to get the big in the, the dogmas, then the theology.&#13;
0:39:15.732 --&gt; 0:39:16.962&#13;
Hélène Goulet&#13;
Là, tu sais la moralité.&#13;
There, you know there morality.&#13;
0:39:18.932 --&gt; 0:39:19.722&#13;
Hélène Goulet&#13;
Catholique romaine.&#13;
Roman Catholic.&#13;
0:39:20.882 --&gt; 0:39:39.522&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis, éventuellement, j'ai quitté l'Église catholique romaine, puis, mais j'ai toujours été pratiquante fait que j'ai choisi d'aller dans des églises où il y avait plus d'actions sociales justement, comme l'Église unie où j'ai passé 10h, puis après ça, j'ai je suis allée dans l'Église anglicane, puis à Ottawa.&#13;
Then, eventually, I left the Roman Catholic Church, but I've always been a churchgoer, so I chose to go to churches where there was more social action, like the United Church, where I spent 10 hours, and then I went to the Anglican Church, then to Ottawa.&#13;
0:39:39.532 --&gt; 0:39:53.462&#13;
Hélène Goulet&#13;
L'Église anglicane est très engagée socialement, cette porte beaucoup, beaucoup de de causes comme le centre 454 well cornerstone, c'est des créations du diocèse anglican d'Ottawa.&#13;
The Anglican Church is very socially committed, it supports many, many causes such as the 454 well cornerstone center, which is a creation of the Anglican Diocese of Ottawa.&#13;
0:39:53.472 --&gt; 0:39:59.312&#13;
Hélène Goulet&#13;
Fait que je me suis appliquée plus à ce niveau-là fait que oui, il y avait.&#13;
The fact that I applied myself more at that level meant that yes, there was.&#13;
0:39:59.352 --&gt; 0:40:3.292&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui, on trouvait que nos parents étaient très vieux jeu.&#13;
Yes, we thought our parents were very old-fashioned.&#13;
0:40:5.252 --&gt; 0:40:22.362&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, très traditionnel, mais en même temps j'ai toujours respecté mes parents, tu sais, j'avais des conversations, je n’étais pas toujours d'accord avec eux, mais en même temps j'ai toujours respecté que j'étais dans leur maison quand j'étais là, puis que je suivais les règles.&#13;
Uh, very traditional, but at the same time I always respected my parents, you know, I had conversations, I didn't always agree with them, but at the same time I always respected that I was in their house when I was there, and that I followed the rules.&#13;
0:40:22.412 --&gt; 0:40:23.152&#13;
Hélène Goulet&#13;
13 ans.&#13;
13 years old.&#13;
0:40:23.192 --&gt; 0:40:27.12&#13;
Hélène Goulet&#13;
Quand j'étais à l'heure, mais ma vie en dehors de la, c'était ma vie à moi.&#13;
When I was on time, but my life outside of it was my own.&#13;
0:40:28.642 --&gt; 0:40:35.942&#13;
Gigi Kaur&#13;
OK, c'est vraiment intéressant que vous ayez dit à propos de religion parce que je dois même maintenant?&#13;
OK, that's really interesting what you said about religion because I have to even now?&#13;
0:40:35.952 --&gt; 0:40:49.92&#13;
Gigi Kaur&#13;
Les gens dénoncent et il va aller dans un autre ou sinon ils arrêtent complètement mais y a plusieurs choses que vous dites qu'on va maintenant aussi il n’y a pas grand-chose qui a changé, c'est juste là le temps qui a changé, c'est tout.&#13;
People denounce and he'll go to another or else they stop altogether but there are several things you say we're going to now too there's not much that's changed, it's just there the weather has changed, that's all.&#13;
0:40:51.582 --&gt; 0:40:52.452&#13;
Gigi Kaur&#13;
Exactement.&#13;
Exactly.&#13;
0:40:49.592 --&gt; 0:40:53.582&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et ça change plus c'est pareil, malheureusement souvent, mais en tout cas.&#13;
And it changes the more it's the same, unfortunately often, but in any case.&#13;
0:40:53.992 --&gt; 0:40:55.662&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais, à propos de ça.&#13;
Yeah, about that.&#13;
0:40:57.642 --&gt; 0:41:5.312&#13;
Gigi Kaur&#13;
Vu, avez-vous eu le sentiment que le système politique était démocratique et quittable et qui répondait aux besoins des citoyens?&#13;
Did you feel that the political system was democratic and manageable, and that it met the needs of citizens?&#13;
0:41:5.322 --&gt; 0:41:7.662&#13;
Gigi Kaur&#13;
On voit ça clairement, ce débat même aujourd?&#13;
We can see it clearly, this debate even today.&#13;
0:41:7.672 --&gt; 0:41:11.662&#13;
Gigi Kaur&#13;
Hui, est-ce que vous voyez ce débat aussi en 1970?&#13;
Hui, do you also see this debate in 1970?&#13;
0:41:12.372 --&gt; 0:41:15.592&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je ne me souviens pas vraiment d'avoir eu des conversations comme ça.&#13;
I don't really remember having conversations like that.&#13;
0:41:15.602 --&gt; 0:41:22.132&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je n’étais pas très politique à l'époque, ça m'a pris du temps pour devenir plus politique.&#13;
I wasn't very political at the time, so it took me a while to become more political.&#13;
0:41:22.142 --&gt; 0:41:26.502&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est probablement quand j'ai commencé à faire le droit, puis le MDE, où j'ai été plus là.&#13;
It was probably when I started law school, then MDE, that I was more there.&#13;
0:41:26.512 --&gt; 0:41:33.292&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai commencé à être plus obligé d'une certaine façon de m'intéresser à la politique.&#13;
I began to feel more compelled in some way to take an interest in politics.&#13;
0:41:33.622 --&gt; 0:41:42.512&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis il y a eu toute l'avènement de la Charte des droits, parce que moi, j'ai quand j'étais en droit, c'était le rapatriement de la Constitution 1982.&#13;
Then there was the whole advent of the Charter of Rights, because when I was in law school, it was the repatriation of the 1982 Constitution.&#13;
0:41:42.552 --&gt; 0:41:51.552&#13;
Hélène Goulet&#13;
Moi, j'ai commencé mon droit à 82 et puis j'ai fini à 85 avec l'avènement de la Charte des droits, l'achat de l'égalité.&#13;
I started law school in '82 and finished in '85 with the advent of the Charter of Rights, the purchase of equality.&#13;
0:41:52.232 --&gt; 0:42:3.142&#13;
Hélène Goulet&#13;
Alors quand j'ai commencé à travailler au ministère de la justice, j'ai travaillé beaucoup, beaucoup avec l'achat, avec les droits à l'égalité, fait que je suis devenue pas mal politicien, ouais.&#13;
So, when I started working at the Ministry of Justice, I worked a lot, a lot with purchasing, with equality rights, so I became quite a politician, yeah.&#13;
0:42:5.352 --&gt; 0:42:5.542&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
0:42:3.882 --&gt; 0:42:11.82&#13;
Gigi Kaur&#13;
OKOK mais vous avez dit en même temps que ça changeait un peu parce qu'il y avait eu des changements politiques aussi, comme la charte et cetera.&#13;
OKOK but you said at the same time that it was changing a bit because there had been political changes too, like the charter et cetera.&#13;
0:42:14.192 --&gt; 0:42:25.172&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, y a eu une plus grande conscientisation, je pense de des droits à l'égalité dans la danse, c'était plus dans les années quatre-vingt, mais c'est sûr qu'il y a eu tout un.&#13;
Yeah, there was a greater awareness, I think, of equality rights in the eighties, but it was definitely a whole thing.&#13;
0:42:31.172 --&gt; 0:42:31.372&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
0:42:27.242 --&gt; 0:42:32.862&#13;
Hélène Goulet&#13;
Que tout ce qui s'est passé des années 70A, mené à ça aussi tu ne sais rien qui arrive comme ça?&#13;
That everything that happened in the 70s and 70s led to this, too - you don't know anything that just happens, do you?&#13;
0:42:32.872 --&gt; 0:42:39.122&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est, c'est toujours une évolution, une sociale, tu sais qui fait que l'évolution sociale.&#13;
It's always an evolution, a social evolution, you know.&#13;
0:42:39.132 --&gt; 0:42:50.932&#13;
Hélène Goulet&#13;
Arrivé avant de changement à la loi, la plupart du temps, c'est parce qu'il y a une pression, y a une pression de la base, c'est, c'est, ça n’arrive pas par en haut, ça arrive par en bas, même si on ne s’en rend pas trop compte, c'est ça?&#13;
Most of the time, it's because there's pressure, there's grassroots pressure, it's, it doesn't come from the top, it comes from the bottom, even if you're not too aware of it, right?&#13;
0:42:51.942 --&gt; 0:42:59.592&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais en même chose, on voit ça clairement aujourd'hui aussi, la pression d'en bas qui force les politiciens.&#13;
Yeah, but at the same time, we're seeing this clearly today too, the pressure from below that forces politicians.&#13;
0:42:59.872 --&gt; 0:43:0.62&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
0:42:59.602 --&gt; 0:43:4.902&#13;
Gigi Kaur&#13;
Le gouvernement à changer leurs documents, et cetera fait qu'on voit clairement la même chose.&#13;
The government has changed their documents, et cetera, so that we can clearly see the same thing.&#13;
0:43:1.372 --&gt; 0:43:14.822&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui, y a on le voit avec la Cour suprême aussi, la Cour suprême, c'est vraiment intéressant parce qu'à l'époque où je faisais mon droit, c'était Borel, le skin qui était le juge en chef de la Cour suprême.&#13;
It's really interesting because when I was doing my law degree, it was Borel, la skin, who was the Chief Justice of the Supreme Court.&#13;
0:43:29.792 --&gt; 0:43:30.82&#13;
Gigi Kaur&#13;
Non?&#13;
No?&#13;
0:43:15.282 --&gt; 0:43:33.732&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'était un homme de la gauche était très progressif, très progressif, au point où il était souvent le jugement dissident avec la majorité était ailleurs, n’était pas rendu là encore.&#13;
He was a man of the left was very progressive, very progressive, to the point where he was often dissenting judgment with the majority was elsewhere, was not rendered there yet.&#13;
0:43:34.62 --&gt; 0:43:35.842&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis lui, il écrivait des jugements.&#13;
Then he wrote judgments.&#13;
0:43:37.232 --&gt; 0:43:38.842&#13;
Hélène Goulet&#13;
Complètement plus à gauche.&#13;
Completely more to the left.&#13;
0:43:40.352 --&gt; 0:43:58.622&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis avec le temps, en l'espace de 10 ans, les jugements dissidents de borella skins sont devenus les jugements majoritaires de la Cour suprême, fait qu'il y a eu une grande influence, mais ça a pris quelques années avant que là, là aussi, le gouvernement a commencé à nommer des juges plus à gauche.&#13;
And then over time, in the space of 10 years, the dissenting judgments of borella skins became the majority judgments of the Supreme Court, so there was a big influence, but it took a few years before there, too, the government started appointing more left-leaning judges.&#13;
0:43:58.772 --&gt; 0:44:0.652&#13;
Hélène Goulet&#13;
Aussi, comme il y a eu Bertha Wilson.&#13;
Also, as there was Bertha Wilson.&#13;
0:44:2.192 --&gt; 0:44:3.612&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis il a commencé à voir des femmes.&#13;
Then he started seeing women.&#13;
0:44:5.562 --&gt; 0:44:10.252&#13;
Hélène Goulet&#13;
T'es avec les femmes, on est devenu beaucoup plus à gauche, beaucoup plus à gauche.&#13;
With women, we've become much more left-wing, much more left-wing.&#13;
0:44:10.262 --&gt; 0:44:14.292&#13;
Hélène Goulet&#13;
Les femmes étaient, les femmes étaient beaucoup plus socialement.&#13;
Women were women were much more social.&#13;
0:44:17.82 --&gt; 0:44:22.92&#13;
Hélène Goulet&#13;
Consciente en général, mais bon, laskin a été.&#13;
Conscious in general, but hey, laskin was.&#13;
0:44:22.162 --&gt; 0:44:26.272&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis texel aussi, ça a été des hommes vraiment exceptionnels.&#13;
And Texel, too, was a truly exceptional group of men.&#13;
0:44:26.642 --&gt; 0:44:32.12&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis bureau Wilson fait qu'il y a eu y a eu tout un mouvement, là vers la gauche, plus vers la gauche.&#13;
Then Wilson's office saw a whole movement to the left, more to the left.&#13;
0:44:32.22 --&gt; 0:44:39.962&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, maintenant, c'est plus central centre je dirais, mais en tout cas ça c'était vraiment intéressant à vivre.&#13;
You know, now it's more centrally located, I'd say, but in any case, it was really interesting to experience.&#13;
0:44:41.512 --&gt; 0:44:47.642&#13;
Gigi Kaur&#13;
Vous dites plus à gauche, c'était tout de suite après le 2e Guerre mondiale, ça a pris du temps d'aller sur la gauche.&#13;
You say more to the left, but that was right after the 2nd World War, so it took a while to move to the left.&#13;
0:44:47.792 --&gt; 0:44:49.662&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oh, ça a pris du temps, mais c'est.&#13;
Oh, it took a while, but it's.&#13;
0:44:49.672 --&gt; 0:44:57.762&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est à mesure que les droits individuels ont pris de l'importance parce qu'avant la 2e Guerre mondiale, il y avait la déclaration des droits.&#13;
As time went on, individual rights gained in importance, because before the 2nd World War, there was the Bill of Rights.&#13;
0:44:58.792 --&gt; 0:45:3.992&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, qui avait été passée comme en 1949 après la 2e Guerre mondiale?&#13;
Er, which had been passed as in 1949 after the 2nd World War?&#13;
0:45:4.2 --&gt; 0:45:6.722&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je pense, tu le saurais mieux que moi?&#13;
I think you'd know better than me?&#13;
0:45:7.182 --&gt; 0:45:14.122&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, puis c'est à partir de là que l'avènement des droits individuels a commencé à devenir plus important.&#13;
Uh, then the advent of individual rights started to become more important.&#13;
0:45:14.132 --&gt; 0:45:17.672&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est le rôle des femmes, des femmes qui avaient travaillé pendant la guerre.&#13;
This is the role of women, women who had worked during the war.&#13;
0:45:17.682 --&gt; 0:45:19.232&#13;
Hélène Goulet&#13;
Voulait pas retourner dans leur cuisine.&#13;
Didn't want to go back to their kitchen.&#13;
0:45:21.252 --&gt; 0:45:23.442&#13;
Hélène Goulet&#13;
Y avait goûter à gagner de l'argent.&#13;
Y had a taste for making money.&#13;
0:45:23.572 --&gt; 0:45:29.672&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il y avait goûter à être indépendant parce que les maris étaient partis à la guerre, fait que là, il y a eu un changement social sais.&#13;
There was a taste of independence because the husbands had gone off to war, so there was a definite social change.&#13;
0:45:29.682 --&gt; 0:45:34.252&#13;
Hélène Goulet&#13;
On l'a vu avec je ne sais pas si t'as j'ai écouté la série Madden.&#13;
We saw him with I don't know if you've listened to the Madden series.&#13;
0:45:37.562 --&gt; 0:45:39.492&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ses unis, on l'a vu dans cette série-là.&#13;
These unis, we saw it in that series there.&#13;
0:45:39.502 --&gt; 0:45:46.432&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ben la même chose arrivait au Canada un petit peu en retard, ça fait qu'il y a eu beaucoup, beaucoup, beaucoup de de changements.&#13;
Well, the same thing happened in Canada a little late, so there were many, many, many changes.&#13;
0:45:46.442 --&gt; 0:45:51.52&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est pour ça que par le temps que moi je t'ai adolescente puis jeune adulte.&#13;
That's why, over the years, I've had you as a teenager and then as a young adult.&#13;
0:45:51.62 --&gt; 0:45:58.492&#13;
Hélène Goulet&#13;
Le côté féministe, il est devenu pas mal fort, pas mal, pas mal fort, tu sais, y avait beaucoup de mouvements féministes à l'époque.&#13;
The feminist side, it became quite strong, quite strong, quite strong, you know, there were a lot of feminist movements at the time.&#13;
0:45:58.502 --&gt; 0:46:6.952&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je me souviens, il y avait eu, y a eu la formation de plusieurs organismes féministes de cette époque.&#13;
I remember the formation of several feminist organizations at the time.&#13;
0:46:6.962 --&gt; 0:46:9.602&#13;
Hélène Goulet&#13;
Là aussi, Wen, comment ça s'appelait?&#13;
Here too, Wen, what was it called?&#13;
0:46:11.122 --&gt; 0:46:18.532&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il y avait une grosse manifestation à Ottawa, ce n’est pas une manifestation, c'est une comme une espèce de d'énorme conférence.&#13;
There was a big demonstration in Ottawa, it's not a demonstration, it's like a huge conference.&#13;
0:46:18.682 --&gt; 0:46:29.442&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'était à cette époque-là que c'est arrivé, je n’ai pas participé mais je me souviens qu'à cette époque-là, dans les années 70, qui a vraiment ça bouge beaucoup au niveau du féminisme.&#13;
I didn't take part, but I remember that at that time, in the '70s, there was a lot of movement in feminism.&#13;
0:46:32.772 --&gt; 0:46:48.62&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais intéressant, je trouve ça très intéressant car clairement quand vous dites les choses dans ma tête, c'est comme en train de relier avec Aujourd hui puis comme je l'ai dit plusieurs fois ça parle vraiment changer, comment on va beaucoup plus de de féministes donc avec leurs organismes.&#13;
Yeah interesting, I find it very interesting because clearly when you say things in my head, it's like connecting with Today then as I've said several times it really talks about change, how we're going to a lot more of feminists so with their organizations.&#13;
0:46:48.392 --&gt; 0:46:56.312&#13;
Gigi Kaur&#13;
Mais cette fois-ci, c'est plus les, les féministes avec la peau plus brune, c'est là, la couleur, et cetera pense ça.&#13;
But this time, it's more the, the feminists with the browner skin, it's the, the color, et cetera think it.&#13;
0:46:56.312 --&gt; 0:46:56.472&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
0:46:56.322 --&gt; 0:47:1.472&#13;
Gigi Kaur&#13;
Là, c'est plus les féministes blanches, je ne veux pas dire Blanche, mais tu sais, c'est la réalité.&#13;
Here, it's more the white feminists, I don't want to say white, but you know, it's reality.&#13;
0:46:59.112 --&gt; 0:47:3.972&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais non c'est vrai non, non, c'est vrai, c'est vrai tout à fait vrai.&#13;
Yeah, no it's true no, no, it's true, it's true absolutely true.&#13;
0:47:3.982 --&gt; 0:47:40.792&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il y avait très peu de de femmes non ohh racialiser mais femme autochtone, tu sais, y avait très peu à l'époque dans les mouvements féministes, mais c'est moi ce que je remarque, c'est dans le monde entier, c'est que en Amérique du Nord, comme la conscience féministe, c'est beaucoup plus avancée que puis en Europe aussi que dans d'autres pays, c'est des pays moins développés économiquement ou des pays où le rôle des femmes est encore très traditionnel pour les femmes sont encore.&#13;
There were very few women who weren't ohh racialized but Aboriginal women, you know, there were very few at the time in the feminist movements, but that's what I notice, it's all over the world, it's that in North America, like feminist consciousness, it's much more advanced than then in Europe too than in other countries, it's less economically developed countries or countries where the role of women is still very traditional for women are still.&#13;
0:47:41.122 --&gt; 0:47:45.612&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais extrêmement, mais on voit qu'avec le temps, l'influence.&#13;
You know extremely, but we see that with time, influence.&#13;
0:47:45.682 --&gt; 0:47:50.522&#13;
Hélène Goulet&#13;
Lance de des pays où les femmes ont plus de droit.&#13;
Launches countries where women have more rights.&#13;
0:47:59.532 --&gt; 0:47:59.752&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
0:47:50.992 --&gt; 0:48:5.662&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il y a comme Bleeding, tu sais, tiens, on voit en Iran en ce moment, tu sais les femmes, puis les hommes, jeunes hommes qui manifestent avec les femmes, c'est ça, c'est, c'est assez nouveau, ça?&#13;
It's like Bleeding, you know, you see in Iran right now, you know women, then men, young men demonstrating with women, it's that, it's, it's pretty new, that?&#13;
0:48:6.712 --&gt; 0:48:10.392&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, c'est assez nouveau, ce n’est pas juste les femmes toutes seules qui se battent.&#13;
It's not just women fighting on their own.&#13;
0:48:10.402 --&gt; 0:48:12.802&#13;
Hélène Goulet&#13;
Comme en Iran, les jeunes hommes sont là aussi.&#13;
As in Iran, the young men are there too.&#13;
0:48:13.32 --&gt; 0:48:21.992&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est avec les femmes dans les manifestations fait qu'on si on voit qu'il y a des changements, mais c'est tellement lent, tu sais, c'est tellement décourageant par moment, mais.&#13;
It's with the women in the demonstrations that we if we see that there are changes, but it's so slow, you know, it's so discouraging at times, but.&#13;
0:48:23.942 --&gt; 0:48:29.92&#13;
Hélène Goulet&#13;
En Afghanistan test tellement triste ce qui se passe, c'est tellement horrible, tu sais, c'est.&#13;
In Afghanistan test so sad what's going on, it's so horrible, you know, it's.&#13;
0:48:30.942 --&gt; 0:48:33.462&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais mais les femmes ont goûté à autre chose.&#13;
Yeah, but women have tasted something else.&#13;
0:48:34.632 --&gt; 0:48:42.842&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis, le jour où elles vont avoir la possibilité, elles vont vous vouloir ça encore elles le veulent maintenant, elles ne peuvent pas l'avoir maintenant, mais elles le veulent maintenant.&#13;
Then, the day they get the chance, they're going to want it again, they want it now, they can't have it now, but they want it now.&#13;
0:48:42.852 --&gt; 0:48:54.782&#13;
Hélène Goulet&#13;
En Arabie saoudite, on a vu qu'il y a eu un petit peu de mouvement, c'est lent, c'est extrêmement lent mais en Arabie saoudite, les femmes peuvent conduire maintenant, c'est quoi en Amérique du Nord?&#13;
In Saudi Arabia, we've seen a little movement, it's slow, it's extremely slow, but in Saudi Arabia, women can drive now, what's it like in North America?&#13;
0:48:54.792 --&gt; 0:48:59.672&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est comme en Arabie saoudite, les femmes peuvent conduire une auto maintenant.&#13;
It's like in Saudi Arabia, women can drive a car now.&#13;
0:49:0.152 --&gt; 0:49:3.452&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais, mais c'était en 2018, je pense que j'étais en secondaire.&#13;
Yeah, but that was 2018, I think I was in high school.&#13;
0:49:3.462 --&gt; 0:49:5.182&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais, j'étais au secondaire.&#13;
Yeah, I was in high school.&#13;
0:49:5.192 --&gt; 0:49:6.92&#13;
Gigi Kaur&#13;
Enfin en ce temps-là.&#13;
At least in those days.&#13;
0:49:3.152 --&gt; 0:49:7.392&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui, oui, c'est assez, ça, c'est récent hein?&#13;
Yes, yes, that's enough, it's recent, isn't it?&#13;
0:49:8.932 --&gt; 0:49:15.212&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ça fait que c'est, c'est l'heure, les, le progrès est extrêmement lent, mais en même temps il est là.&#13;
That makes it, it's time, the, progress is extremely slow, but at the same time it's there.&#13;
0:49:15.322 --&gt; 0:49:19.902&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, il y a comme une sorte d'évolution de la conscience qui se fait très doucement.&#13;
You know, there's a kind of evolution of consciousness that takes place very slowly.&#13;
0:49:21.442 --&gt; 0:49:24.152&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis il y a beaucoup de de recul.&#13;
Then there's a lot of hindsight.&#13;
0:49:25.762 --&gt; 0:49:27.532&#13;
Hélène Goulet&#13;
Comme on l'a vu en Afghanistan.&#13;
As we saw in Afghanistan.&#13;
0:49:27.972 --&gt; 0:49:29.412&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et toi, c'est quoi ton background?&#13;
What's your background?&#13;
0:49:31.22 --&gt; 0:49:32.52&#13;
Gigi Kaur&#13;
C'est quoi mon background?&#13;
What's my background?&#13;
0:49:31.32 --&gt; 0:49:34.572&#13;
Hélène Goulet&#13;
Si c'est tu veux me le dire?&#13;
If do you want to tell me?&#13;
0:49:38.92 --&gt; 0:49:38.422&#13;
Hélène Goulet&#13;
OK.&#13;
OK&#13;
0:49:32.62 --&gt; 0:49:41.842&#13;
Gigi Kaur&#13;
Il n’y a pas de souci à mes parents, mes parents sont open jaby fait que noir indienne on dit punjabi, parce qu'on a une situation avec l'Inde, mais ça, c'est une autre histoire, complète.&#13;
My parents don't have any worries, they're open jaby, which means they're black Indian, Punjabi, because we have a situation with India, but that's another story, complete.&#13;
0:49:40.632 --&gt; 0:49:42.792&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, ça c'est.&#13;
Yeah, that's it.&#13;
0:49:42.352 --&gt; 0:49:47.702&#13;
Gigi Kaur&#13;
Moi, je moi, je suis née aux États-Unis, je suis venu à l'âge de 10 ans à Montréal.&#13;
I, myself, was born in the United States and came to Montreal at the age of 10.&#13;
0:49:47.992 --&gt; 0:49:48.262&#13;
Hélène Goulet&#13;
OK.&#13;
OK&#13;
0:49:48.112 --&gt; 0:49:52.2&#13;
Gigi Kaur&#13;
C'est pour ça que mon français est plus anglophone, mais des fois je fais des fautes et lever, mais tu sais?&#13;
That's why my French is more Anglophone, but sometimes I make mistakes and get up, but you know?&#13;
0:49:51.972 --&gt; 0:49:56.202&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu passes très bien, tu parles très bien, je t'encourage à continuer parce que tu parles très bien.&#13;
You pass very well, you speak very well, I encourage you to continue because you speak very well.&#13;
0:49:56.852 --&gt; 0:50:0.142&#13;
Gigi Kaur&#13;
Merci beaucoup, mais ça je ne suis pas déjà à la base américaine.&#13;
Thanks a lot, but I'm not at the American base yet.&#13;
0:50:0.152 --&gt; 0:50:2.102&#13;
Gigi Kaur&#13;
Après puis après canadienne.&#13;
After and after Canadian.&#13;
0:50:2.652 --&gt; 0:50:3.552&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais c'est ça.&#13;
Yeah, right.&#13;
0:50:4.32 --&gt; 0:50:6.902&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, j'ai une amie très proche qui est interne.&#13;
Yeah, I have a very close friend who's an intern.&#13;
0:50:7.52 --&gt; 0:50:9.242&#13;
Hélène Goulet&#13;
Elle n’est pas née en Inde, est née ici, mais ça, ça.&#13;
She wasn't born in India, she was born here, but this, this.&#13;
0:50:9.252 --&gt; 0:50:12.682&#13;
Hélène Goulet&#13;
Famille séparent, je pense que ses parents sont nés en Inde.&#13;
Family separated; I think his parents were born in India.&#13;
0:50:12.692 --&gt; 0:50:15.62&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui, c'est pareil, on est en Inde.&#13;
Yes, it's the same, we're in India.&#13;
0:50:13.392 --&gt; 0:50:15.662&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais, c'est ça qui est plus.&#13;
Yeah, that's what's more.&#13;
0:50:15.672 --&gt; 0:50:22.302&#13;
Gigi Kaur&#13;
Plusieurs Indiens sont les parents sont, viens, font des enfants ici puis après ils font grandir.&#13;
Many Indians are parents are, come, make children here then afterwards they make grow up.&#13;
0:50:22.312 --&gt; 0:50:23.722&#13;
Gigi Kaur&#13;
Et de génération en génération.&#13;
And from generation to generation.&#13;
0:50:23.782 --&gt; 0:50:26.102&#13;
Gigi Kaur&#13;
Je suis certain que vous voyez.&#13;
I'm sure you can see.&#13;
0:50:29.252 --&gt; 0:50:29.432&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
0:50:26.112 --&gt; 0:50:31.702&#13;
Gigi Kaur&#13;
British Colombia y a beaucoup d'Indiens, beaucoup Chinois là-bas, qu'ils étaient là depuis des années et des années, des années.&#13;
British Colombia there are a lot of Indians, a lot of Chinese there, they've been there for years and years and years.&#13;
0:50:32.192 --&gt; 0:50:32.432&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
0:50:32.132 --&gt; 0:50:38.752&#13;
Gigi Kaur&#13;
Maintenant, ça devient un lin de Chine et là ça devient un homme territoire de l'Inde et Chine, et je trouve ça très drôle.&#13;
Now it's becoming a China flax and now it's becoming a man from India and China, and I think that's very funny.&#13;
0:50:44.642 --&gt; 0:50:50.812&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ohh prochaine question après y a quelques minutes, je sais, c'est vraiment long, si jamais t'as besoin quelque chose de ce mois, savoir.&#13;
Ohh next question after a few minutes, I know, it's really long, if you ever need something this month, know.&#13;
0:50:50.732 --&gt; 0:50:55.632&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ça veut dire moi juste, je vais juste aller allumer mon four parce que j'ai quelque chose à faire cuire.&#13;
That just means me, I'm just going to go turn on my oven because I've got something to bake.&#13;
0:50:55.642 --&gt; 0:50:59.832&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'attendais 11h00 pour parce que ça coûte, ça coûte moins cher après 11h.&#13;
I waited until 11:00 because it costs less after 11:00.&#13;
0:51:0.932 --&gt; 0:51:1.532&#13;
Gigi Kaur&#13;
Il n’y a pas de souci.&#13;
No worries.&#13;
0:51:15.782 --&gt; 0:51:19.802&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, je pense que je vais en profiter pour aller aux toilettes, OK, je reviens.&#13;
Yeah, I think I'm going to use the bathroom, OK, I'll be right back.&#13;
0:51:19.362 --&gt; 0:51:20.392&#13;
Gigi Kaur&#13;
Parfait n’y a pas de souci.&#13;
Perfect, no worries.&#13;
0:52:7.712 --&gt; 0:52:7.942&#13;
Hélène Goulet&#13;
OK.&#13;
Ok&#13;
0:52:9.512 --&gt; 0:52:10.162&#13;
Gigi Kaur&#13;
Parfait.&#13;
Perfect.&#13;
0:52:11.542 --&gt; 0:52:15.162&#13;
Gigi Kaur&#13;
Alors, il y a 2 questions qui restent, puis après je vous laisse, j'essaye.&#13;
So, there are 2 questions left, then I'll leave you to it, I'll try.&#13;
0:52:15.172 --&gt; 0:52:46.582&#13;
Gigi Kaur&#13;
On a parlé pour des heures, des heures, des heures, mais je sais que vous avez plein de choses à faire, que je vous laisserai dans quelques minutes si ça ne vous dérange pas en la prochaine question, les historiens de la culture ont aimé affirmer que les l'introduction de la pilule contraceptive, la légalisation des départements, la division de de l'idéologie de l'amour libre, on modifie les relations entre femmes et les pratiques d'amoureuses.&#13;
We've talked for hours and hours and hours, but I know you've got plenty to do, so I'll leave you in a few minutes if you don't mind the next question, cultural historians have liked to assert that the introduction of the contraceptive pill, the legalization of departments, the division of the ideology of free love, altered relations between women and the practices of lovemaking.&#13;
0:52:46.592 --&gt; 0:52:53.702&#13;
Gigi Kaur&#13;
Au début des années 1970, alors la question, c'est, êtes-vous d'accord avec cette information?&#13;
In the early 1970s, so the question is, do you agree with this information?&#13;
0:52:54.722 --&gt; 0:52:55.852&#13;
Hélène Goulet&#13;
Probablement, oui.&#13;
Probably, yes.&#13;
0:53:0.322 --&gt; 0:53:8.722&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est vrai que la traduction de la période moi je n’ai jamais pris ça, mais il y avait beaucoup de conversations sur l'avortement, tout ça, puis ça vraiment.&#13;
It's true that the translation of the period I never took that, but there were a lot of conversations about abortion, all that, and then that really.&#13;
0:53:11.422 --&gt; 0:53:21.772&#13;
Hélène Goulet&#13;
Dans les années 94, 85 fois dans les années 4 vingts, la question de l'avortement est devenue encore plus présente.&#13;
Dans les années 94, 85 fois dans les années 20, la question de l'avortement est devenue encore plus présente.&#13;
0:53:21.782 --&gt; 0:53:32.362&#13;
Hélène Goulet&#13;
Parce que ça s'est rendu en Cour suprême, il y a eu Morgan Taller, y a eu tout ça et moi j'ai, j'ai été témoin de tout ça parce que j'étais avocate à ce moment-là.&#13;
Because it went to the Supreme Court, there was Morgan Taller, there was all that and I, I witnessed all that because I was a lawyer at the time.&#13;
0:53:35.312 --&gt; 0:53:39.972&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais c'est, c'est sûr que la contraception et ce n’est pas juste la contraception, c'est elle.&#13;
But it's, it's definitely contraception and it's not just contraception, it's her.&#13;
0:53:39.982 --&gt; 0:53:46.422&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mélange de à quoi réception, qui devenait disponible, mais aussi là, les mentalités qui avaient changé.&#13;
A mixture of what reception, which was becoming available, but also the, the mentalities that had changed.&#13;
0:53:47.432 --&gt; 0:53:49.112&#13;
Hélène Goulet&#13;
Y a tu sais tout le courant féministe?&#13;
You know the whole feminist movement?&#13;
0:53:51.562 --&gt; 0:53:57.782&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est ce que l'avènement de la d'une contraception fiable aide le mouvement féministe.&#13;
This is what the advent of reliable contraception has done for the feminist movement.&#13;
0:53:57.792 --&gt; 0:54:0.272&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais le mouvement féministe, c'était là quand même.&#13;
But the feminist movement was there all the same.&#13;
0:54:0.542 --&gt; 0:54:2.392&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est, c'était un parallèle.&#13;
It's, it was a parallel.&#13;
0:54:2.402 --&gt; 0:54:7.82&#13;
Hélène Goulet&#13;
D'une certaine façon, c'est ceux que les femmes qui pouvaient prendre la pilule.&#13;
In a way, they were the ones who could take the pill.&#13;
0:54:9.892 --&gt; 0:54:15.122&#13;
Hélène Goulet&#13;
Qu'il apprenait était probablement avec plus de liberté.&#13;
That he was learning was probably with more freedom.&#13;
0:54:15.132 --&gt; 0:54:16.932&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais que celle qui ne la prenait pas?&#13;
You know the one that didn't?&#13;
0:54:20.442 --&gt; 0:54:25.102&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais j'ai l'impression que c'est vraiment en tout cas c'est juste ça, c'est une impression.&#13;
But I have the impression that it's really just that, it's just an impression.&#13;
0:54:25.112 --&gt; 0:54:29.812&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est une opinion que c'est un peu en parallèle, je ne peux pas prouver ça.&#13;
It's an opinion that it's a bit parallel, I can't prove that.&#13;
0:54:29.822 --&gt; 0:54:35.942&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais le mouvement féministe avait vraiment pas, peut-être aidé aussi au développement de la contraception.&#13;
But the feminist movement really hadn't, perhaps also helped the development of contraception.&#13;
0:54:35.952 --&gt; 0:54:40.302&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, il y a peut-être, il y a eu du euh.&#13;
You know, there may have been, there may have been some uh.&#13;
0:54:40.542 --&gt; 0:54:42.972&#13;
Hélène Goulet&#13;
Une chose à nourri l'autre tu sais, c'est un peu comme.&#13;
One thing fed the other, you know, it's kind of like.&#13;
0:54:45.812 --&gt; 0:55:7.252&#13;
Hélène Goulet&#13;
Le fait qu'il y avait la pilule contraceptive, ça aide à des femmes à limiter le nombre d'enfants qu'elles avaient, ça les a aidés à pouvoir travailler, ça aide les employeurs à voir les femmes comme fiables sur le marché du travail parce qu'elle elle aurait plus d'enfants qu'il y a eu tout tu sais tout ça, ce influençait un l'autre.&#13;
The fact that there was the contraceptive pill, it helped women limit the number of children they had, it helped them be able to work, it helped employers see women as reliable on the job market because she would have more children than there were all you know all that, it influenced one another.&#13;
0:55:7.262 --&gt; 0:55:16.452&#13;
Hélène Goulet&#13;
Finalement, ce n’est pas une chose qui a fait que tout ça est arrivé, c'est vraiment y avait un mouvement social, il y avait.&#13;
Finally, it's not one thing that made all this happen, it's really that there was a social movement, there was.&#13;
0:55:16.102 --&gt; 0:55:18.542&#13;
Gigi Kaur&#13;
Il y a des choses qui accumulées pour ce moment-là.&#13;
There are things built up for that moment.&#13;
0:55:19.92 --&gt; 0:55:20.892&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, absolument ouais.&#13;
Yeah, absolutely yeah.&#13;
0:55:20.942 --&gt; 0:55:22.202&#13;
Hélène Goulet&#13;
Y a eu toutes sortes de choses.&#13;
There were all kinds of things.&#13;
0:55:22.782 --&gt; 0:55:30.142&#13;
Gigi Kaur&#13;
OKOK bah même chose maintenant, je pense que les constructifs sont très présents.&#13;
OKOK bah same thing now, I think the constructivists are very present.&#13;
0:55:30.442 --&gt; 0:55:40.292&#13;
Gigi Kaur&#13;
Maintenant, je pense que les policiers veut enlever pour que pour surtout le comme surtout avortement toujours présent fait que ouais, ça c'est un autre débat complet différent.&#13;
Now, I think the cops want to remove so that for especially the as especially abortion still present makes that yeah, that's another whole different debate.&#13;
0:55:40.302 --&gt; 0:55:40.842&#13;
Gigi Kaur&#13;
Mais ouais.&#13;
But Yes&#13;
0:55:40.132 --&gt; 0:55:46.662&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, puis on n'est-ce pas qu’il n’y aura pas trop d'influence américaine sur ce qui se passe au Canada?&#13;
Yeah, and don't you think there won't be too much American influence on what happens in Canada?&#13;
0:55:46.672 --&gt; 0:55:56.612&#13;
Hélène Goulet&#13;
Parce que jusqu'à maintenant, je dirais qu au Canada, on est beaucoup plus ouvert par rapport à l'avortement, puis à la pilule, la pilule, avoir avorté.&#13;
Because until now, I'd say that in Canada, we're much more open about abortion, and then the pill, the pill, having an abortion.&#13;
0:55:56.622 --&gt; 0:55:57.852&#13;
Hélène Goulet&#13;
Cie, avertir.&#13;
Cie, warn.&#13;
0:56:1.2 --&gt; 0:56:7.132&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je pense qu au Canada, les politiciens ont très peur d'ouvrir ce sujet-là parce qu'ils savent qu’ils n’ont pas d'appui.&#13;
I think that in Canada, politicians are very afraid to open up this subject because they know they don't have the support.&#13;
0:56:7.182 --&gt; 0:56:11.402&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, les Canadiens en général sont plus à gauche sur ce sais.&#13;
You know, Canadians in general are more to the left on this one.&#13;
0:56:11.412 --&gt; 0:56:22.252&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est sûr qu'il y a des, y a des groupes, y a des groupes qui traditionnels, mais ils auraient beaucoup de mal à se faire élire comme gouvernement au Canada.&#13;
Of course, there are some traditional groups, but they would have a hard time getting elected as a government in Canada.&#13;
0:56:22.382 --&gt; 0:56:23.662&#13;
Hélène Goulet&#13;
Encore jusqu'à maintenant.&#13;
Until now.&#13;
0:56:25.312 --&gt; 0:56:32.972&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais aux États-Unis, c'est assez peur, c'est qu'on voit ce qui se passe aussi unis en général sur bien des sujets.&#13;
But in the U.S., it's pretty scary, because we see what's going on united in general on a lot of issues.&#13;
0:56:32.752 --&gt; 0:56:36.832&#13;
Gigi Kaur&#13;
Attends, attends, être un Américain, je peux vous confirmer que c'est le?&#13;
Wait, wait, being an American, I can confirm that this is the?&#13;
0:56:40.622 --&gt; 0:57:0.172&#13;
Gigi Kaur&#13;
Alors la dernière question, je pense que ouais, c'est la dernière question, alors notre génération intéressée par un mouvement de l'amour libre qu'elle était la perception des relations avant le mariage sur le campus de l'université d'Ottawa dans les années 1970, étiez vu négativement.&#13;
So, the last question, I think yeah, this is the last question, so our generation interested in a free love movement what the perception of premarital relationships on the University of Ottawa campus in was the 1970s, were seen negatively.&#13;
0:57:0.182 --&gt; 0:57:7.152&#13;
Gigi Kaur&#13;
Accepter ou même encourager dans cette période, dans ce mouvement, dans cette mentalité, idéologie?&#13;
To accept or even encourage in this period, in this movement, in this mentality, ideology?&#13;
0:57:8.432 --&gt; 0:57:13.392&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, ce n’est pas vraiment dans le cercle dans lequel j'opérais c'était accepté.&#13;
You know, it's not really in the circle I was operating in that was accepted.&#13;
0:57:14.802 --&gt; 0:57:15.902&#13;
Hélène Goulet&#13;
Encourager?&#13;
Encourage?&#13;
0:57:16.312 --&gt; 0:57:17.352&#13;
Hélène Goulet&#13;
Pas nécessairement.&#13;
Not necessarily.&#13;
0:57:18.252 --&gt; 0:57:30.402&#13;
Hélène Goulet&#13;
Euh, mais c'était accepté en général, comme il n’y avait pas de choc, quelqu'un disait qu'il y avait qui était qui avait des relations avec quelqu'un ou qui habitait avec quelqu'un qui n’était pas marié.&#13;
Uh, but it was accepted in general, as there was no shock, someone would say that there was who was who had relations with someone or who lived with someone who wasn't married.&#13;
0:57:30.412 --&gt; 0:57:35.32&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il n’y avait pas de choc, il n’y avait pas, tu sais, c'était.&#13;
There was no shock, there was no, you know, it was.&#13;
0:57:35.72 --&gt; 0:57:36.712&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'était vu comme assez ordinaire.&#13;
It was seen as quite ordinary.&#13;
0:57:37.842 --&gt; 0:57:38.92&#13;
Gigi Kaur&#13;
OK.&#13;
Ok&#13;
0:57:38.732 --&gt; 0:57:54.782&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais je ne sais pas ou.de vue comme si les relations multiples était aussi accepté mais quand t'avais un copain puis que tu que tu que t'avais des relations avec ton copain, ça c'était accepté.&#13;
Yeah, I don't know, like multiple relationships were also accepted, but when you had a boyfriend and then you had relationships with your boyfriend, that was accepted.&#13;
0:57:55.652 --&gt; 0:58:8.912&#13;
Hélène Goulet&#13;
Si y avait eu des orgies, je ne sais pas si moi ce n’est pas mon monde, mais y en avait sûrement parce que moi je suis très naïve mais il y en avait sûrement, mais ce n’est pas mon monde, c'est que je ne peux pas vraiment parler.&#13;
If there had been orgies, I don't know if it's not my world, but there probably were, because I'm very naive, but there probably were, but it's not my world, so I can't really talk.&#13;
0:58:12.52 --&gt; 0:58:12.262&#13;
Hélène Goulet&#13;
Non?&#13;
Non?&#13;
0:58:9.812 --&gt; 0:58:14.372&#13;
Gigi Kaur&#13;
Et vous avez participé une blague, t'as pas besoin de répondre, t'as pas besoin de répondre.&#13;
And you participated in a joke, you don't have to answer, you don't have to respond.&#13;
0:58:14.912 --&gt; 0:58:17.322&#13;
Hélène Goulet&#13;
Non, ce n’est pas mon bag.&#13;
No, it's not my bag.&#13;
0:58:19.522 --&gt; 0:58:24.222&#13;
Gigi Kaur&#13;
Mais je pense que dans le 1970 et même 4 Vingts, c'était la période, vraiment.&#13;
But I think in the 1970s and even the 4 Twenties, that was the period, really.&#13;
0:58:26.392 --&gt; 0:58:30.262&#13;
Gigi Kaur&#13;
Très, ouvert avec les origines, avec multi partenaires, et cetera.&#13;
Very, open with origins, with multi partners, et cetera.&#13;
0:58:30.272 --&gt; 0:58:33.632&#13;
Gigi Kaur&#13;
Fait, ouais, je suis, je ne serai pas surprise non plus.&#13;
Fact, yeah, I am, I won't be surprised either.&#13;
0:58:33.702 --&gt; 0:58:35.422&#13;
Gigi Kaur&#13;
Maintenant, c'est en train de diminuer à dire.&#13;
Now it's dwindling to say.&#13;
0:58:36.742 --&gt; 0:58:54.782&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je pense que quand j'ai commencé à enseigner à Cornwall en 1975, j'ai appris un moment donné pendant que j'étais là pendant 2 ans, qu’il y avait des orgies, des adultes, pas des pas des jeunes et des adultes professionnels.&#13;
I think when I started teaching in Cornwall in 1975, I learned at one point while I was there for 2 years, that there were orgies, adults, not youths and professional adults.&#13;
0:58:54.792 --&gt; 0:58:58.592&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il y avait des y avait des, des échanges de coupes.&#13;
There were exchanges of cups.&#13;
0:58:59.912 --&gt; 0:59:2.112&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est l'équivalent à peu près de notre d'énergie.&#13;
It's roughly equivalent to our energy consumption.&#13;
0:59:2.122 --&gt; 0:59:7.2&#13;
Hélène Goulet&#13;
Au fond des échanges de couples qui se passaient dans des parties.&#13;
Basically, it's about couples exchanging ideas at parties.&#13;
0:59:7.12 --&gt; 0:59:15.102&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis tu sais, ça m'avait, à l'époque, je suis très surprise que j'étais très naïve, mais j'étais très naïve d'un petit village.&#13;
At the time, I'm very surprised that I was so naive, but I was very naive from a small village.&#13;
0:59:16.642 --&gt; 0:59:23.832&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis après ça, j'ai appris que dans c'était très populaire dans les petites villes, les gros villages et les petites villes.&#13;
And then after that, I learned that in it was very popular in small towns, big villages, and small cities.&#13;
0:59:23.842 --&gt; 0:59:27.822&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il y avait beaucoup de ça qui se passaient beaucoup, beaucoup de ça qui se passait.&#13;
There was a lot of that going on, a lot of that going on.&#13;
0:59:28.252 --&gt; 0:59:30.722&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ça fait probablement que l'université aussi me.&#13;
That probably makes the university me too.&#13;
0:59:31.652 --&gt; 0:59:33.852&#13;
Gigi Kaur&#13;
Alors, les couples qui s'échangent, c'est ça?&#13;
So, swapping couples, right?&#13;
0:59:34.492 --&gt; 0:59:42.232&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui, des échanges de coups Ninja, qui organise un groupe actif, puis tout le monde qui était, se présentait au party.&#13;
Yes, exchanges of Ninja blows, which organizes an active group, then everyone who was, showed up at the party.&#13;
0:59:42.242 --&gt; 0:59:45.42&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis je pense que ça se passait même au parti.&#13;
Then I think it even happened at the party.&#13;
0:59:45.52 --&gt; 0:59:47.632&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai aucune idée parce que je ne l’ai pas fait, mais.&#13;
I have no idea because I haven't done it, but.&#13;
0:59:49.372 --&gt; 0:59:54.992&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'était en tout cas pour moi, ça a toujours été représenté.&#13;
At least for me, it was always represented.&#13;
1:0:0.672 --&gt; 1:0:2.362&#13;
Hélène Goulet&#13;
Un manque de spiritualité?&#13;
A lack of spirituality?&#13;
1:0:4.932 --&gt; 1:0:5.692&#13;
Gigi Kaur&#13;
Qu'est-ce que vous voulez dire?&#13;
What's that supposed to mean?&#13;
1:0:4.942 --&gt; 1:0:11.572&#13;
Hélène Goulet&#13;
Pour moi, pour moi, Ben c'est, c'est très personnel, c'est une opinion, je suis d'accord, tu sais, ce n’est peut-être pas vrai.&#13;
For me, for me, Ben it's, it's very personal, it's an opinion, I agree, you know, it may not be true.&#13;
1:0:11.582 --&gt; 1:0:23.992&#13;
Hélène Goulet&#13;
Mais pour moi, c'est vrai que quand on a une vie spirituelle, pas religieuse, là à la messe, ce n’est pas ça que je veux dire, une vie spirituelle, qu'on est dans un cheminement de croissance personnelle et spirituelle.&#13;
But for me, it's true that when you have a spiritual life, not a religious one, that's not what I mean, a spiritual life, that you're on a journey of personal and spiritual growth.&#13;
1:0:24.52 --&gt; 1:0:29.482&#13;
Hélène Goulet&#13;
Allô que cette sorte de chose là vous intéresse vraiment pas comme on est.&#13;
Hello that sort of thing really doesn't interest you the way we are.&#13;
1:0:29.492 --&gt; 1:0:51.332&#13;
Hélène Goulet&#13;
On veut avoir une relation avec quelqu'un, tu sais une relation qui, OK, qui est en accord avec les principes d'amour de tu sais, de d'engagement de, tu sais même maintenant je ne pourrais pas avoir 2 partenaires en même temps, j'en suis incapable.&#13;
We want to have a relationship with someone, you know a relationship that, OK, that's in line with the principles of love of you know, of commitment of, you know even now I couldn't have 2 partners at the same time, I'm incapable of it.&#13;
1:0:51.342 --&gt; 1:0:58.312&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis pourtant, j'ai un enfant, un de mes enfants, qui est bisexuel et polyamour?&#13;
And yet, I have a child, one of my children, who is bisexual and polyamorous?&#13;
1:0:59.772 --&gt; 1:1:1.142&#13;
Hélène Goulet&#13;
Alors tu sais qui est très lui?&#13;
So, you know who's really him?&#13;
1:1:3.182 --&gt; 1:1:4.432&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est très ouvert ça.&#13;
That's very open.&#13;
1:1:4.442 --&gt; 1:1:6.372&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis lui, il participé à toutes sortes d'affaires.&#13;
Then he was involved in all kinds of business.&#13;
1:1:6.382 --&gt; 1:1:15.832&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, je ne mets pas tout savoir parce que je n’ai pas besoin de le savoir, ce n’est pas ma vie à moi, mais je sais que ça existe encore.&#13;
You know, I don't want to know everything because I don't need to know, it's not my life, but I know it still exists.&#13;
1:1:15.842 --&gt; 1:1:20.542&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, y a un monde dans lequel ça, c'est choses, là arrivent, ça passe.&#13;
You know, there's a world in which these, these things, these things come, they go.&#13;
1:1:22.402 --&gt; 1:1:24.942&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ça fait bon, je m'en vais avec ça je pense.&#13;
That's good, I think I'll leave with that.&#13;
1:1:26.692 --&gt; 1:1:27.462&#13;
Gigi Kaur&#13;
Il n’y a pas de souci, hein?&#13;
No worries, eh?&#13;
1:1:24.952 --&gt; 1:1:30.242&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je suis sortie du sujet, ouais c'est ça, c'est ça, ça fait que pour moi ça, ça a toujours été.&#13;
I've gone off topic, yeah that's it, that's it, that's what it's always been for me.&#13;
1:1:32.122 --&gt; 1:1:42.772&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est des gens qui a comme un vide à l'intérieur, puis remplisse le vide avec des choses comme ça parce qu'il pense que ça va remplir le vide, mais ça ne remplit pas le vide, puis éventuellement s'en rencontre.&#13;
It's people who have a kind of emptiness inside them, then fill the emptiness with things like that because they think it'll fill the emptiness, but it doesn't, and then eventually they run into it.&#13;
1:1:42.782 --&gt; 1:1:46.992&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est comme remplir le vide avec l'alcool, remplir le vide, une sorte d'addiction.&#13;
It's like filling the void with alcohol, filling the void, a kind of addiction.&#13;
1:1:47.2 --&gt; 1:1:59.422&#13;
Hélène Goulet&#13;
Au fond, c'est une sorte de dépendance à quelque chose qui n’est pas, qui n’est pas bon à long terme, c'est qui n’est pas simple pour la personne humaine à long terme, mais ça c'est une opinion personnelle.&#13;
Basically, it's a kind of dependence on something that's not, that's not good in the long term, that's not simple for the human being in the long term, but that's a personal opinion.&#13;
1:2:3.42 --&gt; 1:2:3.252&#13;
Hélène Goulet&#13;
Non?&#13;
Non?&#13;
1:2:0.152 --&gt; 1:2:3.302&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais, n’y a pas de souci, vous avez droit à votre opinion personnelle, hein?&#13;
Yeah, don't worry, you're entitled to your own opinion, aren't you?&#13;
1:2:10.312 --&gt; 1:2:12.402&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ohh, alors elle, c'est ça?&#13;
Ohh, so that's her, is it?&#13;
1:2:3.682 --&gt; 1:2:18.702&#13;
Gigi Kaur&#13;
C'est ça ne veut pas dire que Trudeau éliminé, le Censorship que ne t’as pas le droit de dire que ce que vous voulez, je moi je suis très à cœur avec vous parce que moi je n’aurais pas capable d’avoir 562 personnes, c'est trop, c'est trop.&#13;
It doesn't mean that Trudeau eliminated the Censorship, that you don't have the right to say what you want, I'm very sympathetic to you because I wouldn't have been able to get 562 people, it's too much, it's too much.&#13;
1:2:19.132 --&gt; 1:2:22.192&#13;
Gigi Kaur&#13;
Même avec moi, des fois je suis un peu trop, hein, je suis comme.&#13;
Even with me, sometimes I'm a bit too much, eh, I'm like.&#13;
1:2:21.892 --&gt; 1:2:28.112&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais tout à fait la vie, elle est la vie est assez ouais, submergeant par moment.&#13;
Yeah, quite life, it's life is quite yeah, overwhelming at times.&#13;
1:2:28.902 --&gt; 1:2:34.782&#13;
Gigi Kaur&#13;
Fait que la spiritualité, je comprends très bien, je suis très d'accord avec vous sur ça mais.&#13;
The fact that there spirituality, I understand very well, I agree with you on that but.&#13;
1:2:36.702 --&gt; 1:2:36.862&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
1:2:34.392 --&gt; 1:2:40.12&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est, j'ai dit à une amie une fois parce qu’après ma séparation, j'ai eu plusieurs partenaires.&#13;
That's what I told a friend once, because after my separation, I had several partners.&#13;
1:2:40.52 --&gt; 1:2:51.452&#13;
Hélène Goulet&#13;
Au fil du temps, c'est à 13 ans, c'est certains qui ont duré plus longtemps que d'autres et je disais à mon ami, j'ai dit, je suis Cyril monogame est.&#13;
Over time, that's at 13, it's some that lasted longer than others and I said to my friend, I said, I'm Cyril monogamous is.&#13;
1:2:52.992 --&gt; 1:2:54.382&#13;
Hélène Goulet&#13;
Sérieux monogames.&#13;
Serious monogamists.&#13;
1:2:54.442 --&gt; 1:2:59.112&#13;
Hélène Goulet&#13;
Rien parce que j'ai été marié pendant très longtemps, 30 ans.&#13;
Nothing because I've been married for a very long time, 30 years.&#13;
1:2:59.542 --&gt; 1:3:10.332&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis je fais des choses à comprendre puis à vivre après, mais malgré ça, c'était quand même très laisse.&#13;
And then I do things I have to understand and then live through afterwards, but despite that, it was still very much on the leash.&#13;
1:3:10.342 --&gt; 1:3:10.952&#13;
Hélène Goulet&#13;
Pensable?&#13;
Thinkable?&#13;
1:3:10.962 --&gt; 1:3:16.192&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est ce que la personne que j'ai vécu, puis c'était toujours des personnes avec qui j'étais dans une sorte de relation.&#13;
That's what the person I experienced, and then it was always people with whom I had some kind of relationship.&#13;
1:3:16.202 --&gt; 1:3:24.42&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ce n’était pas One Night stand de rencontrer dans un bar puis où je n’allais pas de toute façon, mais tu sais, c'était des gens que j'avais rencontrés.&#13;
It wasn't One Night stand to meet in a bar then where I wasn't going anyway, but you know, it was people I'd met.&#13;
1:3:24.52 --&gt; 1:3:37.772&#13;
Hélène Goulet&#13;
Puis avec qui j'avais une relation, ne sais pas nécessairement là le grand amour de ma vie, mais quand même une relation exclusivement monogame de part et d'autre.&#13;
Then with whom I had a relationship-not necessarily the great love of my life, but an exclusively monogamous relationship on both sides.&#13;
1:3:45.922 --&gt; 1:3:49.612&#13;
Gigi Kaur&#13;
Moi, je pense qu'il faut que j'aille applique aussi, il faut l'appeler.&#13;
I think I'd better go and apply it too, give it a call.&#13;
1:3:50.332 --&gt; 1:3:52.142&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, monogame en série.&#13;
Yeah, serial monogamist.&#13;
1:3:52.152 --&gt; 1:3:57.512&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est Ben, c'est ça comme je pense qu'en général, la plupart des gens sont ça.&#13;
That's Ben, that's the way I think most people are.&#13;
1:3:57.552 --&gt; 1:4:8.32&#13;
Hélène Goulet&#13;
Des Monogrammes en Syrie, c'est comme on, on reste plus dans des relations qui nous, ils ne sont pas bonnes pour notre croissance, qui ne sont pas bonnes pour notre évolution.&#13;
Monograms in Syria, it's like we, we stay more in relationships that we, they are not good for our growth, that are not good for our evolution.&#13;
1:4:8.42 --&gt; 1:4:8.472&#13;
Hélène Goulet&#13;
Tu sais, puis.&#13;
You know, then.&#13;
1:4:10.442 --&gt; 1:4:11.362&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ça c'est bon ça.&#13;
That's good.&#13;
1:4:11.372 --&gt; 1:4:17.62&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je pense que c'est une bonne chose, ce n’est pas, tu sais de pas endurer des choses qu’on ne devrait pas durer.&#13;
I think it's a good thing, it's not, you know not putting up with things you shouldn't.&#13;
1:4:17.72 --&gt; 1:4:17.812&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est une bonne chose.&#13;
This is a good thing.&#13;
1:4:20.32 --&gt; 1:4:25.42&#13;
Gigi Kaur&#13;
Mais merci de tout me d'expliquer, répondre à mes questions.&#13;
But thank you for explaining everything to me and answering my questions.&#13;
1:4:25.52 --&gt; 1:4:30.2&#13;
Gigi Kaur&#13;
J'ai eu tellement d'informations, j'ai comme je vous ai dit au milieu de de l'entrevue.&#13;
I've got so much information, as I told you in the middle of the interview.&#13;
1:4:30.12 --&gt; 1:4:37.102&#13;
Gigi Kaur&#13;
Je vous adore parce que je trouve qu'on les similaires moi même si je ne suis pas beaucoup parlé de moi, ce n’est pas une entrevue de moi, c'est plus de vous.&#13;
I adore you because I think they're similar to me, even though I don't talk much about myself. It's not an interview with me, it's more about you.&#13;
1:4:37.312 --&gt; 1:4:45.852&#13;
Gigi Kaur&#13;
Je vois clairement qu'on est parce que des fois quand je parle avec d'autres personnes, je dis toujours à ma old Soul and Young Bury.&#13;
I can clearly see that we are because sometimes when I talk to other people, I always say to my old Soul and Young Bury.&#13;
1:4:46.912 --&gt; 1:4:48.192&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, c'est ça exactement.&#13;
Yeah, that's it exactly.&#13;
1:4:49.122 --&gt; 1:5:0.322&#13;
Gigi Kaur&#13;
Fait que des fois, quand je pense certaines choses, puis je l'explique, tu sais comment je suis vraiment une grande mère, c'est, ce n’est pas comme je ne peux pas connecter métiers quand je vous vois, je suis comme Okay, je comprends pourquoi je pense de cette manière.&#13;
Does that sometimes, when I think certain things, then I explain it, you know how I'm really a big mom, it's, it's not like I can't connect trades when I see you, I'm like okay, I understand why I think that way.&#13;
1:5:0.952 --&gt; 1:5:10.452&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, c'est bon parce que c'est peut-être que tu es, c'est, c'est peut-être t'es peut-être pas dans ta première vie, ton âme, mais peut-être pas dans sa première vie.&#13;
Yeah, it's okay because maybe you are, it's, it's maybe you're not in your first life, your soul, but maybe not in its first life.&#13;
1:5:10.462 --&gt; 1:5:13.872&#13;
Hélène Goulet&#13;
Il y a peut-être une autre vie avant, c'est ça?&#13;
Maybe there's another life before, right?&#13;
1:5:13.882 --&gt; 1:5:19.452&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je crois ça, moi, personnellement, je crois, je crois, que l'homme peut choisir de revenir.&#13;
I personally believe that man can choose to come back.&#13;
1:5:19.622 --&gt; 1:5:22.692&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est que Ouais, Ben je crois ça.&#13;
Yeah, well, I think so.&#13;
1:5:22.702 --&gt; 1:5:30.352&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je sais que ce n’est pas, ce n’est pas une croyance chrétienne populaire, mais de toute façon mes croyances sont tellement évoluées.&#13;
I know it's not, it's not a popular Christian belief, but anyway my beliefs are so evolved.&#13;
1:5:32.102 --&gt; 1:5:35.652&#13;
Gigi Kaur&#13;
Mais c'est ça, c'est la vie, c'est l'évolution, s’est-il faut, il faut évoluer.&#13;
But that's it, that's life, that's evolution, it's necessary, it's necessary to evolve.&#13;
1:5:35.852 --&gt; 1:5:37.22&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, c'est ça, c'est ça.&#13;
Yeah, that's it, that's it.&#13;
1:5:36.2 --&gt; 1:5:38.42&#13;
Gigi Kaur&#13;
Si tu n’évolue pas, ouais.&#13;
If you don't evolve, yeah.&#13;
1:5:39.282 --&gt; 1:5:43.302&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais exactement tu vois du poids, tu m'as, c'est ça.&#13;
Yeah, exactly you see weight, you got me, that's it.&#13;
1:5:43.342 --&gt; 1:5:49.862&#13;
Hélène Goulet&#13;
C'est si on y va, on n’avance pas, on recule parce qu’on ne peut pas rester statique, c'est, c'est un principe de vie, d'être dynamique alors.&#13;
It's if you go, you don't go forward, you go back because you can't stay static, it's, it's a principle of life, to be dynamic then.&#13;
1:5:50.822 --&gt; 1:5:55.632&#13;
Gigi Kaur&#13;
Ouais alors est-ce que t'es une dernière question?&#13;
Yeah, so do you have any last questions?&#13;
1:5:55.642 --&gt; 1:5:57.162&#13;
Gigi Kaur&#13;
Mais est-ce que vous voulez dire quelque chose d'autre?&#13;
But is there anything else you'd like to say?&#13;
1:5:57.172 --&gt; 1:5:59.192&#13;
Gigi Kaur&#13;
Propos de Yoann les idéologies?&#13;
Yoann's comments on ideologies?&#13;
1:5:59.202 --&gt; 1:6:1.102&#13;
Gigi Kaur&#13;
Vous avez trouvé que vous avez beaucoup d'idées déjà?&#13;
Have you come up with a lot of ideas yet?&#13;
1:6:1.762 --&gt; 1:6:7.952&#13;
Hélène Goulet&#13;
J'ai, j'ai beaucoup dit déjà, puis je voulais expliquer pourquoi je ne voulais pas mettre de photos.&#13;
I've said a lot already, and then I wanted to explain why I didn't want to put any photos.&#13;
1:6:8.42 --&gt; 1:6:21.352&#13;
Hélène Goulet&#13;
Parce qu'avec l'intelligence artificielle maintenant, je trouve que c'est tellement dangereux qu'on utilise notre identité à des mauvaises fins, puis dans mon monde dans lequel j'ai opéré, je suis assez connue.&#13;
Because with artificial intelligence now, I think it's so dangerous for our identity to be used for the wrong purposes, and then in my world where I've operated, I'm pretty well known.&#13;
1:6:21.882 --&gt; 1:6:30.22&#13;
Hélène Goulet&#13;
Et puis ça fait que c'est un peu nerveuse par rapport à ça, c'est pour ça que je ne voulais pas que ça soit mis sur le site.&#13;
And that makes me a bit nervous about it, which is why I didn't want to put it on the site.&#13;
1:6:31.702 --&gt; 1:6:34.312&#13;
Gigi Kaur&#13;
Site web de Iowa, Ouais.&#13;
Website of Iowa, Yeah.&#13;
1:6:30.62 --&gt; 1:6:43.122&#13;
Hélène Goulet&#13;
Je ne sais pas, le site vie la vie sur le campus, soit que je n'ai pas d'objection à utiliser mes initiales, puis utiliser le l'enregistrement dans les salles de classe parce que personne ne peut l'associer à qui la personne?&#13;
I don't know, site life campus life, either I don't mind using my initials, then use the recording in the classrooms because no one can associate it with who the person?&#13;
1:6:43.632 --&gt; 1:6:46.252&#13;
Hélène Goulet&#13;
Parce qu’autrement, je trouve qu'il y a beaucoup de risques.&#13;
Because otherwise, I think there are a lot of risks.&#13;
1:6:46.262 --&gt; 1:6:54.62&#13;
Hélène Goulet&#13;
Maintenant, je ne suis pas très active sur les réseaux sociaux non plus parce que je pense ça non plus, je n’ai pas le temps.&#13;
Now, I'm not very active on social networks either because I don't have the time.&#13;
1:6:55.372 --&gt; 1:6:58.162&#13;
Gigi Kaur&#13;
Vous êtes trop engagés dans la Communauté, ce qu'il faut?&#13;
You're too involved in the Community, what's needed?&#13;
1:6:58.62 --&gt; 1:7:1.122&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais, c'est ça, c'est ça.&#13;
Yeah, that's it, that's it.&#13;
1:7:7.182 --&gt; 1:7:7.362&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
1:6:59.842 --&gt; 1:7:8.122&#13;
Gigi Kaur&#13;
Oh mais bon je vous laisserai parce que déjà vous étiez là avec moi pendant 1h je vois clairement sur le.&#13;
Oh well, I'll leave you to it because you were already there with me for 1 hour I can see clearly on the.&#13;
1:7:8.432 --&gt; 1:7:19.722&#13;
Gigi Kaur&#13;
Le petit timer fait que merci énormément si jamais t'as d'autres questions ou si vous voulez faire notre projet avec moi, n'hésitez pas à me contacter en espérant que je peux vous contacter aussi si jamais.&#13;
The small timer makes that thank you very much if you ever have any other questions or if you want to do our project with me, do not hesitate to contact me hoping that I can contact you too if ever.&#13;
1:7:19.602 --&gt; 1:7:23.232&#13;
Hélène Goulet&#13;
Oui, certainement, ça me ferait plaisir de te mieux te connaître.&#13;
Yes, certainly, I'd love to get to know you better.&#13;
1:7:26.282 --&gt; 1:7:26.602&#13;
Hélène Goulet&#13;
Okay?&#13;
Ok&#13;
1:7:30.232 --&gt; 1:7:30.452&#13;
Hélène Goulet&#13;
Ouais.&#13;
Yes&#13;
1:7:24.232 --&gt; 1:7:33.372&#13;
Gigi Kaur&#13;
Il n’y a pas de souci, merci beaucoup, puis fait qu’alors je vais couper le brocoli Bing ici fait que c'est ça, c'est top recording.&#13;
No worries, thank you very much, then fact that then I'll cut the broccoli Bing here makes that's it, it's top recording.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="11">
          <name>Duration</name>
          <description>Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="945">
              <text>1 hours, 7 minutes, 33 seconds</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="924">
                <text>Goulet, Hélène (interview)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="925">
                <text>The 1970s experience : Protest, Activism, Vietnam War, Feminism, 70s Media, UOttawa Campus, Francophone.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="930">
                <text>October 30, 2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="931">
                <text>Thomas Boogaart</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="932">
                <text>Goulet, Helene</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="933">
                <text>French</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="934">
                <text>oral history</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="11">
        <name>1970s</name>
      </tag>
      <tag tagId="83">
        <name>Abortion</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>Bilingualism</name>
      </tag>
      <tag tagId="85">
        <name>Campus Hangouts</name>
      </tag>
      <tag tagId="21">
        <name>Dating</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>Drugs</name>
      </tag>
      <tag tagId="92">
        <name>Faculty of Arts</name>
      </tag>
      <tag tagId="93">
        <name>Faculty of Law</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Feminism</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>Gender</name>
      </tag>
      <tag tagId="65">
        <name>Generational Differences</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>Marriage</name>
      </tag>
      <tag tagId="56">
        <name>Popular Music</name>
      </tag>
      <tag tagId="88">
        <name>Queer</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Religion</name>
      </tag>
      <tag tagId="58">
        <name>Sexuality</name>
      </tag>
      <tag tagId="75">
        <name>Sports</name>
      </tag>
      <tag tagId="54">
        <name>Student Life</name>
      </tag>
      <tag tagId="74">
        <name>The Pill</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>University of Ottawa</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="22" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28">
                  <text>Campus Voices 1970-1975</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Collection of oral histories from witnesses to North American campuses</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>https://sites.google.com/view/lifeoncampus/campus-voices</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="4">
      <name>Oral History</name>
      <description>A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="31">
          <name>Birth Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="612">
              <text>&lt;em&gt;1952&lt;/em&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="32">
          <name>Birthplace</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="613">
              <text>Ottawa, Ontario, Canada</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="60">
          <name>Schools Attended</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="614">
              <text>University of Ottawa, 1971-1975</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="615">
              <text>McGill, 1976-1980</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="616">
              <text>University of Ottawa, 1992-1997</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="58">
          <name>Degree</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="617">
              <text>PhD</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="618">
              <text>MA</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="619">
              <text>Professional degree</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Career</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="620">
              <text>professional</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="621">
              <text>education</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="34">
          <name>Occupation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="622">
              <text>Nurse </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="623">
              <text>Professor </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="35">
          <name>Biographical Text</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="624">
              <text>Did not provide.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Ethnicity</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="625">
              <text>chose not to respond</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Religious Culture</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="626">
              <text>Protestant Christian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Devotional Life</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="627">
              <text>casual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Gender Identity</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="628">
              <text>woman</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Sexual Orientation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="629">
              <text>straight</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="649">
              <text>Ottawa, Ontario, Canada (via Teams)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Transcription Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="650">
              <text>Aidan Mclean&#13;
Nous sommes le mardi 24 octobre à 11h00.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Je m'appelle Aidan McLean et aujourd'hui je vais interviewer JESSICA H..&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui.&#13;
Aidan Mclean&#13;
La question principale de notre entretien d'aujourd'hui porte sur la culture.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Les historiens de la culture ont affirmé que la télévision, Hollywood, la musique populaire et une culture de consommation axée sur l'automobile ont créé une culture populaire nord-américaine plus intégrée.&#13;
une culture de consommation axée sur l'automobile ont créé une culture populaire nord-américaine plus intégrée. Ottawa était une institution bilingue, et nous voulons mieux comprendre comment les anglophones et les francophones étaient liés les uns aux autres.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Comment vos loisirs étaient-ils structurés et qu'est-ce que vous faisiez pour vous amuser, vous les étudiants de l'Université d'Ottawa, dans les années 1970 ?&#13;
JESSICA H.&#13;
D'accord, de mon point de vue, mon programme était très exigeant, avec beaucoup d'heures de travail et...&#13;
JESSICA H.&#13;
Je dirais que vous savez, il n'y avait pas beaucoup de temps libre.&#13;
JESSICA H.&#13;
Euh, mais je me souviens que je vivais en résidence, donc mon point de vue est celui de quelqu'un qui a vécu en résidence et j'ai en fait vécu dans la résidence Stanton.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Oh oui, c'est là que j'ai vécu.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui, à l'époque, c'était réservé aux femmes.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et Marchand à côté, c'était pour les hommes seulement.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et je pense que lorsque j'étais en deuxième ou troisième année, peut-être en troisième année, Thompson Hall a ouvert et c'était vraiment important parce que c'était pour les hommes et les femmes et je ne me souviens pas qu'il y avait des hommes.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je pense qu'il y avait un mélange de chambres, donc c'était vraiment important.&#13;
JESSICA H.&#13;
Mais contrairement à d'autres institutions où je me souviens de certaines résidences et d'autres endroits où les hommes n'étaient pas du tout autorisés à monter dans votre chambre, il y avait une liberté totale ici à l'université.&#13;
JESSICA H.&#13;
Alors ma vie sociale, j'allais à des fêtes qui se déroulaient parfois dans le quartier central de la résidence.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Oui, c'est ça.&#13;
JESSICA H.&#13;
Euh, je me souviens que des amis et moi-même sortions pour dîner et boire un verre. Nous ne pouvions nous permettre qu'un seul verre, alors cela nous suffisait pour toute la nuit.&#13;
JESSICA H.&#13;
C'était notre grande sortie.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je me souviens, comme je l'ai dit, j'avais environ 40 heures de cours par semaine, y compris les cours cliniques.&#13;
JESSICA H.&#13;
Il n'y avait donc pas beaucoup de temps libre et je pense que lorsque vous êtes dans une école professionnelle, vous avez tendance à être très concentré et dévoué parce que vous avez un objectif final à atteindre.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je dirais donc que notre expérience est probablement différente de celle des étudiants du programme artistique, par exemple, qui ont beaucoup de travail, mais qui ont plus de temps libre.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Y a-t-il un endroit particulier, sur le campus ou à l'extérieur, que vous appelleriez en quelque sorte votre lieu de rencontre principal ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Eh bien, il y avait un restaurant.&#13;
JESSICA H.&#13;
Il n'existe probablement plus et j'essaie de me rappeler où il se trouvait.&#13;
JESSICA H.&#13;
La rue Rideau, bien sûr, le Centre Rideau n'existait pas.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je me souviens qu'il y avait une épicerie sur Rideau et qu'il suffisait d'acheter suffisamment de provisions pour pouvoir les rapporter dans un sac en papier.&#13;
JESSICA H.&#13;
Les sacs à dos n'existaient pas.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et donc, oui, j'achetais juste assez de provisions pour pouvoir les rapporter.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je n'avais pas de plan de repas, alors je faisais mes repas dans ma chambre.&#13;
JESSICA H.&#13;
J'avais une poêle à frire.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et peut-être que c'était tout dans un petit frigo, mais ma croissance n'existait pas.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Ohh.&#13;
JESSICA H.&#13;
Alors oui, vous ne pouvez pas imaginer la vie sans les micro-ondes, n'est-ce pas ?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Oui, c'est un peu long.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui, c'est vrai.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Vous avez donc mentionné que les résidences autres que Thompson étaient principalement séparées par sexe.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Ottawa étant la plus grande institution bilingue au monde ou la plus grande école au monde ?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Avez-vous constaté que, les francophones et les anglophones étaient séparés ?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Ou pensez-vous qu'ils étaient ensemble ou dans quel sens pensez-vous qu'ils interagissent ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Je peux parler pour notre classe, l'enseignement était entièrement en anglais à l'époque, donc je pense que le nombre de programmes francophones était assez limité à l'époque.&#13;
JESSICA H.&#13;
Les programmes de sciences de la santé étaient tous en anglais seulement, et il y avait donc quelques étudiants francophones dans notre classe, probablement environ un quart de la classe au maximum.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et ils avaient tendance à rester entre eux.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et je ne me souviens pas d'avoir vu des francophones dans notre résidence, donc nous avions surtout des étudiants anglophones.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Cela a beaucoup changé au fil des ans.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je dirais qu'il n'était pas vraiment bilingue.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je pense qu'à l'époque, tout simplement parce que les programmes étaient tous en anglais et que le niveau de bilinguisme chez les gens comme moi était vraiment bas.&#13;
JESSICA H.&#13;
Cela a donc changé en l'espace d'une génération.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Pourquoi pensez-vous que ce changement s'est produit ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Je veux dire que nous n'avions tout simplement pas accès à l'enseignement français.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Est-ce que c'était une pratique courante sur le campus, avec des anglophones et des francophones qui se fréquentaient dans les années 1970 ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui, je dirais que cela s'est produit.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je suis sorti avec un francophone pendant un petit moment.&#13;
JESSICA H.&#13;
Umm, donc je pense que cela s'est produit.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je pense que les francophones qui venaient à l'Université d'Ottawa à cette époque.&#13;
JESSICA H.&#13;
Nous avions aussi de très bonnes compétences en anglais, probablement.&#13;
&#13;
Nous avons aussi de très bonnes connaissances en anglais, probablement.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK, donc pour eux, cela ressemblait plus à une institution anglophone.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Ils pensaient donc qu'ils avaient besoin de cela.&#13;
JESSICA H.&#13;
Eh bien, cela dépendait de votre programme.&#13;
JESSICA H.&#13;
Dans les arts et les sciences, c'était nettement plus fort en français, mais pas dans les écoles professionnelles.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et bien sûr, en droit, il y avait la common law et le droit civil.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Umm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Le droit civil était en français, donc cela dépendait vraiment de votre programme.&#13;
Aidan Mclean&#13;
D'ACCORD.&#13;
JESSICA H.&#13;
Notre programme a changé pour devenir bilingue quelques années après que j'ai obtenu mon diplôme.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Nous utilisons le terme "culture de la fête" pour faire référence aux activités sociales en dehors de la classe.&#13;
la salle de classe. Comment décririez-vous la culture de la fête sur le campus de l'Université d'Ottawa dans les années 1970 ?&#13;
dans les années 1970 ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Je ne pense pas être la bonne personne pour en parler, parce que je ne peux vraiment parler que de notre point de vue et je ne décrirais pas notre groupe comme un groupe de fêtards.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je sais que certains membres de notre groupe vivaient en dehors du campus.&#13;
JESSICA H.&#13;
Ils faisaient probablement plus la fête.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
J'entendais des histoires à leur sujet, mais le groupe en résidence.&#13;
JESSICA H.&#13;
Umm, eh bien, c'était juste, vous savez, je ne faisais pas beaucoup la fête, mais d'autres la faisaient certainement.&#13;
JESSICA H.&#13;
Mais je ne dirais pas que l'université est une université qui fait la fête.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Il n'y a pas grand-chose qui a changé aujourd'hui dans ce sens &#13;
Aidan Mclean&#13;
Dans les années 70, il y a eu beaucoup de grands événements sociaux et politiques.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Comment les étudiants ont-ils réagi et que pensaient-ils de la guerre du Viêt Nam ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Je pense que la guerre du Viêt Nam suscitait des inquiétudes.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je ne me souviens pas précisément s'il y a eu des manifestations sur le campus.&#13;
JESSICA H.&#13;
Euh, la seule protestation dont je me souvienne était celle des étudiants.&#13;
JESSICA H.&#13;
Euh, sur le campus principal, nous étions à l'extrémité du campus, nous étions dans le bâtiment de l'ingénierie à ce moment-là.&#13;
Aidan Mclean&#13;
D'ACCORD.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et je me souviens que les étudiants les avaient installés près du bâtiment administratif et que ces bâtiments organisaient un rassemblement pour protester contre l'augmentation des frais de scolarité et...&#13;
JESSICA H.&#13;
Et je me souviens qu'aucun d'entre nous n'avait l'intention d'y aller parce que c'était pendant les heures de cours ou de clinique ou quelque chose comme ça.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et donc ce n'était même pas une option.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Diriez-vous que c'était peut-être une petite partie du corps étudiant qui était intéressée par ce genre de manifestations civiles ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Umm, je dirais que oui.&#13;
JESSICA H.&#13;
Encore une fois, je présente le point de vue de quelqu'un qui est dans une école professionnelle et je pense que c'est très, très différent, comme ces gens qui étaient en médecine et en soins infirmiers et qui savaient déjà quel était leur plan de carrière.&#13;
Aidan Mclean&#13;
C'est tout à fait vrai.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et ils n'allaient pas faire quoi que ce soit pour le compromettre, donc je pense.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Juste avant les années 70, les artistes de rock'n'roll étaient bien sûr très présents dans les années 60 et ont encouragé diverses formes de protestation.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Vos parents considéraient-ils le rock'n'roll comme une forme de rébellion ou simplement comme une forme de musique populaire ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Je ne pense pas qu'ils le considéraient comme rebelle.&#13;
JESSICA H.&#13;
Mes parents ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Non. Non.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Dans les années 1970, certaines voix de la culture des jeunes ont encouragé la prise de&#13;
récréatives. Dans quelle mesure les drogues récréatives étaient-elles disponibles sur les campus au cours des&#13;
1970s ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Je suis sûr que c'était le cas.&#13;
JESSICA H.&#13;
Cela ne faisait pas du tout partie de mon expérience.&#13;
Aidan Mclean&#13;
D'ACCORD.&#13;
JESSICA H.&#13;
Euh, je pense que je me souviens l'avoir vu plus souvent quand j'étais au lycée.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Oui, c'est vrai.&#13;
JESSICA H.&#13;
Mais encore une fois, c'était une école professionnelle et il y avait peut-être des mais.&#13;
JESSICA H.&#13;
Non, cela ne faisait pas du tout partie de ma vie.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Bon, le deuxième thème de cet entretien concerne l'expérience féminine.&#13;
Aidan Mclean&#13;
C'est un sujet sur lequel vous avez peut-être un peu plus de recul.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oh oui, j'ai encore beaucoup de choses à dire.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Les historiens de la culture ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent le féminisme de la deuxième vague, selon lequel, dans le cadre du mouvement de la contre-culture, les femmes du début des années 1970 ont cherché à briser les barrières entre les sexes. Cet argument résonne-t-il avec votre expérience sur le campus de l'Université d'Ottawa au début des années 1970 ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Presque certainement.&#13;
JESSICA H.&#13;
Les soins infirmiers sont donc majoritairement féminins.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et c'était le cas.&#13;
JESSICA H.&#13;
Tous mes camarades de classe étaient des femmes.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je pense que c'était une expérience différente, mais je me souviens d'avoir été exposée à beaucoup de féminisme et d'avoir lu beaucoup de choses sur les rôles des hommes et des femmes.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et je pense que je dirais que c'est plutôt les changements qui se sont produits d'une génération à l'autre.&#13;
JESSICA H.&#13;
C'était un grand changement, oui.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Selon vous, que signifiait le féminisme au Canada au début des années 1970 ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Eh bien, je pense qu'avant cela, bien que les femmes aient participé à la Seconde Guerre mondiale, la plupart d'entre elles sont retournées à leurs rôles traditionnels, c'est-à-dire rester à la maison et s'occuper des enfants.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et c'est le mari qui faisait carrière.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Mm-hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et ce schéma traditionnel a complètement changé. Même lorsque je choisissais ma carrière, les possibilités étaient assez limitées pour les femmes.&#13;
&#13;
JESSICA H.&#13;
On s'attendait à ce que vous deveniez enseignante, infirmière ou secrétaire.&#13;
JESSICA H.&#13;
C'est-à-dire qu'on ne pensait même pas à la possibilité d'être ingénieur ou à toute une série de choses.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je me souviens que mes parents disaient qu'il était important que mon frère aille à l'université, mais que ce n'était pas aussi important pour moi d'aller à l'université parce que j'allais me marier de toute façon.&#13;
JESSICA H.&#13;
Le monde traditionnel des femmes.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Dans les années 1970, y avait-il des programmes de l'Université d'Ottawa, je sais que vous avez déjà mentionné les départements de soins infirmiers, y avait-il des clubs où les femmes étaient moins présentes et moins acceptées ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui, je n'en faisais pas partie.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je n'en suis pas sûre, mais je l'ai constaté au fur et à mesure que l'on commençait à travailler, mais non, je ne peux pas vraiment faire de commentaires à ce sujet.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Les historiens ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent la révolution de la contre-culture, c'est-à-dire que votre génération s'est rebellée contre les valeurs de la génération de vos parents. Dans quelle mesure les membres de votre cercle social considéraient-ils qu'ils devaient se mobiliser pour une société plus juste et un monde meilleur ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Une société juste ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Eh bien, je pense qu'il y avait une prise de conscience à ce sujet et probablement que certaines des injustices se reflétaient dans le rôle des femmes.&#13;
JESSICA H.&#13;
C'est vrai.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je suis sûre que nous avons abordé la question de la pauvreté, qui est devenue beaucoup plus importante.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui, d'autres types d'inégalités, je pense qu'en tant que jeune personne, vous vous concentrez sur votre propre vie et sur le fait de démarrer votre propre vie.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je me souviens donc que les règles fondées sur le genre constituaient une grande partie de ce contre quoi je me rebellais et que je voyais cela même dans l'environnement professionnel, dans une certaine mesure, et que cela a beaucoup changé pour la génération de mes filles et de mes fils.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Je sais que vous en avez parlé un peu plus tôt, mais dans quelle mesure votre génération pensait-elle que les notions de vos parents sur le genre, la famille et les relations amoureuses étaient dépassées ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Eh bien, je caractériserais certainement certaines des attitudes de mes parents par le fait que les enfants doivent être vus et non entendus.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Ok, c'est intéressant.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et donc le fait d'avoir une conversation autour de la table, ce qui était peut-être inhabituel.&#13;
JESSICA H.&#13;
N'était pas attendu.&#13;
JESSICA H.&#13;
Vous savez, nous étions censés être silencieux.&#13;
JESSICA H.&#13;
Pour que mon père puisse être tranquille quand il rentrait du travail.&#13;
JESSICA H.&#13;
Les rôles étaient très rigides, il y avait les rôles des hommes et des femmes au sein du foyer. Umm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je pense qu'il en va de même pour l'éducation des enfants.&#13;
JESSICA H.&#13;
Umm, ma mère n'était pas du tout favorable à ce que je fasse carrière.&#13;
JESSICA H.&#13;
Elle aimait l'idée que j'aille à l'école et que je reçoive une éducation, mais elle ne m'encourageait pas à faire carrière parce que si vous aviez des enfants, ils allaient devenir des délinquants.&#13;
JESSICA H.&#13;
Il y a eu un énorme changement.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je pense qu'il est probablement difficile pour vous d'imaginer un monde comme celui où vous étiez, où les femmes ne travaillaient pas et où les pères ne participaient pas à l'éducation des enfants.&#13;
JESSICA H.&#13;
Mon père s'est très peu impliqué dans mon enfance.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et c'était simplement parce que c'était son rôle.&#13;
JESSICA H.&#13;
Mais mon mari s'est impliqué dans tous les aspects de l'éducation des enfants et nous avons partagé les tâches ménagères en fonction de l'intérêt qu'elles suscitaient, et non pas en fonction du fait qu'il s'agissait d'un travail masculin.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et ça, c'est un travail de femme.&#13;
JESSICA H.&#13;
Il y a donc beaucoup de changements.&#13;
JESSICA H.&#13;
Nous avons certainement élevé nos enfants en leur faisant croire qu'ils pouvaient faire ce qu'ils voulaient et qu'ils n'étaient pas martelés par le fait qu'ils étaient un homme ou une femme.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Pensez-vous que cette vision plus rigide et plus structurée des rôles des hommes et des femmes que vous aviez avec vos parents vous a empêché d'être aussi proches que vous l'êtes aujourd'hui avec vos enfants ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Il est presque certain que je n'ai pas été très proche de mes parents à cause de toutes les frictions, alors que je suis très, très proche de nos enfants et de nos petits-enfants, oui.&#13;
Aidan Mclean&#13;
C'est très bien.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Dans les années 1970, quel aspect de la société canadienne vous semblait le plus déréglé et le plus à corriger ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Eh bien, encore une fois, je regarderais probablement l'attitude à l'égard des femmes.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je l'ai constaté en tant que femme de carrière.&#13;
JESSICA H.&#13;
J'ai trouvé très frustrant d'être victime de discrimination. Lorsque j'ai cherché mes premiers emplois, j'ai dû enlever ma bague de fiançailles parce que les personnes qui m'interviewaient remarquaient que j'avais une bague de fiançailles et commençaient à me demander si j'allais me marier et à quel moment.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et il y avait une réticence à embaucher des femmes, des jeunes diplômées qui allaient se marier parce qu'ils supposaient qu'elles auraient des enfants.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et qu'elles ne pourraient pas poursuivre leur carrière.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm, vous pensez que c'était un préjugé contre vous à cause de cela ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Oh oui, tout à fait, tout à fait.&#13;
JESSICA H.&#13;
Comme je l'ai dit, j'ai dû enlever ma bague.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Oui, c'est vrai.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je veux dire, c'est du jamais vu, n'est-ce pas ?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Oui, ce serait très problématique aujourd'hui &#13;
JESSICA H.&#13;
À notre époque, et je me souviens d'une interview.&#13;
JESSICA H.&#13;
C'était après que j'ai eu mes enfants, et on me demandait si j'avais des enfants.&#13;
&#13;
JESSICA H.&#13;
Ohh vous avez une fille et un garçon.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oh, c'est bien.&#13;
JESSICA H.&#13;
Eh bien, c'est peut-être la fin de leurs enfants, parce qu'on vous a demandé quand vous alliez avoir d'autres enfants lors de votre entretien d'embauche.&#13;
JESSICA H.&#13;
On ne l'a jamais demandé aux hommes, mais aux femmes, oui.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Quelles étaient les principales formes d'injustice dans la société canadienne des années 1970 ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Je sais qu'il y en avait d'autres.&#13;
JESSICA H.&#13;
Umm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je suppose que pour moi, c'était le "it" ?&#13;
JESSICA H.&#13;
J'étais très en colère contre les injustices faites aux femmes.&#13;
JESSICA H.&#13;
Euh, donc je pense que je me concentrais sur cela plus que sur d'autres choses.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je pense qu'en vieillissant, je suis devenue plus consciente des injustices en général.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Des questions qui vous concernent.&#13;
JESSICA H.&#13;
Mais à l'époque où j'étais plus jeune, j'essayais en quelque sorte d'établir ma carrière et j'étais très concentré sur les injustices que j'avais l'impression de subir, oui.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Pensez-vous que le système politique des années 70 était démocratique, juste et qu'il répondait aux besoins des citoyens ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Eh bien, il y avait des choses qui sortaient comme...&#13;
JESSICA H.&#13;
Soutenir les femmes de carrière.&#13;
JESSICA H.&#13;
Ils ont donc introduit.&#13;
JESSICA H.&#13;
Le congé de maternité, lorsqu'il a été introduit pour la première fois, était de trois mois.&#13;
JESSICA H.&#13;
Donc, les amies qui avaient des enfants devaient reprendre le travail dans les trois mois, sinon elles perdaient leur emploi.&#13;
JESSICA H.&#13;
C'était dur et...&#13;
JESSICA H.&#13;
Mais je considère que maintenant, un an de congé maternité est très courant et que les aides à la garde d'enfants commençaient tout juste à se mettre en place.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Je suppose qu'avant l'introduction du congé de maternité, il fallait choisir entre avoir des enfants et avoir un emploi.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui, oui.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je me souviens avoir travaillé avec une femme qui avait presque l'âge de ma mère.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je dirais que c'est juste pour vous donner une idée des attitudes et je me souviens qu'elle m'a dit qu'elle avait le droit de travailler.&#13;
JESSICA H.&#13;
Son mari l'autorisait à travailler à condition qu'elle fasse toutes les tâches ménagères avant d'aller travailler.&#13;
JESSICA H.&#13;
J'étais donc entourée de ce genre d'attitudes.&#13;
Aidan Mclean&#13;
D'ACCORD.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et je suppose que je me suis beaucoup concentrée sur les injustices envers les femmes et que je les ai ressenties tout au long de ma carrière, de différentes manières.&#13;
Aidan Mclean&#13;
C'est donc une autre de nos questions principales.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Les historiens de la culture ont affirmé que l'introduction de la pilule contraceptive, la légalisation de l'avortement et la diffusion de l'idéologie de l'amour libre ont modifié les relations hommes-femmes et les pratiques amoureuses au début des années 1970.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Êtes-vous d'accord avec cette affirmation ?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Diriez-vous ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui, oui, sans aucun doute.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Donc je pense que jusqu'à cette époque, les hommes pouvaient être sexuellement actifs, mais les femmes ne pouvaient pas l'être parce qu'il y avait un risque de grossesse.&#13;
JESSICA H.&#13;
Mais je pense que cela a beaucoup changé les choses.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Pensez-vous qu'avec l'introduction de la pilule, la promiscuité sexuelle est devenue un peu plus acceptable pour les femmes, comme elle l'était déjà pour les hommes ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Non, je ne pense pas que c'était acceptable.&#13;
JESSICA H.&#13;
Non.&#13;
Aidan Mclean&#13;
D'ACCORD.&#13;
JESSICA H.&#13;
S'il y avait encore deux normes, certainement.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui, je pense que cela a pris quelques années de plus et je pense que cela n'existe pas encore dans une certaine mesure aujourd'hui.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Je suis d'accord avec cela, personnellement.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Oui, je dirais que c'est le cas.&#13;
JESSICA H.&#13;
Les deux normes, oui, oui.&#13;
Aidan Mclean&#13;
À quoi ressemblaient les rencontres à l'Université d'Ottawa dans les années 1970 ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Quoi ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Quel genre de rencontre recherchez-vous ?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Est-ce que ces relations étaient peut-être, euh, comme quelqu'un qui commence à sortir avec quelqu'un, qui se fiance et qui se marie avec cette personne ?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Ou est-ce qu'il s'agissait plutôt de relations à court terme et peut-être plutôt d'un grand nombre de relations ou simplement de sortir avec quelqu'un et de voir ce qu'il y a dans le coin ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Vous savez, notre groupe de camarades de classe était peut-être plus traditionnel que d'autres étudiants d'autres programmes, mais je dirais que...&#13;
JESSICA H.&#13;
Ohh, la moitié ou les trois quarts d'entre nous probablement.&#13;
JESSICA H.&#13;
Nous nous sommes fiancés à la fin de nos études et nous nous sommes mariés peu de temps après.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Beaucoup de mes camarades de classe n'ont pas eu leur premier enfant avant la trentaine. Je dirais donc que la plupart d'entre nous sortaient ensemble, mais que nous avions aussi l'intention de nous marier.&#13;
Aidan Mclean&#13;
C'était donc plutôt un style de relation à long terme.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui, je pense que oui.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK, comment votre génération voyait-elle la famille et le mariage ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Eh bien, je crois.&#13;
JESSICA H.&#13;
Problème Je pense que c'était un changement par rapport à la génération de nos parents en ce qui concerne le partenariat, comme je l'ai mentionné plus tôt.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je me souviens d'avoir eu ces conversations avec mon mari pour savoir quels seraient nos rôles. Et.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et l'attente que nous partagions, et mon mari m'a énormément soutenue dans ma carrière et ma progression de carrière, et cela n'aurait pas été possible sans son soutien.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Mais.&#13;
JESSICA H.&#13;
Vous savez, ce partage, ce partenariat et le fait que les deux carrières sont aussi importantes l'une que l'autre.&#13;
JESSICA H.&#13;
Il y a eu des moments dans la carrière où l'un avait un travail plus exigeant que l'autre, et il y a eu des concessions et des concessions.&#13;
JESSICA H.&#13;
Comme ça, mais je pense que le partenariat, je ne vois pas vraiment que la génération de mes parents était un partenariat au même titre que le partage des responsabilités.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je dirais que même si j'ai eu des conversations avec nos enfants, ils perçoivent que la façon dont nous envisagions notre mariage et l'éducation des enfants était un peu en avance sur notre temps.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
La plupart de mes amis ont adopté une règle similaire.&#13;
JESSICA H.&#13;
Ils ne savent rien de différent, mais de leur point de vue, les autres parents étaient différents.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Pensez-vous qu'en raison de votre programme à prédominance féminine, vous avez peut-être acquis une vision plus moderne et plus féministe de ce à quoi un couple et une famille traditionnels peuvent ressembler ?&#13;
JESSICA H.&#13;
C'est possible, et nous avions, dans le cadre de notre éducation, de nombreux cours de psychologie et de sociologie, donc nous étions peut-être un peu plus conscientes.&#13;
JESSICA H.&#13;
Et l'autre chose, c'est que si vous avez mis tous ces efforts dans votre éducation, vous n'alliez pas ne pas les utiliser lors des réunions.&#13;
JESSICA H.&#13;
J'ai vu que c'était peut-être le cas.&#13;
JESSICA H.&#13;
Jusqu'à un quart d'entre elles n'ont peut-être pas fini par travailler à plein temps ou à l'extérieur de la maison.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
La grande majorité d'entre nous a travaillé à l'extérieur de la maison et a fait carrière.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Nous avons une autre section potentielle, bien que celle-ci soit facultative.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Il s'agit de la sexualité et du harcèlement.&#13;
Aidan Mclean&#13;
La section suivante est facultative et concerne la sexualité et le harcèlement.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Nous sommes conscients que tout le monde ne se sentira pas à l'aise avec ces questions et nous tenons à réaffirmer que votre participation est entièrement volontaire.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Vous pouvez choisir de ne pas répondre aux questions qui vous mettent mal à l'aise ou de sauter cette section.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Voulez-vous participer à cette section ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Ce n'est pas quelque chose que j'ai vécu. &#13;
Aidan Mclean&#13;
Je peux vous lire les questions si vous le souhaitez.&#13;
JESSICA H.&#13;
D'accord, je vais voir.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je ne sais pas si je peux.&#13;
JESSICA H.&#13;
Il y a certainement eu de la discrimination.&#13;
JESSICA H.&#13;
OK, continuez avec les questions.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Aujourd'hui, de nombreuses universités ont été contraintes de contrôler le harcèlement sexuel.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Dans quelle mesure les autorités universitaires ont-elles surveillé les soirées et les événements sociaux pour assurer la sécurité des femmes ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Oh, je ne m'en souviens pas du tout.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je ne m'en souviens pas du tout.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK, notre génération s'intéresse au mouvement de l'amour libre.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Quelle était la perception des relations sexuelles avant le mariage sur le campus de l'Université d'Ottawa dans les années 1970 ?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Était-elle perçue négativement, acceptée ou même encouragée ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Je dirais qu'on l'acceptait, mais je ne dirais pas qu'on l'encourageait.&#13;
JESSICA H.&#13;
C'est resté privé.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je veux dire que l'université en tant que telle n'avait aucune politique en la matière.&#13;
JESSICA H.&#13;
Il n'y avait aucun contrôle par rapport aux autres résidents qui contrôlaient les interactions des étudiants dans les dortoirs.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Je sais que vous avez mentionné tout à l'heure que la perception était un peu différente pour les garçons et les filles.&#13;
Aidan Mclean&#13;
C'était vraiment quelque chose que l'on pouvait ressentir dans l'atmosphère de l'époque ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Oh, je pense que oui.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je pense que oui.&#13;
JESSICA H.&#13;
Ce n'était pas seulement l'université, c'était la société dans son ensemble.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK, les membres de la génération de vos parents s'inquiétaient-ils des relations sexuelles avant le mariage ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui, sans aucun doute.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Est-ce que c'est quelque chose dont ils vous ont parlé, dont ils vous ont fait honte ou contre lequel ils vous ont mis en garde ?&#13;
JESSICA H.&#13;
Oh, je pense que mes parents étaient très inquiets que je sois enceinte avant la fin de mes études.&#13;
JESSICA H.&#13;
Quand j'ai commencé à sortir avec mon mari, oui, je pense qu'ils étaient inquiets.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je pense qu'ils ont été soulagés lorsque je me suis mariée et que je n'étais toujours pas enceinte.&#13;
Aidan Mclean&#13;
J'ai réussi à aller jusqu'au bout.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oui, c'est vrai.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Merci beaucoup de nous avoir consacré du temps.&#13;
Aidan Mclean&#13;
C'était très bien.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Vous avez été un excellent interlocuteur.&#13;
JESSICA H.&#13;
Je vous remercie.&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="651">
              <text>Aidan Mclean&#13;
It is Tuesday, October 24th at 11:00 AM.&#13;
Aidan Mclean&#13;
My name is Aidan McLean and today I will be interviewing JESSICA H.&#13;
JESSICA H.&#13;
Yes.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Great.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So, the main question of our interview today is generally about culture.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Cultural historians have argued that television, Hollywood, popular music, and&#13;
a consumer culture built around automobiles created a more integrated North American popular culture. Ottawa was a bilingual institution, and we want to better understand how anglophones and francophones related together.&#13;
Aidan Mclean&#13;
How was your leisure time structured and what did you uOttawa students do for fun in the 1970s?&#13;
JESSICA H.&#13;
OK, so from my perspective my program was very demanding with lots of hours and I would say you know, so there wasn't a lot of free time.&#13;
JESSICA H.&#13;
Uh, but I remember I lived in residence, so my perspective is from someone who lived in residence and I actually lived in Stanton residence.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Oh Yeah, that's where I lived.&#13;
JESSICA H.&#13;
Yeah, at that time, it was for women only.&#13;
JESSICA H.&#13;
And Marchand beside there was for men only.&#13;
JESSICA H.&#13;
And I think when I was in maybe second or third year, maybe third year as it was during third year, Thompson Hall opened up and this was a really big deal because it was for men and women and I can't remember they had men.&#13;
JESSICA H.&#13;
I think they had it mixed like by rooms, so that was a really big deal.&#13;
JESSICA H.&#13;
But unlike other institutions where I remember some residences and other places where men wouldn't be allowed up into your room at all, there was complete freedom here at the university.&#13;
JESSICA H.&#13;
So my social life they had parties sometimes at the central area of the residence.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Yeah.&#13;
JESSICA H.&#13;
Uh, I remember friends and myself going out for dinner and one drink we could only afford one drink, so that would do us the whole night.&#13;
JESSICA H.&#13;
That was our big outing.&#13;
JESSICA H.&#13;
I remember as I said, I had about 40 hours of classes a week, including clinical.&#13;
JESSICA H.&#13;
So there wasn't a lot of spare time and I think when you're in a professional school, you tend to be very focused and dedicated because you've got an end goal in sight.&#13;
JESSICA H.&#13;
So I would say that our experience is probably different than students in the arts program, for instance, who you know have lots of work, but they had more free time and such.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Is there any particular place on or off campus that you would say you would kind of call your main hangout spot so to speak?&#13;
JESSICA H.&#13;
Well, there was a restaurant.&#13;
JESSICA H.&#13;
It probably doesn't exist anymore and I'm trying to remember where it was.&#13;
JESSICA H.&#13;
Rideau St, of course, the Rideau Center didn't exist.&#13;
JESSICA H.&#13;
I remember there was a grocery store on Rideau and so you just buy enough groceries that you could carry it back in a paper bag.&#13;
JESSICA H.&#13;
Backpacks didn't exist.&#13;
JESSICA H.&#13;
And so yeah, I just carried enough groceries.&#13;
JESSICA H.&#13;
I didn't have a meal plan, so I made meals in my room.&#13;
JESSICA H.&#13;
I had a frying pan.&#13;
JESSICA H.&#13;
And maybe that was it and a little fridge, but microwaves didn't exist.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Ohh.&#13;
JESSICA H.&#13;
So yeah, you can't imagine life without microwaves eh?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Yeah, that is quite a time.&#13;
JESSICA H.&#13;
Yeah.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So you mentioned that the residences other than Thompson were segregated by gender and also by language.&#13;
JESSICA H.&#13;
Yes.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Ottawa was a bilingual institution. How linguistically integrated was it during the 1970s; did francophones and anglophones enroll in the same university courses and participate in the same clubs?&#13;
JESSICA H.&#13;
Oh well I can speak for our class so our instruction was all in English at that time so I think the amount of francophone programs were quite limited at that time.&#13;
JESSICA H.&#13;
So the Health Sciences programs were all in English only, and so there were some francophone students in our class, probably about 1/4 of the class at the most.&#13;
JESSICA H.&#13;
And they tended to hang around with themselves.&#13;
JESSICA H.&#13;
And I don't recall any francophones in our residence, so ours was mostly anglophone students.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
It's changed dramatically over the years.&#13;
JESSICA H.&#13;
I would say it wasn't really that bilingual.&#13;
JESSICA H.&#13;
I would think that at that time, just because the programs were all in English at that time and the level of bilingualism amongst people like myself was really low.&#13;
JESSICA H.&#13;
So that changed in a generation.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Why do you think that change happened?&#13;
JESSICA H.&#13;
I mean, we just didn't have access to French education.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Was this a prevalent thing on campus with anglophones and francophones dating each other during the 1970s?&#13;
JESSICA H.&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Yes&#13;
JESSICA H.&#13;
Yes, I would say that occurred.&#13;
JESSICA H.&#13;
I went out with a francophone guy for a little while.&#13;
JESSICA H.&#13;
Umm, so I think that that went on.&#13;
JESSICA H.&#13;
I think maybe the Francophones who came to the University of Ottawa at that time had very strong English skills as well, probably.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK, so it seemed more like an anglophone institution to them.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So they felt that they needed that.&#13;
JESSICA H.&#13;
Well, it depended on your program.&#13;
JESSICA H.&#13;
So in arts and science, it was definitely stronger in French, but not the professional schools.&#13;
JESSICA H.&#13;
And of course, in law they had common law and civil law.&#13;
JESSICA H.&#13;
Civil law would have been in French, so it really depended on your program.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
JESSICA H.&#13;
Now our program changed to become bilingual a few years after I graduated.&#13;
Aidan Mclean&#13;
We use the term “party culture” to refer to social activities outside the&#13;
classroom. How would you describe the party culture on the University of Ottawa&#13;
campus during the 1970s?&#13;
JESSICA H.&#13;
I don't think I'm a good person to talk about that, cause I can really only talk about our perspective and I would not describe our group as a party group.&#13;
JESSICA H.&#13;
I know there was some in our group who lived off campus.&#13;
JESSICA H.&#13;
They probably partied more.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
I would hear stories about them, but the group in residence.&#13;
JESSICA H.&#13;
Umm well, it was just, you know, I didn't party a lot, but others certainly did.&#13;
JESSICA H.&#13;
But I would not call the university a party university.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Not to much has changed today in that sense. &#13;
Aidan Mclean&#13;
So during the 1970s you had a lot of large social and political events happening.&#13;
JESSICA H.&#13;
Yes.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So how did the student body react and what did they think about the Vietnam War?&#13;
JESSICA H.&#13;
I think there was concern about the Vietnam War.&#13;
JESSICA H.&#13;
Umm, I don't recall specifically if there were protests on campus.&#13;
JESSICA H.&#13;
Uh, the only protest I remember was the students.&#13;
JESSICA H.&#13;
Uh, on the kind of the main campus we were at the end of the campus, we were in the engineering building at that time.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
JESSICA H.&#13;
And I remember the students had them near the admin building and those buildings were organizing a rally to protest the increase in tuition fees.&#13;
JESSICA H.&#13;
And I remember none of us were going to go because it was during class time or clinical or something.&#13;
JESSICA H.&#13;
And so it just wasn't even an option.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So would you say that maybe it was a smaller portion of the student body was interested in civil protesting like that?&#13;
JESSICA H.&#13;
Umm, I would say so.&#13;
JESSICA H.&#13;
Again, I'm presenting the perspective of someone who is in a professional school and I think it's very, very different, like those people that were in medicine and nursing and they already knew what their career path was.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Very true.&#13;
JESSICA H.&#13;
And they weren't going to do anything to jeopardize it, so I think.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So just prior to the 1970s, rock'n'roll artists were, of course a very large, large mainstream thing in the 60s and have promoted various forms of protests.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Did your parents see rock'n'roll as rebellious or just a form of popular music?&#13;
JESSICA H.&#13;
I don't think they thought of it as rebellious.&#13;
JESSICA H.&#13;
My parents?&#13;
JESSICA H.&#13;
No. No.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Some youth culture voices of the 1970s promoted taking recreational&#13;
drugs. To what extent were recreational drugs available on campus during the&#13;
1970s?&#13;
JESSICA H.&#13;
I'm sure it was.&#13;
JESSICA H.&#13;
It wasn't part of my experience at all.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
JESSICA H.&#13;
Uh, I think I remember seeing it probably more when I was in high school.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Oh yeah.&#13;
JESSICA H.&#13;
But again, it was a professional school and there may have been some but.&#13;
JESSICA H.&#13;
No, it wasn't a part of my life at all.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK, so for the second theme of this interview is it's about the female experience.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Something you might have a little more insight into.&#13;
JESSICA H.&#13;
Oh yes, I have a lot more to say.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Cultural historians have written a lot about what they call second wave feminism, that as part of the counterculture movement, women during the early 1970s sought to break down gender barriers. Does this argument resonate with your experience on the University of Ottawa campus during the early 1970s?&#13;
JESSICA H.&#13;
Almost definitely that.&#13;
JESSICA H.&#13;
So nursing is predominantly female.&#13;
JESSICA H.&#13;
And so it was.&#13;
JESSICA H.&#13;
Almost all of my classmates were women.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
So I think that made a different experience too but I saw this was I remember being exposed to a lot of feminism and reading a lot about gender roles.&#13;
JESSICA H.&#13;
And I think I would say that was more the changes that occurred from one generation to the next.&#13;
JESSICA H.&#13;
That was a big change, yeah.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So in your own words, what did feminism signify in Canada during the early 1970s?&#13;
JESSICA H.&#13;
Well, prior to then, although women were involved during the Second World War, most women went back to traditional roles of staying home and caring for the children.&#13;
JESSICA H.&#13;
And the husband was the one with the career.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Mm-hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
And that that traditional pattern got changed completely. Even when I was choosing careers, it was quite limited for women.&#13;
JESSICA H.&#13;
You were expected that you would go into teaching or nursing or secretarial.&#13;
JESSICA H.&#13;
Mean the thought that you could be an engineer or the whole range of things wasn't even thought about.&#13;
JESSICA H.&#13;
I remember my parents saying it was important that my brother go to university, but it wasn't as important for me to go to university because I was gonna get married anyways.&#13;
JESSICA H.&#13;
The traditional world for women.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
Aidan Mclean&#13;
In the 1970s, were there uOttawa programs, I know that you already mentioned nursing departments were there clubs where women were less present and accepted.&#13;
JESSICA H.&#13;
Yeah, I didn't belong to any.&#13;
JESSICA H.&#13;
So I'm not sure, certainly as it became working, I saw that, but no, I can't comment on that really.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK, so one of our other main sort of questions is Historians have written a lot about what they call the counterculture revolution, meaning that your generation rebelled against the values of your parents’ generation. To what extent did people in your social circle see themselves as needing to mobilize for a more-just society and better world?&#13;
JESSICA H.&#13;
Well, I think there was an awareness of that and probably some of the injustices reflected around women's role.&#13;
JESSICA H.&#13;
I'm sure we addressed poverty and that has become much more to the forefront and yeah, other kinds of inequalities, I think as a young person, you kind of focused on your own life and getting your own life started.&#13;
JESSICA H.&#13;
So I remember gender-based rules being a big part of what I was rebelling against and seeing that even in the work environment to quite an extent and how that has changed so much for my daughters and son's generation.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So I know you touched on this earlier a little bit, but to what extent did your generation believe that your parents notions about gender, family and dating were outdated?&#13;
JESSICA H.&#13;
Well, certainly I would characterize some of my parents attitudes that children were to be seen and not heard.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Ok interesting.&#13;
JESSICA H.&#13;
And so having conversation around the dinner table and which may have been unusual.&#13;
JESSICA H.&#13;
Was not expected.&#13;
JESSICA H.&#13;
You know, we were supposed to be quiet.&#13;
JESSICA H.&#13;
So my father could have some quiet time when he came home from work.&#13;
JESSICA H.&#13;
Roles were very rigid there was men's roles and women's roles in terms of the household. &#13;
JESSICA H.&#13;
Umm, my mother was not at all supportive of me having a career.&#13;
JESSICA H.&#13;
She liked the idea that I was going to school and getting educated, but there was no support for having a career because if you had children they were going to be delinquents.&#13;
JESSICA H.&#13;
There has been a huge change.&#13;
JESSICA H.&#13;
I think it's probably hard for you to imagine a world like that where you were women didn't work and fathers didn't share in the child rearing.&#13;
JESSICA H.&#13;
My father was very limited in his involvement in my growing up.&#13;
JESSICA H.&#13;
And it was just because that's the role.&#13;
JESSICA H.&#13;
But my husband was involved with every aspect of child rearing and we shared it and we shared the household chores and they were divided up based on interest, not whether this is a male kind of job.&#13;
JESSICA H.&#13;
And this is a female kind of job.&#13;
JESSICA H.&#13;
So there are a lot of changes.&#13;
JESSICA H.&#13;
Certainly when we raised our children to believe that they could do whatever they wanted and they weren't hammered by the fact they were a man or a woman.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Do you think that sort of this, more rigid and structured view of gender roles that you had with your parents made it harder for you guys to be as close as you may now be with your children?&#13;
JESSICA H.&#13;
Almost definitely I ended up not being very close to my parents because of all the friction, whereas I'm very, very close to our children and grandchildren, yeah.&#13;
Aidan Mclean&#13;
That's good.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Looking back to the 1970s, what aspect of Canadian society did you see as most out of whack and in need of fixing?&#13;
JESSICA H.&#13;
Well, again, I would probably look at the attitude towards women.&#13;
JESSICA H.&#13;
I found it as a career woman.&#13;
JESSICA H.&#13;
I found it very frustrating to be discriminated against, so when I was seeking my first jobs, I had to take off my engagement ring because the people interviewing me would notice I had an engagement ring and would start talking about whether I was getting married and when it was getting married.&#13;
JESSICA H.&#13;
And there was a reluctance to hire women, young graduates who were going to be married because they assumed that they would have children.&#13;
JESSICA H.&#13;
And then they wouldn't be able to continue in their career path.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm, you think it was a bias against you because of that?&#13;
JESSICA H.&#13;
Oh yes, definitely definitely.&#13;
JESSICA H.&#13;
Well, as I said, I had to take my ring off.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Yeah.&#13;
JESSICA H.&#13;
I mean, that's unheard of, isn't it?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Yeah, that would be very problematic today &#13;
JESSICA H.&#13;
In this day and age, and I remember an interview.&#13;
JESSICA H.&#13;
This was after I had my children and they kind of go around and they'd say ”so you have any children?”&#13;
JESSICA H.&#13;
Ohh I have a girl and a boy.&#13;
JESSICA H.&#13;
“Oh, that's nice they’d” say&#13;
JESSICA H.&#13;
Well, maybe that's the end of their children because you were asked about when you were having more children in your job interview.&#13;
JESSICA H.&#13;
Men were never asked that, but women were.&#13;
Aidan Mclean&#13;
What were the principal forms of injustice in Canadian society during 1970s?&#13;
JESSICA H.&#13;
Well, I know there were others.&#13;
JESSICA H.&#13;
Umm.&#13;
JESSICA H.&#13;
I guess for me it was the it?&#13;
JESSICA H.&#13;
I used to get very angry about the injustices towards women.&#13;
JESSICA H.&#13;
Uh, so I think I was focused on that more than other things.&#13;
JESSICA H.&#13;
I think as I got older, I became more aware of broadly the injustices.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Issues that pertain to you.&#13;
JESSICA H.&#13;
But at the time I was younger, I was kind of trying to establish my career and was very focused on the fact of the injustices I felt I was going through, yeah.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Did you feel that the political system in the 1970s was democratic, fair and responsive to citizen’s needs.&#13;
JESSICA H.&#13;
Well, there were things coming out such as.&#13;
JESSICA H.&#13;
To support career women.&#13;
JESSICA H.&#13;
So they did introduce.&#13;
JESSICA H.&#13;
Maternity leave when it was first introduced, it was three months.&#13;
JESSICA H.&#13;
So, friends who had children were back at work in three months, or they'd lose their job.&#13;
JESSICA H.&#13;
So that was hard.&#13;
JESSICA H.&#13;
But I consider, you know now a year's maternity leave is very common and the supports that were their childcare was just starting to come about.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So I so I guess that before maternity leave was introduced, there was a it was almost like a choice between having children or having a job.&#13;
JESSICA H.&#13;
Yes, yes.&#13;
JESSICA H.&#13;
I remember I worked with a woman who was, umm, almost the age of my mother.&#13;
JESSICA H.&#13;
I would say just to give you an idea of attitudes and I remember her telling me that she was allowed to work.&#13;
JESSICA H.&#13;
Her husband permitted her to work as long as she did all the housework before she went to work.&#13;
JESSICA H.&#13;
So you know, I was just surrounded by those kinds of attitudes.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
JESSICA H.&#13;
And I suppose I was quite focused on the injustices towards women and felt it throughout my career in different ways.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So this is another one of our main questions.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Cultural historians have argued that the introduction of the birth control pill, legalization of abortion and dissemination of the free love ideology, change gender relations and dating practices in the early 1970s.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Do you agree with that statement?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Would you say?&#13;
JESSICA H.&#13;
Yes, yes, most definitely.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
So I think up to then it was all right for men to be sexually active, but women couldn't be because that was the risk of pregnancy.&#13;
JESSICA H.&#13;
But I think that changed things a lot.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Do you think that with the introduction of the pill it made sexual promiscuity a little bit more acceptable for women as it was already a little more acceptable for men.&#13;
JESSICA H.&#13;
No, I don't think it was acceptable.&#13;
JESSICA H.&#13;
No.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
JESSICA H.&#13;
There was still 2 standards, most definitely.&#13;
JESSICA H.&#13;
Yeah, I think it took a few more years and I think that still exists to a certain extent today too.&#13;
Aidan Mclean&#13;
I agree with that, personally.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Yes, I would say there is.&#13;
JESSICA H.&#13;
The two standards, yeah.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So what did dating look like at the University of Ottawa during the 1970s?&#13;
JESSICA H.&#13;
What?&#13;
JESSICA H.&#13;
What kind of are you looking for?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Were these relationships dating for marriage?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Or were they more sort of short-term and maybe more like a high volume of relationships or just sort of dating around and seeing you what there is out there?&#13;
JESSICA H.&#13;
You know, maybe our group of classmates were perhaps more traditional than other students from other programs, but I would say.&#13;
JESSICA H.&#13;
Ohh half or 3/4 of us probably.&#13;
JESSICA H.&#13;
Were engaged by the time we were graduating and we got married shortly after.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Although many of my classmates didn't have their first child until in their 30s, so I would say that probably most of us were dating, but then with the view to marry.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So it was more of a long-term relationship style.&#13;
JESSICA H.&#13;
Yes, I think so, yeah.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK, so how did your generation look at the family and marriage?&#13;
JESSICA H.&#13;
Well, I think.&#13;
JESSICA H.&#13;
Probably I think it was a change from our parents' generation in that it was the partnership as I mentioned earlier.&#13;
JESSICA H.&#13;
So certainly when I remember having these conversations with my husband to be about, what would our roles be.&#13;
JESSICA H.&#13;
And the expectation that we would share responsibility and certainly my husband's been tremendously supportive of my career and my career progression and it wouldn't have been possible without his support.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
But.&#13;
JESSICA H.&#13;
You know, just kind of that sharing and that partnership and the fact that both careers are equally important.&#13;
JESSICA H.&#13;
There were times in my career where one had a job that was more demanding than the other, and so there was give and take.&#13;
JESSICA H.&#13;
But I think a partnership, I don't really see that my parents' generation was a partnership in the same way as sharing of responsibilities.&#13;
JESSICA H.&#13;
I would say that although when I've had conversations with our children, they perceive that the way we viewed our marriage and child rearing was a little ahead of the time.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
Most of my friends took a similar rule.&#13;
JESSICA H.&#13;
They don't know anything different, but from their perspective, other parents were different.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Do you think that maybe because of your, more female-dominated program you maybe got more of a sort of modern and more like feminist sort of view on what a traditional couple and family might look like?&#13;
JESSICA H.&#13;
It could be, and we had as part of our education, lots of courses in psychology and sociology, so we were perhaps a bit more aware.&#13;
JESSICA H.&#13;
And the other thing is, if you're going to put all this effort into your education, you weren't about to not use it.&#13;
JESSICA H.&#13;
I've seen that maybe.&#13;
JESSICA H.&#13;
Up to 1/4 maybe didn't end up working full time or outside the home.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Hmm.&#13;
JESSICA H.&#13;
The vast majority of us did work outside the home and had career paths.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
Aidan Mclean&#13;
We have one other potential section, although this one is an optional section.&#13;
Aidan Mclean&#13;
It's about sexuality and harassment.&#13;
Aidan Mclean&#13;
The following section is optional and concerns sexuality and harassment.&#13;
Aidan Mclean&#13;
We appreciate that not everyone will feel comfortable with these questions and we want to reiterate, that you're participation is entirely voluntary.&#13;
Aidan Mclean&#13;
You may choose not to answer questions that make you feel uncomfortable or skip this section entirely.&#13;
Aidan Mclean&#13;
So would you like to participate in this section?&#13;
JESSICA H.&#13;
It's not something I experienced. &#13;
Aidan Mclean&#13;
I can read out the questions to you if you’d like.&#13;
JESSICA H.&#13;
OK, I'll see.&#13;
JESSICA H.&#13;
I don't know if I can comment. &#13;
JESSICA H.&#13;
Certainly there was discrimination.&#13;
JESSICA H.&#13;
OK, go ahead with the questions.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Many universities today have been forced to police sexual harassment.&#13;
Aidan Mclean&#13;
To what extent did university authorities monitor mixers and social events to keep women safe?&#13;
JESSICA H.&#13;
Oh, I don't recall that at all.&#13;
JESSICA H.&#13;
Yeah.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK, our generation is interested in a free love movement.&#13;
Aidan Mclean&#13;
What was the perception of premarital sex on the University of Ottawa campus in the 1970s?&#13;
Aidan Mclean&#13;
Was it viewed negatively accepted or even encouraged?&#13;
JESSICA H.&#13;
I would say accepted wouldn't say it was encouraged.&#13;
JESSICA H.&#13;
It was kept private.&#13;
JESSICA H.&#13;
I mean the university per se had no policy on it at all.&#13;
JESSICA H.&#13;
There were no controls that as compared to other residents did control the interactions of students in dormitories.&#13;
Aidan Mclean&#13;
I know you mentioned earlier that there was a bit of a different perception for boys and girls.&#13;
Aidan Mclean&#13;
That was definitely something you could like to feel in the atmosphere at the time or?&#13;
JESSICA H.&#13;
Oh I think so.&#13;
JESSICA H.&#13;
I think so.&#13;
JESSICA H.&#13;
It was not just the university, it was society as a whole.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK, did the members of your parents' generation worry about premarital sex?&#13;
JESSICA H.&#13;
Yes, most definitely.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Was this something they would sort of tell you guys about or shame you guys about or like, warn you against?&#13;
JESSICA H.&#13;
Oh, I think my parents were very worried I would be pregnant before I finished school.&#13;
JESSICA H.&#13;
When I started dating my husband, yeah, I think there was a worry there.&#13;
JESSICA H.&#13;
I think they were quite relieved once I got married and I still wasn't pregnant.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Made it to the end.&#13;
JESSICA H.&#13;
Yeah.&#13;
Aidan Mclean&#13;
OK.&#13;
Aidan Mclean&#13;
Thank you very much for volunteering your time for this.&#13;
Aidan Mclean&#13;
It was great.&#13;
Aidan Mclean&#13;
You were a great interviewee.&#13;
JESSICA H.&#13;
Thank you.&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="2">
          <name>Interviewer</name>
          <description>The person(s) performing the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="663">
              <text>McLean, Aidan </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="145">
                <text>H, Jessica (interview) </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="646">
                <text>2023-10-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="647">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="648">
                <text>oral history</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="662">
                <text>Interview about student life on the uOttawa campus in the 1970s covering student life, social issues of the time, and generational differences. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="690">
                <text>McLean, Aidan </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="18" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28">
                  <text>Campus Voices 1970-1975</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Collection of oral histories from witnesses to North American campuses</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>https://sites.google.com/view/lifeoncampus/campus-voices</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="4">
      <name>Oral History</name>
      <description>A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="31">
          <name>Birth Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="215">
              <text>1949</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="32">
          <name>Birthplace</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="216">
              <text>Bourget, Ontario, Canada</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="60">
          <name>Schools Attended</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="217">
              <text>University of Ottawa, 1967-1969</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="238">
              <text>University of Ottawa, ? - 1973</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="239">
              <text>University of Ottawa, ? - 1980</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="240">
              <text>University of Ottawa, ? -1993</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="58">
          <name>Degree</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="218">
              <text>BA</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="219">
              <text>BA</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="220">
              <text>MA</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Career</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="221">
              <text>education</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Religious Culture</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="222">
              <text>Catholic Christian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Gender Identity</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="223">
              <text>woman</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Sexual Orientation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="224">
              <text>straight</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="358">
              <text>Ottawa, Ontario, Canada</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="359">
              <text>MH : Bonjour.  (6 : 48)&#13;
 &#13;
NO : Bonjour.  &#13;
 &#13;
MH : Bon, alors tu me vois bien?  &#13;
 &#13;
NO : Ah non, je ne suis pas capable de te voir.  &#13;
 &#13;
MH : OK. Oh! Ben non. OK. Là, ça va.  &#13;
 &#13;
NO : OK. Merci.  &#13;
 &#13;
MH : OK.  &#13;
 &#13;
NO :Donc, comment ça va?  &#13;
 &#13;
MH : Ça va très bien. Et toi?  &#13;
 &#13;
NO : Ça va bien. J 'ai bien reçu le formulaire par courriel.  &#13;
 &#13;
MH : OK.  &#13;
 &#13;
NO : J 'ai envoyé à mon professeur si c 'est acceptable de soumettre les photos des formulaires, si ce n 'est pas, je lui ai envoyé un courriel et je lui ai demandé si c 'est acceptable, sinon je peux vous indiquer une adresse où vous pouvez les envoyer.  &#13;
MH : Parfait. Alors, je vais prendre l 'adresse tout de suite pour ne pas l 'oublier. Alors, ok, on y va. Or, vous pouvez me l 'envoyer par courrier, non?  &#13;
 &#13;
NO : Qu 'est -ce que je pouvais vous envoyer?  &#13;
 &#13;
MH : L 'adresse.  &#13;
 &#13;
NO : Oh oui, l 'adresse, oui.  &#13;
 &#13;
MH : Envoyez -moi l 'adresse par courrier, comme ça je ne me tromperai pas.  &#13;
 &#13;
NO : Oui, s' il ne m 'a pas répondu déjà, mais s 'il me répond et s 'il me dit qu 'il n 'est pas acceptable de se mettre en photo, il va m 'indiquer. Ok, parce que ce qui arrive, c 'est que j 'ai bien reçu aujourd 'hui vos formulaires qui étaient dans un autre format et je suis allée pour les,  &#13;
 &#13;
MH : Voyons, aller les conserver dans mes dossiers pour travailler dessus et puis, bon, là, je commence et puis là, on me demande si j 'ai un compte avec Microsoft. &#13;
NO : Ah, ok. (9 : 00)&#13;
MH :  J 'en ai pas moi, je suis toute avec Apple. Donc, pis là, je suis venu à bout de... qu 'est -ce que j 'ai fait? J 'ai fait quelque chose, en tout cas, pis je suis venu à bout de le mettre dans mes notes, comme un nouveau dossier, mais je peux pas travailler dessus. Ça me donne rien. Ce que je vais faire, c 'est que je vais vous les poster.  &#13;
 &#13;
NO : Mais on va le comprendre, donc, ça va. Oui. Mais si vous êtes prêts, on peut commencer maintenant. Donc on commence avec la section 1, l 'impact de la culture populaire et on va commencer avec une question principale et puis on va demander quelques questions de suivi.  &#13;
 &#13;
MH : D 'accord.  &#13;
 &#13;
NO : Donc premièrement, les historiens de la culture ont soutenu que la télévision, Hollywood, la musique populaire et une culture de consommation axée sur l 'automobile ont créé une culture populaire nord -américaine plus intégrée. Ottawa était une institution bilingue et nous voulons mieux comprendre comment les anglophones et les francophones étaient liés les uns aux autres. Maintenant à la question. Il y avait moins d 'appareils électroniques dans la société canadienne des années 1970. Comment était structuré votre temps libre ou que faisaient les étudiants de l 'Université d 'Ottawa pour s 'amuser dans les années 1970?  &#13;
 &#13;
MH : Ok, alors moi personnellement, je faisais beaucoup d 'activités en français. On avait des rencontres, beaucoup au Pavillon Leblanc, qui est une résidence étudiante. (11 : 00) Moi, je demeurais sur la rue Daly, donc je n 'étais pas en résidence étudiante. Cependant, on avait beaucoup de rencontres. On allait au cinéma Bytown. Le cinéma, à ce temps -là, c 'était en anglais. On allait manger dans les restaurants de la rue Rideau, c 'était en anglais. Sur le campus comme tel, moi, je suis musicienne, donc je faisais du chant choral avec ma faculté d 'éducation. Et ça, ça se passait en français, OK? Je peux pas… Je ne… Il n 'y avait pas du tout de… Tu sais, là, je reste ici, moi, puis il y a beaucoup d 'air partagé, il y a beaucoup d 'espace partagé, et puis il y a beaucoup plus d 'édifices, ok? Je dirais qu 'il y a à peu près 75 -80 plus d'édifices. Nous autres, on avait le pavillon Simard pour le français. On avait en gestion, ça c'était plus en anglais. L 'éducation, il y avait français et anglais. Mais là, on a ajouté la faculté de sciences sociales, on a ajouté les sports, on a ajouté la grande bibliothèque. Alors là, les élèves se rencontrent davantage. Nous, on restait plus dans notre édifice, qui était situé au coin de Wilbright et Waller, (13 : 00) et on avait nos activités là. Donc, on avait plein de comités à l'intérieur de la Faculté d 'éducation, de l 'école normale, de l 'Université d 'Ottawa, et puis on faisait... J 'ai mon annuaire ici, ok? Alors on faisait toutes sortes d 'activités, ok? Alors on avait l 'album souvenir, Yearbook. On faisait toutes nos choses à l 'intérieur. Comité de publicité, comité de visite culturelle. On organisait des visites culturelles et on allait, par exemple, on allait voir des spectacles, et c 'est presque en même temps que le centenaire du Canada, qui était en 1967. Et M. Pierre -Elliott Trudeau était au gouvernement, et il nous ouvert sur les cultures des autres nations. Alors, on était plus là-dedans qu 'à l 'intérieur du campus. Ok? Alors, notre directeur a organisé un voyage. J 'ai mon cahier ici. Alors, c 'est un voyage. Ce n'était pas un échange. C 'est un voyage où les élèves, les étudiants dont j'ai fait partie, (15 : 00) nous étions 35 sur les 350 et j 'ai été choisie pour participer à visiter cinq pays d'Europe et aller connaître comment, quelles étaient leurs méthodes pédagogiques. Alors j 'ai travaillé toute l'année à ça, à l 'intérieur de ma faculté. Donc, j 'ai communiqué, on communiquait avec les autres pays, évidemment pas avec du courriel, on écrivait des lettres, on communiquait avec des écoles élémentaires et des lycées pis tout ça, là, parce que c'était pas la même chose, pis on apprenait à connaître davantage les autres pays. Ça a été un moment dans ma vie personnelle où mon regard s 'est tourné plus vers l 'extérieur du Canada que l 'intérieur entre nous.  &#13;
 &#13;
NO : Et vous avez dit que vous êtes musicienne.  &#13;
 &#13;
MH : Oui.  &#13;
 &#13;
&#13;
NO : Avez -vous assisté à des spectacles musicaux pendant vos années d 'université?  &#13;
 &#13;
MH : Oui, beaucoup, beaucoup.  &#13;
 &#13;
NO : Et qu 'est -ce que vous fassiez et c 'était comment?  &#13;
 &#13;
MH : Bon, alors, moi j 'ai surtout assisté à des spectacles de musique et c 'était des chansonniers québécois parce qu 'en 1970, on n 'avait pas beaucoup de (17 : 00) chanteurs ou de chansonniers franco -ontariens. Alors c 'était surtout québécois. Donc on allait entendre et voir Claude Léveillé, Gilles Vigneault, tous des artistes qui ont popularisé la chanson francophone. J 'allais aussi, quand j'ai été au cinéma à Bytown, j'ai été voir Marcel Pagnol, ça c 'est des auteurs de France. Alors moi, ma culture, je l 'ai beaucoup recherchée en français. Et si je ne la trouvais pas sur mon campus, j 'allais vers l 'extérieur.  &#13;
 &#13;
NO : Donc l 'Université d 'Ottawa était une institution bilingue et les francophones et les anglophones s'inscrivaient-ils aux mêmes cours universitaires et participaient-ils aux mêmes clubs? (19 : 00) Je sais que vous avez déjà indiqué que vous avez assisté aux rencontres anglophones, mais...  &#13;
 &#13;
MH : Moi, je n 'ai jamais, sur le campus de l 'Université d 'Ottawa, été dans des cours avec les anglophones. J 'ai toutes fait mes études en français. Le seul temps où j 'ai fait des études en anglais, ça m 'est arrivé deux fois, c 'est que le cours ne s 'offrait pas à Ottawa, il ne s 'offrait pas du tout, ni en anglais, ni en français. Et j 'ai été le prendre à Hamilton, en Ontario, et j 'ai été le prendre à l 'Université Brock, à St. Catharines, parce que j 'avais besoin d 'un spécialiste, d 'un cours spécialisé là -dedans. C 'est ce que j 'ai fait.  &#13;
 &#13;
NO : Et donc, dans vos cours portés en français, est-ce que vous avez des pairs qui étaient anglophones de naissance ou complètement francophones?  &#13;
 &#13;
MH : Tout le monde parlait français.  &#13;
 &#13;
NO : Maintenant, est -ce qu 'ils étaient anglophones de naissance?  &#13;
 &#13;
MH : Je sais pas. Parce qu 'on était beaucoup de monde dans les cours. On était plusieurs. Je ne pense pas. Moi, j 'étais en éducation, donc j 'ai fait mon bac en éducation, ma maîtrise en administration éducationnelle. J 'ai toujours été avec des francophones. (21 : 00) Il y avait suffisamment d'étudiants pour avoir des cours en français et en anglais à Ottawa. Parce qu 'à ce moment -là, les gens du nord de l 'Ontario, les gens du sud de l 'Ontario venaient faire leurs cours à Ottawa en français. Moi j 'ai fait une partie de tous mes cours avec des gens qui se déplaçaient, les francophones, qui se déplaçaient de leur village, de leur localité, de leur ville pour venir étudier à Ottawa. Alors ça j 'en ai eu beaucoup. J 'ai appris le piano et la dame, l 'étudiante qui m 'enseignait, venait de Noëlville. Puis elle étudiait à l 'Université d'Ottawa puis résidait au couloir de la rue Rideau. Parce qu 'à ce moment -là, on louait beaucoup des chambres, ok? On louait pas des appartements. On louait des chambres et les religieuses, les communautés, les congrégations louaient des chambres et nous étions passionnés.  &#13;
 &#13;
NO : Et donc je voudrais demandé dernièrement avant que nous passons à la prochaine section. Nous utilisons le terme culture de la fête pour faire référence aux activités sociales en dehors de la salle de classe. (23 : 00) Comment décririez -vous la culture de la fête sur le campus de l'Université d 'Ottawa au cours des années 1970?  &#13;
 &#13;
MH : Ok, alors il n 'y avait rien d 'organisé pour nous. Est -ce que moi je tout ce que nous faisions, on l 'organisait, ok? Alors, on organisait nos sports, on organisait nos sorties, on louait les autobus, il n'y avait pas, à ma connaissance, à part les clubs sportifs élites qui jouaient pour l 'université, ce qui n 'était pas mon cas, parce qu 'il n 'y avait pas grand -chose pour les filles, je pense qu 'il n 'y en avait pas du tout. Il y avait du football, peut -être, ou des choses comme peut-être du hockey, mais c 'est tout. À part ça, nous on faisait tout, puis comme je vous montrais tantôt, là, on avait des comités de toutes sortes de choses qu'on inventait, qu'on créait, du théâtre, de l'improvisation, mais c 'était nous autres qui le faisions et on parlait, et on utilisait aussi la faculté de théâtre qui est là actuellement. qui, à ce moment-là, s 'appelait la salle académique. Et puis, on faisait des choses comme ça. Et on était très fidèles à notre culture catholique. (25 : 00) Alors, on avait des fêtes pour Noël, pour Pâques. Ça, c 'était tout célébré. C 'était pas oublié, ce n 'était pas une parmi tant d 'autres. Il n 'y avait que ça, OK? Et il n 'y avait pas d 'activités comme on fait aujourd 'hui, des courses pour ramasser des fonds pour le cancer. Il n 'y avait rien de ça. Il n 'y avait aucune activité, par exemple, pour les minorités, il n 'y avait pas de monde. Alors, on n 'avait pas... on n 'avait pas cette richesse -là des différences. Il n 'y en avait pas. Les étudiants de l 'extérieur de l'Ontario, je m 'en rappelle pas, ça m 'a pas marquée. Donc, c 'était... l 'Université d 'Ottawa, à cette époque -là, en tout cas, les facultés que moi j 'ai fréquentées, les arts, l 'éducation, ok, c 'était beaucoup,  &#13;
 &#13;
NO : Merci. Donc maintenant on passe à la section 2. On a trois questions principales et quelques questions de suivi pour chacune. Donc c 'est l 'expérience féminine et la première question c 'est les historiens de la culture ont beaucoup écrit sur ce qu 'ils appellent le féminisme de la deuxième vague. (27 : 00) À savoir que dans le cadre du mouvement de la contre -culture, les femmes du début des années 1970 ont cherché à briser les barrières entre les sexes. Cet argument résonne -t -il avec votre expérience sur le campus de l 'Université d 'Ottawa au début des années 1970? &#13;
 &#13;
MH : Non, pas dans mon cas. J 'ai toujours été invité à prendre ma place, ok, mais il n 'y avait rien, ça n 'avait rien à voir avec toutes les recherches, Dans tous les domaines ou tout ce qu'on analyse ou qu 'on poursuit, rien n 'était dit ou rien n 'était discuté au niveau des genres, ok? On ne discutait pas les stéréotypes. Les femmes allaient naturellement vers l 'éducation et la santé. On ne nous présentait pas, à nous les filles, des grandes carrières en administration, des grandes carrières scientifiques. Si j 'avais voulu y aller, j 'aurais pu, mais je ne connaissais pas. Alors, parce que ça ne veut pas, si on veut accéder à ces carrières -là, en administration, en sciences, en médecine, (29 : 00) Il faut commencer en 70, il faut commencer dans les années 60, il faut se préparer à ça, il faut prendre les cours, les prérequis. Alors non, non. Il y avait des gars, il y avait des filles. Les gars allaient à l 'école de façon plus... à l'université, en tout cas, ils faisaient un degré, ok, en administration, tout ça. on n 'en faisait pas pas plus qu 'il faut non plus. Les gens qui poursuivaient leurs études, c 'était plutôt des garçons. Il y a certainement eu des filles, mais pas que moi j 'ai connu. Par contre, les enseignants que j 'ai eu, c 'était peut -être une chance, m 'ont toujours encouragé à être confiante dans mes capacités. Ok.  &#13;
 &#13;
NO : Donc, vous l 'avez déjà mentionné, mais vous pouvez expliquer un peu plus. Il y a une question, dans les années 1970, il y avait -il des programmes, des départements ou des clubs de l 'Université d 'Ottawa où les femmes étaient moins présentes ou moins acceptées? Si vous voudriez élaborer sur vos points de comment il y avait plus de femmes en éducation et santé comme ça.  &#13;
 &#13;
MH : Oui, alors la raison pour laquelle il y avait certainement moins de femmes dans les facultés de gestion ou, par exemple, en droit, (31 : 00) parce que ça, c 'était des facultés autour d 'où j'étais. C 'est parce que la mentalité de cette époque -là, c 'est que le garçon, l 'homme, lui, allait être le pourvoyeur et lui, allait faire carrière. Alors que la plupart des filles allaient travailler et avoir des enfants et possiblement rester à la Alors, les familles investissaient davantage d 'argent pour la formation d 'un garçon que d 'une fille. Par ailleurs, en 1970, j 'ai pu bénéficier du gouvernement de l 'Ontario d 'un programme bourse -études. Alors, pour mes études à moi, j 'ai pu emprunter de l 'argent pour payer mes études, mon logement, tout ça. Une partie était cadeau, bourse, une partie était à remettre, un prêt. Je pense que je fais partie probablement d 'une première génération où il y a eu ce projet -là en Ontario, bourse, études.  &#13;
 &#13;
NO : Ok. Oui. Et on peut maintenant passer jusqu 'à une autre question de suivi. Donc, dans vos propres mots (33 : 00) que signifiait le féminisme au Canada au début des années 1970? Comment elle était présente sur le campus et comment c 'était différent d 'aujourd 'hui?  &#13;
 &#13;
MH : Oui, moi je suis la plus jeune d 'une famille de sept filles et deux garçons. Et à cette époque -là, c 'était très présent dans ma tête que moi j 'aurais une carrière. Et c 'était, ça commençait, mais moi j 'avais, j 'avais été brainwashed par ma famille que nous on continuait nos études. Tout le monde chez moi, les neufs, nous sommes neufs, avons fait des études secondaires et post -secondaires. et on n 'a pas tous travaillé toute notre carrière. On est trois filles qui ont eu des carrières complètement comme les garçons. Moi, j 'ai travaillé pendant toute ma vie. Alors, puis j 'ai fait mes études à temps partiel, le soir, tout ça, le jour. Mes autres sœurs aussi. On est sur les sept filles. Nous sommes quatre à avoir terminé un baccalauréat. (35 : 00) Moi, j 'ai une maîtrise, j 'ai une sœur qui est infirmière, j 'ai une sœur qui est travailleuse sociale et puis les autres, on a enseigné. Mais c 'était sûr, moi, en 70, je voulais sortir du Canada et de l 'Ontario. Je voulais connaître des choses. Il y avait l'influence des Beatles aussi qui est arrivée, la musique, l 'Angleterre. Alors je suis allée visiter l 'Angleterre, on étudiait aussi Shakespeare, ça m 'intéressait beaucoup. Ici au Canada, on allait, j 'ai été à l 'âge de 16 ans, je suis quand même allée dans l 'Ouest canadien, j 'ai vu les communautés ukrainiennes qui sont dans l 'Ouest canadiens. J 'avais une sœur qui vivait à Toronto, donc je suis allée. Mon père avait de la famille à Montréal, on allait à Montréal, on allait à Québec. Surtout, ouais, c 'est ça. Alors moi, je voulais sortir, je voulais voyager, et je l'ai fait. Je suis assez dans la minorité des femmes de cet âge. La minorité des femmes a voyagé beaucoup. A voyagé, avoir des carrières et à faire de longues études. C 'était pas quelque chose qui était encouragé à large, (37 : 00) qui était encouragé dans la communauté ou à l'école. C 'était ma famille qui était très axée. &#13;
 &#13;
NO :  Donc maintenant qu 'on parle de votre famille, on va passer à la prochaine section de l'idéologie et les différences générationnelles et je crois qu 'avec ce que vous avez dit déjà, votre cas sera un peu unique. Mais les historiens ont beaucoup écrit sur ce qu 'ils appellent la révolution de la contre-culture, c 'est -à -dire que votre génération s 'est rebellée contre les valeurs de la génération de vos parents, dans quelle mesure les membres de votre cercle social considérait -il qu 'il devait se mobiliser pour une société plus juste et un monde meilleur?  &#13;
 &#13;
MH : Je ne sais pas quoi vous dire parce que ce n 'était pas dans ma société proche, parce que ça allait bien. Moi, je n 'ai pas été harcelée, je n 'ai pas eu de violence, je à une petite ville, mais on était éveillés à, par exemple, à des séries télévisées ou à des films ou à des choses où on sentait qu 'il y avait de la guerre, par exemple. Moi, à 14 ans, j 'ai vécu, puis à 16 ans, 17 ans, (39 : 00) j 'ai vécu la mort du président Kennedy, la mort de son frère à la fin des années 60. Kennedy, c 'est en 64, l 'autre, Je pense que c 'était en 1969 ou 1968. Alors, on savait que ça existait, la guerre. Il y a eu la guerre du Vietnam. Il y a eu le blocus de Cuba. On savait que ça existait, mais on voulait un monde meilleur. On voulait plus de liberté. On voulait certainement aller aider les autres pays. Moi, j 'ai voulu aller enseigner à l 'extérieur, par exemple, en Afrique. Et puis, on m 'a découragée de le faire parce que c 'était trop difficile, c 'était dangereux. Alors, bon, il n 'y avait pas autant, tu sais, de, par exemple, partir puis faire un voyage à l 'étranger, un voyage humanitaire. Il n'y avait pas ça dans mon temps. Ça n 'existait pas. Pour les filles, ça n 'existait pas.  &#13;
 &#13;
NO : Donc, que pensait le corps étudiant de la guerre du Vietnam?  &#13;
 &#13;
MH : Bien, on voyait que c 'était terrorisant parce que ça se passait à l 'extérieur et puis on avait eu aussi des alertes nucléaires à un moment donné, puis tout ça, puis on nous préparait à se faire des abris. (41 : 00) Ça, c 'était avant, là, c'était pas nécessairement avec la guerre du Vietnam, mais c 'était avec d 'autres choses. Puis c 'était très, très inquiétant. Maintenant, on n 'en savait presque pas parce qu 'il n 'y avait pas d 'émission de télévision, il n 'y avait pas de réseaux sociaux, il n 'y avait pas beaucoup de communication. Alors, on échangeait dans notre village. Moi, je me souviens que je jouais au tennis. Chez moi, on faisait beaucoup de musique. Mes deux parents étaient... J 'aimais beaucoup la musique, mon père chantait très bien, et puis on écoutait de l 'opéra, on allait à des spectacles d 'opéra à Montréal, à la Traviata, tout ça, on écoutait Nana Mouskouri, on écoutait les gens qui venaient d 'ailleurs, Gilbert Bécaud, tout ça, puis alors on vivait là -dedans, puis de temps en temps, de temps en temps, on entendait parler de ce qui allait mal. Mais c 'était... Aujourd 'hui, là, on écoute les nouvelles, ça nous arrive, on a les manchettes, alors on est bombardés. Comme là, l 'Ukraine avec la Russie, ben, moi, où est -ce que je reste à l 'heure actuelle? Je reste sur la rue Range, à Ottawa, pis il y a beaucoup d 'appartements ici qui sont loués à des ambassades. Alors on est, on est toutes mêlées. Donc, puis si je marche la rue Range, bien, je vois tous les drapeaux de toutes les ambassades. (43 : 00) Alors, je constamment, que ce soit par la vue, par ma radio, par les gens que je rencontre, parce que je vois toutes sortes de races. Évidemment, des fois, je sors ici puis il y a des gens qui sont sur la rue, je vois une manifestation. mais dans les années 70, c 'était pas comme ça. On était tellement régional. &#13;
 &#13;
NO : Et je voudrais vous demander aussi, si on demande des questions à propos de la féminisme et de l 'expérience féminine, plutôt encore, je voudrais vous demander dans quelle mesure votre génération pensait -elle que les notions de vos parents sur le genre, la famille et les relations amoureuses étaient dépassées?  &#13;
 &#13;
MH : Non, non, parce que c 'était pas dépassé, c 'était un modèle, c 'était un modèle. C 'était pas le seul modèle parce qu 'on avait des gens dans notre famille ou des gens dans la communauté dans le village, qui était célibataire, qui avait un autre modèle de vie. Des gens qui étaient en religion. Moi, j 'ai une soeur qui est religieuse, il y avait des prêtres, alors j 'ai des cousins qui sont devenus des prêtres. (45 : 00) J 'ai vu plus tard qu 'il y avait des femmes qui restaient ensemble. Dans mon jeune âge, j 'ai moins vu d 'hommes. Mais ces gens -là, n 'était pas, on déterminait pas, on ne parlait pas d'homosexualité, on ne parlait pas de lesbiennes, on ne parlait pas de ça, mais c 'était deux femmes qui restaient ensemble, puis c 'était un modèle. Je ne suis pas certaine que mes parents souhaitaient ça pour nous parce que c 'est difficile, c'était compliqué, tu sais, il y avait comme un petit quelque chose, mais mes parents nous ont toujours, nous ont jamais parlé contre ces choses -là. Alors, il y avait une belle liberté et les valeurs de mes parents, à cette époque -là, c 'était correct. Mes parents n'étaient pas religieux, comment on dit, extrêmes. Ils n 'étaient pas… ils ne nous imposaient pas des choses impossibles. Surtout mon père. Mon père, c 'était bien ça. Ma mère, elle était plus religieuse. Alors, j 'aimais peut -être moins son modèle. J 'aimais plus celui de mon père, d 'être ouvert. Mon père était scientifique, donc il observait, et puis il mettait bien des bémols, OK? Il n 'y avait jamais des... Ouais. On n 'avait jamais des jugements très tranchés par rapport aux autres modèles qui auraient pu exister dans la société. (47 : 00) Et il y avait beaucoup de choses cachées. Il y avait beaucoup de choses cachées. Par exemple, on apprenait qu 'un enfant avait été adopté, avait été... OK? alors ça c 'était quelque chose qui n 'était pas tellement discuté à ce moment -là, tu sais?  &#13;
 &#13;
NO : Oui, merci. Pour la prochaine question principale à propos de l 'expérience féminine, où c 'est plus connecté à l 'expérience féminine, mais ça porte plutôt sur le genre, donc les historiens de la ont affirmé que l 'introduction de la pilule contraceptive, la législation de l 'avortement et la division de l 'idéologie de l 'amour libre ont modifié les relations hommes -femmes et les pratiques amoureuses au début des années 1970. Êtes -vous d 'accord avec cette affirmation?  &#13;
 &#13;
MH : Oui, je suis d 'accord avec cette affirmation. Parce que, bien qu 'on n 'était pas aussi renseigné par toutes sortes de spécialistes, les résultats étaient évidents. Les familles sont devenues moins nombreuses, les gens prenaient plus de liberté sexuelle parce que les conséquences étaient différentes, (49 : 00) et c 'était quelque chose de bienvenu, très bienvenu, particulièrement pour les femmes, parce que c 'était toujours les femmes qui portaient le fardeau d 'une grossesse non désirée. Alors, oui, ça a été très bienvenu. La seule chose, c'est comme je vous dis, aujourd 'hui on a des livres, aujourd 'hui on a des émissions, aujourd 'hui on a Google, aujourd 'hui c 'était tellement... Même les pharmacies, aujourd 'hui on se présente à une pharmacie, on a accès à un pharmacien qui nous explique beaucoup de choses si on a des questions particulières. Mais dans ce temps -là, on connaissait juste des petits morceaux. On prenait de la contraception, mais on ne savait pas quels seraient les effets à long terme. On ne savait pas. Aujourd 'hui, on le sait.  &#13;
 &#13;
NO : Donc, pour élaborer un peu sur les pratiques amoureuses changeant entre les hommes et les femmes pendant les années 1970, à quoi ressemblaient les fréquentations à l'Université d 'Ottawa dans les années 1970?  &#13;
 &#13;
MH : Bien, c 'était l 'endroit privilégié pour rencontrer des gens intéressants, à l 'intérieur des classes, à la cafétéria, à l 'intérieur des ateliers. Ça n 'a pas été mon cas. (51 : 00) Moi, ça a été plus tard, ça a été plus au niveau du travail, mais on voyait beaucoup de couples se former. Et les gens, se mariaient encore assez jeunes. Moins jeunes que peut -être plusieurs de leurs parents, ce qui n 'est pas mon cas parce que moi mes parents se sont mariés à 27 ans, donc plus âgés puis à cause de responsabilités, des guerres puis tout ça. Mais, des grandes guerres, oui. Mais les couples se formaient beaucoup et puis c 'était entre divers régions. OK? C 'était plus juste les villages. Moi, quand j 'étais petite, quand j 'étais jeune, dans les années 50, les années 60, ben non, oui, 50 -60, là, les gens mariaient des filles ou des gars du village à côté ou tout ça. Mais à l 'université, ben là, on pouvait marier quelqu 'un qui venait de Toronto, qui venait du Nord. Moi, j 'ai marié quelqu 'un qui vient de Montréal. Alors, Oui, ça ouvrait beaucoup, beaucoup de possibilités.  &#13;
 &#13;
NO : Et diriez -vous que les gens qui se sont mariés très jeunes, est -ce qu 'ils se mariaient pendant leurs études ou après? Est -ce que c 'était directement après ou ça faisait longtemps avant qu 'ils se sont mariés? &#13;
 &#13;
MH :  Moi, mes amis, les gens que je fréquentais, se sont beaucoup connus à l 'université, après à 9, 18, 19, 20 ans, et une grande partie de mes amis se sont mariés à 21, 22 ans, (53 : 00) ouais, à l 'assemblée des étudiants qui attendaient de finir leurs études.  &#13;
 &#13;
NO : Ok, merci. Donc, on peut passer à la dernière section, ce qui est la sexualité et le harcèlement. Et pour ceci, c 'est une section facultative à cause du fait qu 'on parle d 'un sujet qui peut être sensible pour certains gens. Mais donc si ces questions sont facultatives, donc on peut sauter des questions si vous avez envie. Mais est -ce que ça va si je commence cette section?  &#13;
 &#13;
MH : Oui, oui, parfait.  &#13;
 &#13;
NO : Donc, on a trois questions. On va commencer avec la première. Donc, aujourd 'hui, de nombreuses universités ont été contraintes de contrôler l 'harcèlement sexuel. Dans quelle mesure les autorités universitaires ont -elles surveillé les soirées et les événements sociaux pour assurer la sécurité des femmes?  &#13;
 &#13;
MH :Et ça, c 'est une question que je trouve intéressante parce que vous m 'avez dit que tous les événements étaient organisés par vous, les étudiants, donc comment est -ce que ça s 'est passé entre vous? Comment je dirais, ça se passait bien. Il y avait beaucoup moins, en tout cas, dans mon milieu, dans mon milieu social ou dans mon cercle social, on n 'avait pas accès à l 'alcool comme aujourd 'hui. On n 'avait pas accès aux drogues, ou très peu, en tout cas pas à Ottawa. Il fallait avoir 21 ans pour acheter de l 'alcool. (55 : 00) Il n 'y en avait pas dans les épiceries. Ils ne nous en servaient pas dans les restaurants. Donc, c 'était pas mal tranquille. Vous autres, vous trouveriez ça bien, bien tranquille. Parce que, tu sais, quand il n 'y a pas d'effet d 'alcool, quand il n 'y a pas d 'effet de drogue, quand c 'est des jeunes rendus à 19 -20 ans qui s 'en viennent étudier, qui payent cher, parce qu 'en Ontario, les frais de scolarité sont chers. Alors, moi, dans mon cercle d 'amis, c 'était tout à fait correct. Et pour répondre à ta question, quand on fait des activités, si on utilisait les locaux ou si l 'école était impliquée ou la faculté, il y avait des profs qui venaient, qui nous accompagnaient. On a été bien accompagnés. &#13;
 &#13;
NO : Ok. Et donc, notre génération est intéressée par un mouvement de l 'amour libre. Quelle était la perception des relations sexuelles avant le mariage sous le campus de l 'Université d'Ottawa dans les années 1970? Était -elle vue négativement, acceptée ou même encouragée?  &#13;
 &#13;
MH : Elles n 'étaient certainement pas encouragées. Les résidences étaient des résidences de filles, des résidences de garçons. On n 'avait pas le droit d 'aller visiter nos amis garçons. Il y avait quelqu 'un à la porte. (57 : 00) On ne pouvait pas rester à coucher, même moi, je ne pouvais pas rester à coucher chez mes amis filles. C 'était tout surveillé. Non, c 'était pas du tout encouragé. Evidemment, c 'est sûr qu 'il y en a eu, moi ça m 'intéressait moins, moi j 'étais plus intéressée à vivre, à avoir du plaisir. Je ne dis pas que ce n 'est pas arrivé, qu 'on a pris un verre, que quelqu 'un envoyait quelqu 'un d 'autre chercher de la pierre ou du vin ou quoi que ce soit, puis qu 'on a bu, mais je sais pas, c 'était... En tout cas, nous autres, on recherchait du plaisir, du plaisir sain.  &#13;
 &#13;
NO : Et juste une dernière question. Donc, les membres de la génération de vos parents s'inquiétaient -ils des relations sexuelles avant le mariage?  &#13;
 &#13;
MH : Je suis certaine que oui, ne serait -ce que par fierté, je suis certaine que surtout ma mère, que je vous disais qu 'elle était bien religieuse et chrétienne, n 'aurait pas aimé qu 'une de ses filles devienne enceinte avant le mariage, mais on s 'était surveillé, tu sais, je veux dire, on ne pouvait pas juste partir comme ça et partir avec notre chum, non. (59 : 00) Il y avait une supervision. Évidemment, il y a toujours moyen de défier la surveillance des parents, mais je ne sais pas. J 'étais habituée à vivre avec beaucoup de monde. On était une grande famille. On avait des cousins, des cousines. On s 'amusait. Nos parents faisaient en sorte que nos cousins viennent jouer avec nos frères. À un moment donné, on avait une table depuis le pôle, dans le sous -sol, on pouvait faire toutes sortes de choses. On faisait des feux d 'artifice à certains temps de l 'année. Nos parents, ils s 'occupaient beaucoup, beaucoup de nous autres. Puis la paroisse, parce que c 'était une paroisse, là, à Sacré -Cœur -à -Bourget, on avait beaucoup d 'activités pour les jeunes, on avait la jeunesse rurale catholique. C 'était beaucoup basé sur la religion, on avait un club de tennis, on avait des danses qui étaient organisées par la communauté. Donc, on avait des belles choses. Quand on allait à l 'université, ben moi je passais ma semaine à Ottawa, puis tout ça, bien c 'était pour aller étudier. Puis mes rencontres avec mes amis, bien c 'était pour aller au cinéma, pour aller manger une pizza. On descendait sur la rue Rideau, aller manger une pizza, puis parce qu 'on n 'avait pas de pizzeria chez nous, t'sais, c 'était où manger des mets asiatiques parce qu 'on n 'avait pas ça dans nos petits villages. T'sais, c 'était pas rendu dans nos petits villages. En tout cas, moi j 'ai étudié au début des années 70. C 'est le cas quand j 'ai fini mes études en 93. Là, il y avait de tout. (1 : 01 : 00) Mais surtout dans les années 70, c 'était ça. On tentait certaines expériences, c 'est sûr, mais dans mon cas, les gens avec qui je me suis tenue ont pas eu d 'expériences horribles.  &#13;
 &#13;
NO : Merci beaucoup d 'avoir partagé votre expérience avec moi. Je crois que j 'ai appris un peu à propos de votre expérience. Certaines choses m 'a pris par surprise, mais je trouve que votre situation familiale, c 'est quelque chose plus unique que je croyais que j 'allais trouver. Merci beaucoup d 'avoir participé. Merci beaucoup d 'avoir pris le temps de partager avec moi.  &#13;
 &#13;
MH : Ça me fait bien plaisir, Natalie, et je te souhaite toute la chance possible. Et si jamais t'es sur le campus, j 'irai prendre un café avec toi.  &#13;
 &#13;
NO : Merci beaucoup et je vous souhaite un bon vol en France. Est -ce que c 'est ça?  &#13;
 &#13;
MH : Oui. On s 'en va à Toulouse.  &#13;
 &#13;
NO : Oh, ok! Amusez -vous bien et bonne journée!  &#13;
 &#13;
MH : Merci. Bonne journée à toi, Natalie. Au revoir.  &#13;
 &#13;
NO : Au revoir.  &#13;
 &#13;
 &#13;
 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Transcription Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="360">
              <text>MH: Hello.  (6:48)&#13;
 &#13;
NO : Hello.  &#13;
 &#13;
MH : Well, can you see me well?  &#13;
 &#13;
NO: Oh no, I'm not able to see you.  &#13;
 &#13;
MH : OK. Oh, no. OK. There, that's fine.  &#13;
 &#13;
NO: OK. Thank you.  &#13;
 &#13;
MH: OKAY.  &#13;
 &#13;
NO: So, how's it going?  &#13;
 &#13;
MH: I'm doing very well. How are you?  &#13;
 &#13;
NO: I'm doing fine. I received the form by email.  &#13;
 &#13;
MH: Okay. &#13;
 &#13;
NO: I sent to my professor if it's okay to submit the photos of the forms, if it's not, I sent him an email and asked if it's okay, if not I can give you an address where you can send them.  &#13;
 &#13;
MH: Perfect. Then I'll get the address right away so I don't forget. Okay, here we go. But you can send it to me by post, can't you?  &#13;
 &#13;
NO : What could I send you?  &#13;
 &#13;
MH: The address.  &#13;
 &#13;
NO: Oh yes, the address, yes. &#13;
 &#13;
MH: Send me the address by post, so I don't make any mistakes.  &#13;
 &#13;
NO : Yes, he hasn't answered me yet, but if he answers me and tells me that it's not acceptable to put it by photo, he'll let me know. Okay, because what happens is that I received your forms today, which were in a different format, and I went to get them,  &#13;
 &#13;
MH: Let's see, I went to keep them in my files so I could work on them and then, well, I started and then they asked me if I had an account with Microsoft. &#13;
&#13;
NO : Ah, okay. (9:00)&#13;
&#13;
MH : I don't, I'm all with Apple. So now I've come to the end of... what did I do? I've done something, anyway, and I've managed to put it in my notes, as a new file, but I can't work on it. It gives me nothing. What I'm going to do is mail them to you.  &#13;
 &#13;
NO: But we'll figure it out, so that's fine. But if you're ready, we can start now. So we'll start with section 1, the impact of popular culture, and we'll start with a main question and then we'll ask some follow-up questions.  &#13;
 &#13;
MH: Okay. &#13;
 &#13;
NO: So, first of all, cultural historians have argued that television, Hollywood, popular music and an automobile-driven consumer culture created a more integrated North American popular culture. Ottawa was a bilingual institution, and we want to better understand how Anglophones and Francophones related to each other. Now to the question. There were fewer electronic devices in Canadian society in the 1970s. How was your free time structured, or what did University of Ottawa students do for fun in the 1970s? &#13;
 &#13;
MH: Okay, so for me personally, I did a lot of activities in French. We had meetings, a lot of them at Pavillon Leblanc, which is a student residence. (11:00) I lived on Daly Street, so I wasn't in a student residence. But we did meet a lot. We went to the Bytown cinema. In those days, movies were in English. We went to eat in the restaurants on Rideau Street, in English. On the campus itself, I'm a musician, so I did choral singing with my faculty of education. And that was in French, OK? I can't... I don't... There was no... You know, here, I stay here, and there's a lot of shared air, there's a lot of shared space, and then there are a lot more buildings, okay? I'd say there are about 75-80 more buildings. We had the Simard pavilion for French. We had management, which was more in English. In education, there was French and English. But now we've added the faculty of social sciences, we've added sports, we've added the big library. So now, students meet more. We stayed more in our building, which was located at the corner of Wilbright and Waller, (13 : 00) and we had our activities there. So, we had lots of committees within the Faculty of Education, the Normal School, the University of Ottawa, and then we did... I've got my yearbook here, okay? So we did all kinds of activities, okay? So we had the Yearbook. We did all our stuff in there. Publicity committee, cultural tour committee. We organized cultural visits and went, for example, to see shows, and it was almost at the same time as Canada's centennial, which was in 1967. And Mr. Pierre -Elliott Trudeau was in government, and he opened us up to the cultures of other nations. So, we were more in there than inside the campus. Okay? So, our director organized a trip. I have my notebook here. So, it's a trip. It wasn't an exchange. (15:00) I was one of 35 students out of a total of 350, and I was chosen to take part in a trip to five European countries to find out about their teaching methods. So I worked all year on that, within my faculty. So I communicated, we communicated with the other countries, obviously not by e-mail, we wrote letters, we communicated with elementary schools and high schools and all that, because it wasn't the same thing, and we got to know the other countries better. It was a moment in my personal life when my gaze turned more towards the outside world than the inside world. &#13;
 &#13;
NO: And you said you're a musician.  &#13;
 &#13;
MH: Yes.  &#13;
 &#13;
NO: Did you attend any musical performances during your university years?  &#13;
 &#13;
MH: Yes, very much so.  &#13;
 &#13;
NO: And what did you do and what was it like? &#13;
 &#13;
 &#13;
MH: Well, I mostly went to music shows, and they were Quebecois chansonniers, because in 1970 we didn't have many Franco-Ontarian singers or chansonniers. (17:00) So it was mostly Québécois. So we went to hear and see Claude Léveillé, Gilles Vigneault, all artists who popularized French chanson. When I went to the movies in Bytown, I also went to see The Sound of Music. I also went to see a lot of musicals. So, during my school years, I did my education first. Then I got my bachelor's degree in literature, so I went to see Les Belles Sœurs, a play by Michel Tremblay. I went to see Marcel Pagnol, that's French authors. So for me, I did a lot of research into French culture. And if I couldn't find it on my campus, I went outside. &#13;
 &#13;
NO: So the University of Ottawa was a bilingual institution, and did Francophones and Anglophones enroll in the same university courses and participate in the same clubs? (19:00) I know you've already mentioned that you attended English meetings, but...  &#13;
 &#13;
MH: I've never, on the University of Ottawa campus, been in classes with anglophones. I did all my studies in French. The only time I studied in English, which happened to me twice, was when the course wasn't offered in Ottawa, it wasn't offered at all, neither in English nor in French. And I took it in Hamilton, Ontario, and I took it at Brock University, in St. Catharines, because I needed a specialist, a specialized course in that. That's what I did.  &#13;
 &#13;
NO: So, in your French-language courses, did you have any peers who were native English speakers or completely French-speaking?  &#13;
 &#13;
MH: Everyone spoke French.  &#13;
 &#13;
NO: Now, were they native English speakers? &#13;
 &#13;
MH: I don't know. Because there were a lot of people in the classes. There were a lot of us. I don't think so. I was in education, so I did my bachelor's in education, my master's in educational administration. I was always with francophones. (21:00) There were enough students to have courses in French and English in Ottawa. Because at that time, people from Northern Ontario and Southern Ontario came to Ottawa to take their courses in French. I did some of my courses with people who came from their villages, towns and cities to study in Ottawa. So I had a lot of that. I learned piano and the lady, the student who taught me, came from Noëlville. Then she studied at the University of Ottawa and lived in the Rideau Street corridor. Because back then, we rented rooms a lot, okay? We didn't rent apartments. We rented rooms and the nuns, the communities, the congregations rented rooms and we were passionate about it.  &#13;
 &#13;
NO: And so I'd like to ask one last time before we move on to the next section. We use the term party culture to refer to social activities outside the classroom. (23:00) How would you describe the party culture on the University of Ottawa campus in the 1970s? &#13;
MH: Okay, so there was nothing organized for us. I mean, everything we did was organized, right? So, we organized our sports, we organized our outings, we rented buses. Aside from the elite sports teams who played for the university, which wasn't my case, because there wasn't much for girls, I don't think there was at all. There was soccer, maybe, or things like maybe field hockey, but that was it. Apart from that, we did everything, and as I was showing you earlier, we had committees for all sorts of things that we invented, that we created, theater, improvisation, but it was us who did it and we talked, and we also used the theater faculty that's there now. which, at the time, was called the academic hall.And then, we did things like that. And we were very faithful to our Catholic culture. (25:00) So we had parties for Christmas and Easter. That was all celebrated. It wasn't forgotten, it wasn't just one of many. That was it, okay? And there were no activities like we do today, races to raise money for cancer. There was none of that. There were no activities, for example, for minorities, there were no people. So we didn't have... we didn't have that richness of differences. There weren't any. Students from outside Ontario, I don't remember that, it didn't make an impression on me. So, it was... the University of Ottawa, at that time, in any case, the faculties I attended, arts, education, okay, it was a lot, &#13;
 &#13;
NO: Thank you. So now we move on to section 2. We have three main questions and a few follow-up questions for each. The first question is that cultural historians have written a lot about what they call second wave feminism. (27:00) Namely, that as part of the counter-culture movement, women in the early 1970s sought to break down barriers between the sexes. Does this argument resonate with your experience on the University of Ottawa campus in the early 1970s? &#13;
 &#13;
MH: No, not in my case. I was always invited to take my place, okay, but there was nothing, it had nothing to do with all the research, in all the fields or whatever we were analyzing or pursuing, nothing was said or nothing was discussed in terms of gender, okay? Stereotypes were not discussed. Women were naturally drawn to education and health. We girls weren't presented with great careers in administration, great careers in science. If I'd wanted to go there, I could have, but I didn't know. So, if you want to get into these careers, in administration, in science, in medicine, (29:00) you have to start in the 70s, you have to start in the 60s, you have to prepare for it, you have to take the courses, the prerequisites. So no, no. There were guys, there were girls. The guys went to school more... to university, in any case, they did a degree, okay, in administration, all that. we didn't do more than was necessary either. The people who continued their studies tended to be boys. There were certainly some girls, but not the ones I knew. On the other hand, the teachers I had, which was perhaps fortunate, always encouraged me to be confident in my abilities. Okay. &#13;
 &#13;
NO: So, you've already mentioned it, but you can explain a little more. There's a question, in the 1970s, were there any programs, departments or clubs at the University of Ottawa where women were less present or less accepted? If you'd like to elaborate on your points of how there were more women in education and health like that. &#13;
 &#13;
MH: Yes, so the reason why there were certainly fewer women in management faculties or, for example, in law, (31:00) because those were faculties around where I was. It's because the mentality at that time was that the boy, the man, was going to be the provider and he was going to have a career. While most girls were going to work and have children and possibly stay at home, families invested more money in training a boy than a girl. Also, in 1970, I benefited from an Ontario government scholarship program. So, for my own education, I was able to borrow money to pay for my studies, my housing, all that. Part of it was a gift, a bursary, part of it was a loan. I think I'm probably part of the first generation where there was this project in Ontario, bursary, studies.  &#13;
 &#13;
NO: Okay. Yes. And now we can move on to another follow-up question. So, in your own words, (33 : 00) what did feminism mean in Canada in the early 1970s? How was it present on campus and how was it different from today? &#13;
 &#13;
MH : Yes, I'm the youngest in a family of seven girls and two boys. And at that time, it was very clear in my mind that I would have a career. And it was, it was beginning, but I had, I had been brainwashed by my family that we were continuing our studies. Everyone in my family, the nine of us, we're new, we've all had secondary and post-secondary education. and we haven't all worked our whole careers. We're three girls who've had careers completely like the boys. I've worked all my life. So I went to school part-time, in the evenings, during the day. My other sisters too. We're out of seven girls. Four of us have completed a bachelor's degree. (35:00) I've got a master's degree, I've got a sister who's a nurse, I've got a sister who's a social worker and then the others, we taught. But in '70, I was sure, I wanted to get out of Canada and Ontario. I wanted to know things. There was also the influence of the Beatles, the music, England. So I went to visit England, we were also studying Shakespeare, which interested me a lot. Here in Canada, we went, I was 16, I went to Western Canada, I saw the Ukrainian communities in Western Canada. I had a sister who lived in Toronto, so I went. My father had family in Montreal, so we went to Montreal and Quebec City. Mostly, yeah, that's it. So I wanted to get out, I wanted to travel, and I did. I'm pretty much in the minority of women this age. The minority of women have traveled a lot. Traveled, had careers and long studies. It wasn't something that was encouraged broadly, (37:00) that was encouraged in the community or at school. It was my family that was very focused. &#13;
 &#13;
NO: So now that we're talking about your family, we'll move on to the next section of ideology and generational differences, and I think with what you've already said, your case will be a bit unique. But historians have written a lot about what they call the counter-culture revolution, that is, your generation rebelling against the values of your parents' generation, to what extent did members of your social circle feel they had to mobilize for a more just society and a better world? &#13;
 &#13;
MH: I don't know what to tell you, because it wasn't in my immediate environment, because things were going well. I wasn't harassed, I didn't experience violence, I lived in a small town, but we were awakened to, for example, TV series or films or things where we felt there was war, for example. When I was 14, I lived through the death of President Kennedy, the death of his brother at the end of the 60s, at 16, 17. (39:00) Kennedy died in '64, and the other, I think, in 1969 or 1968. So we knew that war existed. There was the Vietnam War. There was the Cuban blockade. We knew it existed, but we wanted a better world. We wanted more freedom. We certainly wanted to go and help other countries. I wanted to teach abroad, in Africa for example. And then I was discouraged from doing it because it was too difficult, it was dangerous. So, well, there wasn't as much, you know, of, for example, going and then doing a trip abroad, a humanitarian trip. There wasn't that in my day. That didn't exist. For girls, it didn't exist.  &#13;
 &#13;
NO: So, what did the student body think of the Vietnam War? &#13;
 &#13;
MH: Well, we could see that it was terrorizing because it was happening outside, and then we'd also had nuclear alerts at one point, and all that, and we were being prepared to make shelters. (41:00) That was before, not necessarily with the Vietnam War, but with other things. Then it was very, very worrying. Now, we hardly knew anything about it because there were no TV shows, there were no social networks, there wasn't much communication. So we used to talk in our village. I remember playing tennis. At home, we played a lot of music. Both my parents were... I liked music a lot, my father sang very well, and then we listened to opera, we went to opera shows in Montreal, to La Traviata, all that, we listened to Nana Mouskouri, we listened to people who came from elsewhere, Gilbert Bécaud, all that, and then we lived there, and then from time to time, from time to time, we'd hear about something we'd never heard before. From time to time, we'd hear about what was going wrong. But it was... Today, we listen to the news, it happens to us, we get the headlines, then we get bombarded. Like Ukraine with Russia, well, where am I staying right now? I'm staying on Range Street in Ottawa, and there are a lot of apartments here that are rented to embassies. (43:00) So we're all mixed up. So, if I walk down Range Street, well, I see all the flags of all the embassies. So I'm constantly, whether it's by sight, by my radio, by the people I meet, because I see all kinds of races. Of course, sometimes I go out here and there are people on the street, and I see a demonstration. but in the '70s, it wasn't like that. We were so regional. &#13;
 &#13;
NO: And I'd also like to ask you, if we're asking questions about feminism and the female experience, rather, I'd like to ask you to what extent your generation thought that your parents' notions of gender, family and relationships were outdated? &#13;
 &#13;
MH: No, no, because it wasn't outdated, it was a model, it was a model. It wasn't the only model, because we had people in our family or people in the community in the village, who were single, who had another model of life. People who were religious. I have a sister who's a nun, and there were priests, so I have cousins who became priests. (45:00) I saw later that there were women who stayed together. In my younger years, I saw fewer men. But those people weren't, we didn't determine, we didn't talk about homosexuality, we didn't talk about lesbians, we didn't talk about that, but it was two women who stayed together, and that was a model. I'm not sure my parents wanted that for us, because it's difficult, it was complicated, you know, there was a little something, but my parents always, never spoke to us against those things. So there was a lot of freedom, and my parents' values at that time were correct. My parents weren't religious, how do you say, extreme. They weren't... they didn't impose impossible things on us. Especially my father. That's what my father was. My mother was more religious. So maybe I liked his model less. I liked my father's model more, of being open. My father was a scientist, so he was observant, and he had a lot of flaws, okay? There were never any... Yeah. We never had very clear-cut judgments about other models that might have existed in society. (47:00) And there were a lot of hidden things. There were a lot of hidden things. For example, we'd learn that a child had been adopted, had been... Okay? so that was something that wasn't really discussed at the time, you know? &#13;
 &#13;
NO: Yes, thank you. For the next main question about the female experience, where it's more connected to the female experience, but it's more about gender, so historians of the have argued that the introduction of the contraceptive pill, abortion legislation and the division of free love ideology changed male-female relationships and love practices in the early 1970s. Do you agree with this statement? &#13;
 &#13;
MH: Yes, I agree with that statement. Because, although we weren't as well informed by all sorts of specialists, the results were obvious. Families became smaller, people took more sexual freedom because the consequences were different, (49:00) and that was something welcome, very welcome, especially for women, because it was always women who bore the burden of an unwanted pregnancy. So, yes, it was very welcome. The only thing is, as I say, today we have books, today we have programs, today we have Google, today it was so.... Even pharmacies, today you go to a pharmacy, you have access to a pharmacist who explains a lot of things to you if you have specific questions. But back then, we only knew bits and pieces. We took contraception, but we didn't know what the long-term effects would be. We just didn't know. Today, we do. &#13;
 &#13;
NO: So, to elaborate a bit on the changing dating practices between men and women during the 1970s, what was dating like at the University of Ottawa in the 1970s? &#13;
 &#13;
MH: Well, it was a great place to meet interesting people, in the classrooms, in the cafeteria, in the workshops. That wasn't the case for me. (51:00) For me, it was later, it was more work-related, but we saw a lot of couples forming. And people were still getting married quite young. Not as young as many of their parents, which isn't my case, because my parents got married at 27, so they were older, and because of responsibilities, wars and all that. But big wars, yes. But couples formed a lot and then it was between different regions. Okay? It was more just villages. When I was little, when I was young, in the '50s, the '60s, well no, yes, '50-'60, people married girls or guys from the next village or whatever. But in university, well, you could marry someone from Toronto, from the North. I married someone from Montreal. So, yes, it opened up many, many possibilities. &#13;
 &#13;
NO: And would you say that the people who got married at a very young age, did they get married during their studies or afterwards? Was it directly afterwards, or was it a long time before they got married? &#13;
 &#13;
MH: Me, my friends, the people I dated, got to know each other a lot at university, afterwards at 9, 18, 19, 20, and a lot of my friends got married at 21, 22, (53:00) yeah, at the assembly of students who were waiting to finish their studies.  &#13;
 &#13;
NO: Okay, thanks. So, we can move on to the last section, which is sexuality and harassment. And for this, it's an optional section because we're talking about a subject that can be sensitive for some people. But if these questions are optional, we can skip them if you like. But is it okay if I start this section?  &#13;
 &#13;
MH: Yes, yes, fine.  &#13;
 &#13;
NO: So, we have three questions. We'll start with the first one. So, today, many universities have been forced to control sexual harassment. To what extent have university authorities monitored parties and social events to ensure women's safety? &#13;
 &#13;
MH: And that's an interesting question, because you told me that all the events were organized by you, the students, so how did it go between you? I'd say it went well. There was much less, in any case, in my milieu, in my social milieu or in my social circle, we didn't have access to alcohol like today. We didn't have access to drugs, or very little, at least not in Ottawa. You had to be 21 to buy alcohol. (55:00) There was no alcohol in grocery stores. They didn't serve it in restaurants. So it was pretty quiet. You guys would think it was pretty, pretty quiet. Because, you know, when there's no effect of alcohol, when there's no effect of drugs, when it's young people aged 19-20 who come to study, who pay a lot of money, because in Ontario, tuition fees are expensive. So for me, in my circle of friends, it was perfectly acceptable. And to answer your question, when we did activities, if we used the premises or if the school was involved or the faculty, there were teachers who came, who accompanied us. We were well supported. &#13;
 &#13;
NO: Okay. And so, our generation is interested in a free love movement. What was the perception of premarital sex on the University of Ottawa campus in the 1970s? Was it viewed negatively, accepted or even encouraged? &#13;
 &#13;
MH: They certainly weren't encouraged. The residences were girls' residences, boys' residences. We weren't allowed to visit our boy friends. There was somebody at the door. (57:00) You couldn't stay over, even I couldn't stay over with my girl friends. It was all guarded. No, it wasn't encouraged at all. Of course, there were some, but I was less interested, I was more interested in living, in having fun. I'm not saying that it didn't happen, that we had a drink, that someone sent someone else to get some stone or wine or whatever, and then we drank, but I don't know, it was... Anyway, the rest of us were looking for pleasure, healthy pleasure.  &#13;
 &#13;
NO: And just one last question. So, were members of your parents' generation concerned about premarital sex? &#13;
 &#13;
MH: I'm sure that yes, if only out of pride, I'm sure that especially my mother, who I told you was very religious and Christian, wouldn't have liked one of her daughters to get pregnant before marriage, but we had supervision, you know, I mean, we couldn't just leave like that and go off with our boyfriend, no. There was supervision. There was supervision. (59:00) Of course, there's always a way to defy parental supervision, but I don't know. I was used to living with a lot of people. We were a big family. We had cousins. We had fun. Our parents arranged for our cousins to come and play with our brothers. At one point, we had a table from the pole, in the basement, where we could do all sorts of things. We had fireworks at certain times of the year. Our parents were very, very involved with us. Then the parish, because it was a parish, there, at Sacré-Coeur -à-Bourget, we had lots of activities for young people, we had the Catholic Rural Youth. It was very religiously based, we had a tennis club, we had dances that were organized by the community. So we had a lot of nice things. When we went to university, well, I spent my week in Ottawa, and all that, well, it was to study. Then I'd get together with my friends and go to the movies or out for pizza. We'd go down Rideau Street, have a pizza, and because we didn't have a pizzeria at home, you know, it was where to eat Asian food because we didn't have that in our little villages. You know, it wasn't available in our little villages. Anyway, I studied in the early '70s. This was the case when I finished my studies in '93. (1:01:00) There was everything there. But especially in the '70s, that was it. We tried certain things, that's for sure, but in my case, the people I hung out with didn't have any horrible experiences. &#13;
 &#13;
NO: Thank you very much for sharing your experience with me. I think I learned a little bit about your experience. Some things took me by surprise, but I find that your family situation is something more unique than I thought I would find. Thank you so much for participating. Thank you so much for taking the time to share with me.  &#13;
 &#13;
MH: It's my pleasure, Natalie, and I wish you all the luck in the world. And if you're ever on campus, I'll have coffee with you.  &#13;
 &#13;
NO: Thank you very much and I wish you a safe flight to France. Is that it?  &#13;
 &#13;
MH: Yes, we're going to Toulouse.  &#13;
 &#13;
NO: Oh, okay! Have fun and have a good day!  &#13;
 &#13;
MH : Thank you. Have a good day, Natalie. Bye, Natalie.  &#13;
 &#13;
NO: Bye. </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="139">
                <text>Hurtubise, Madeleine. (Interview)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="213">
                <text>French</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="214">
                <text>oral history</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="310">
                <text>An interview regarding pop culture and the female experience on the UOttawa campus in the 1970s.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="311">
                <text>2023-10-17</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="312">
                <text>MP4, 1 hour, 10 minutes, 32 seconds</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="699">
                <text>https://youtu.be/ipSeR6DD0tc&#13;
6 minutes, 45 seconds to 1 hour, 2 minutes, 35 seconds</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="11">
        <name>1970s</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Catholicism</name>
      </tag>
      <tag tagId="19">
        <name>Feminist Movement</name>
      </tag>
      <tag tagId="28">
        <name>Francophone</name>
      </tag>
      <tag tagId="23">
        <name>uOttawa</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="53" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28">
                  <text>Campus Voices 1970-1975</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Collection of oral histories from witnesses to North American campuses</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>https://sites.google.com/view/lifeoncampus/campus-voices</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="4">
      <name>Oral History</name>
      <description>A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="2">
          <name>Interviewer</name>
          <description>The person(s) performing the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="658">
              <text>Price, Rebecca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="659">
              <text>Ottawa, Ontario, Canada</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="660">
              <text>Rebecca: Okay, We are recording. All right. So one of the first things that we're talking about is the impact of popular culture. So cultural historians have argued that television, Hollywood, popular music and a consumer culture built around automobiles has created a more integrated North American popular culture. So being that uOttawa is a bilingual university, we want to know a bit more about how the Anglophones and the Francophones related together on this. So to get the ball rolling, I'll ask you, um, nowadays, when students have free time, they tend to gravitate towards electronics and social media and such. The seventies didn't have as many electronics. So what, what did you do in your free time?&#13;
&#13;
BK: Well, when I was on campus, there was , uh, what’s the building where the cafeteria is that the, you know, the big central building? The library runs off it-&#13;
&#13;
Rebecca: Uh, Lamereux?&#13;
&#13;
BK: Yeah. And there was a down on the ground floor, like there was kind of a lowered floor with stairs around it.&#13;
&#13;
Rebecca: Oh yes! Like kind of a pit in the ground a little bit?&#13;
&#13;
BK: Yeah. So we, you know, if you're in between classes, go and grab a coffee and sit there and just strike up conversations. The other was al- just seemed to recall there was always something going on at uh- tables set up with interest groups. I remember the Communist Party having a table and you know, just sort of uh, yeah. So I was more in person gravitating and that was like the university centre, I thought of it that way.&#13;
&#13;
Rebecca: I would still say it is for sure. &#13;
&#13;
BK: Yeah. &#13;
&#13;
Rebecca: So your free time was mostly spent with other people, not necessarily by yourself. &#13;
&#13;
BK: Yeah. Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: I would say that's very different nowadays, unfortunately. Um, so would you say that that's one of the more popular hangout spots on campus or were there some other spots on or off campus that you remember?&#13;
&#13;
BK: Well, you know, it depends. The- I did two degrees at University of Ottawa in the 1970s, so my first degree was Arts and graduated in 76 and the second was in law and the law degree- the law school Fauteux Hall. Once you were in there, like, that was a very different experience. So I would, uh, there’s on the third floor, there's a lounge and free time would be spent in there, we’d be playing bridge, that kind of thing. But it was a lot more, the law school, um, it’s a lot more intense in the sense that you’re- we were 180 students in the first year and we were three groups of um, 60. So I was in Group B and intense friendships with people that were in that group and people were in that year that we, you know, maintain through I mean, it's 50 years later or, less so with people that I was friends with than Arts. So maybe more contacts, but fewer deeper connections.&#13;
&#13;
Rebecca: These deeper connections, are they people you crossed paths with professionally after having graduated?&#13;
&#13;
BK: Some of them, some of them. And but others just, we’ve just, you know, kept in touch. We spent a lot of time together and it's law school is it's very- it's it's super hard.&#13;
&#13;
Rebecca: So you really bonded.&#13;
&#13;
BK: So you sort of bond over that. Yeah. Yeah. &#13;
&#13;
Rebecca: Um, did you attend any live events, theater or music or anything during your time there?&#13;
&#13;
BK: Um, I don't really recall live event- not theater. I don't think that, but certainly dances. There were dances that were organized.&#13;
&#13;
Rebecca: Put on by the school or like the student union?&#13;
&#13;
BK: Student Union. I don't know who, but I remember there were dances with, uh, I can remember with foreign students so that foreign students would get to meet, uh, people. But we did a lot like in the seventies. I would say that was a big feature. Like if you wanted to go out, maybe now you go to clubs there and then it was discotheques. So dancing was a big thing. And you know, it was quite a normal thing to get dressed up and go dancing. And there were dances at the university.&#13;
&#13;
Rebecca: Wow, that's fabulous. What kind of- what did dressed up mean in the seventies?&#13;
&#13;
BK: Uh, well, I think pretty much what it means now. You put on a dress-&#13;
&#13;
Rebecca: Yeah, like you had on party attire kind of thing?&#13;
&#13;
BK: Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Wow. All right, So, again, being that uOttawa is a bilingual institution, how linguistically integrated would you say it was between English and French in that were you in the same classes, programs or after school things?&#13;
&#13;
BK: I think it was more after school things. So the group that I hung out with when- in undergrad was definitely a very bilingual group. So there were lots of I'd say there is a core of maybe 12 people that I hung out with a lot and the half of them were Francophone and from northern Ontario, I seem to recall, because I know I visited up on Blind River with one after graduation. So and that- we attended our activities where we'd go out, you know, there was a jazz club and that kind of thing. Things down in the market. Um, there was a club called Le Hibou, the Owl, Le Hibou, um, and was that on campus or close to campus? And uh, the- that was definitely a place where there was live music and, you know, different different groups and things like that&#13;
&#13;
Rebecca: Did you feel while you were on campus that you were in the middle of a campus or that you were really integrated with downtown?&#13;
&#13;
BK: When I came to OttawaU, this’ a roundabout way of answering the question. Um, I had done a year of Cegep in Montreal. I was at Marianopolis College and my dad was in the military, and so he was transferred from the base at Saint Hubert to the National Headquarters, Defence Headquarters, and I could have stayed in Montreal and finished my program at the um, Marianopolis and then I probably would have gone to McGill because it was kind of right across the street. And, you know, that would have been a completely different path. But I was a little bit intimidated about living in Montreal on my own, so I was 17, turning 18. The, cause- Marianopolis didn't have dorms, so I came to Ottawa and I went to the campus at Carleton and I went to the campus at OttawaU. And I thought Carleton was awful. I was just I just yeah, I thought, Oh my gosh, there's nobody here. There's all these tunnels. Like, where are we? It's like, Yeah, cold. I just did not have a good vibe about Carleton and but with OttawaU I just felt, Oh yeah, this place is cool, it's lively. There's lots of people around. There’s English and French. It just sounds. And I said, no, that’s where I want to go.&#13;
&#13;
Rebecca: Wow. That is very, very interesting. I see what you mean about the difference between Carleton and uOttawa, for sure. It's definitely a draw. Um, so sort of in a similar vein, going back to the bilingualism were- nowadays what I find when I look across the campus, I would say that most English students are not bilingual, whereas most Francophones are bilingual. Would you say that was the same case back in the seventies?&#13;
&#13;
BK: Uh, yes. Pro- probably. But, you know, it was a smaller place and I don't know that the lines were quite as well drawn. So again, I would contrast the arts experience with the law school. The- then I think as now, you could take the same course in either language and you could write in your own language. &#13;
&#13;
Rebecca: Okay, right.&#13;
&#13;
BK: So you wouldn’t be- so the idea was you wouldn't be docked marks. But I did feel like, Oh, I don't know. Do I really trust that? You know, what if the professor just, you know, I'm writing in English and they might not be, um, they might be prejudiced against me and I might not get as good a grade because I wanted to go to law school so my grades were important to me. But I think that because the crowd that I hung out with was bilingual, I don't know that I noticed that. But I do know that I had classmates that did not get their degree because you had to pass a test in the other language. So it was mandatory. And so there was- everybody had to- whether you were Francophone or Anglophone, you had to prove your bilingualism before you could get your degree. And so maybe that wasn't the case I got at law school. So my experience in law school was like, no, I lost a lot of my French, um, that was all in English. It was very much more siloed that way. The civil law and the common law students did not mingle together. There wasn't a French common law program, that started the year after I graduated. So it's but I think it was that was a really good way of enforcing this is a bilingual campus. And what they did- what you did was you wrote an aptitude- like you did a test and you were streamed. So you had to take a class in your second language and you had to pass it. So when I took the test and I had just come from Montreal and I was bilingual and I just was put in this class and was just like, Oh my God, these people don't know anything. They have no idea. This is nuts. And so I went and complained at the Office of Second Languages and I said, you know, and I was speaking to the lady in French, and she said, but you're bilingual. I said, yeah, but look at the class it put me in. And so she looked at my score on the whatever the placement test, the proficiency test, it was pretty bad. And I said, well, it doesn't reflect my ability, so put me in a better class. And that was- and I remember that class really well, was a really, um, our teacher was from France. It was a small group and you know, so it was good. And you- that was the only requirement in that class passed that class and that was a uh, what I it was an essential to getting their degree, as I recall it. That's how it was. But I know, I know that's how it was.&#13;
&#13;
Rebecca: Yeah, wow. I kind of partly wish that that were still the case because I think there's there's quite a divide right now between English and French, and that's really unfortunate. Yeah, we have such an incredible institution, but there is such a separation in a lot of ways.&#13;
&#13;
BK: Yeah. And, and maybe my experience would have been different going in as a unilingual anglophone.&#13;
&#13;
Rebecca: Mm hmm. That’s true.&#13;
&#13;
BK: I might not have been hanging out with the people that I hung out with, so, you know, so my experience might be unique, but.&#13;
&#13;
Rebecca: Yeah. So in a similar vein, was there a dating culture between English and French speakers?&#13;
&#13;
BK: I don't know that there was a dating culture was the seventies.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay, okay.&#13;
&#13;
BK: We didn't date.&#13;
&#13;
Rebecca: You didn't date.&#13;
&#13;
BK: I went to clubs and we danced. And out of that, you might meet somebody that you would go out with. But yeah, I don’t know what a dating culture is.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay, so. But would would French and English people be interested in each other? There wasn't really a a boundary to cross there at all?&#13;
&#13;
BK: Well, not in my world.&#13;
&#13;
Rebecca: Right. Okay. Yeah. Because you were going into it bilingual around bilingual people-&#13;
&#13;
BK: Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: So it was just the same. &#13;
&#13;
BK: Yeah&#13;
Rebecca: Okay. Um, so I guess, actually, you've touched on this a little bit. Um, we nowadays use, like, party culture as anything happening outside of the classroom. So how would you describe the, the party culture of the seventies when you were there?&#13;
&#13;
BK: Um, oh, I, I mean, apart from the Panda game, I don't think there's anything that's like, what happens now? Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay. Like house parties or things like that.&#13;
&#13;
BK: Well, there'd be house parties for sure, and- but they didn't spill out into the street and cause riots and that kind of stuff. No, there was nothing like it apart from the Panda game. And I think that was pretty much, as I recall, just confined to the Panda game. And and the vicinity. But we would have parties, we would go out, that kind of thing.&#13;
&#13;
Rebecca: But was there a sense of rivalry between uOttawa and Carlton at the time?&#13;
&#13;
BK: Yes. Yes, Yes.&#13;
&#13;
Rebecca: That has that has lasted. Yes. To this day. So taking maybe a bit of a heavier tern. Um, we in our class talk a lot about and hypothesize how students of the seventies felt about the Vietnam War. So how would you describe what the student body thought about the war while you were there?&#13;
&#13;
BK: Um, I don't know that the Vietnam War came up a lot in…When they- when I was there. I don't, but I do, um, I'd say in the late sixties was much more of a protest culture and things had- there was a big difference. And as I recall, there's a big difference between what happened in the sixties and what happened in the seventies. And I can remember Professor- one professor saying, no, you know, we were so much more complacent and not activist enough to…&#13;
&#13;
Rebecca: Speaking to you as students?&#13;
&#13;
BK: As students, yeah, that that you weren’t- that we weren't, you know, we're more self-interested like what kind of jobs we're going to get in that kind of thing. So a lot more establishment than you know- So a professor from the sixties was disappointed in his students in the seventies. The Vietnam War was definitely a feature of my childhood, my dad's military, so, and he had colleagues who fought, who- you know American counterparts who fought in the war. That would be, um, treated terribly when they got back because the war was so unpopular. So that was one aspect. Then there was terrible things, but, you know, it was, um, it was a brutal war and the rightness and wrongness of it is one thing, but it was a brutal war and and it was not, uh, -but I think the protests, race, the Vietnam War, um, I’d say in the seventies, the environmental concerns were definitely that was something I was interested in. And in some respects it's gotten better and in some respects it's gotten worse.&#13;
&#13;
Rebecca: Yes. So speaking about the sixties, the sort of rock and roll artists of the time were were promoting various forms of protest. And so do you do you feel for you that rock and roll, when you experienced it in the seventies as a student, was still tied to that sort of against the systems, or was it more just some music you consumed?&#13;
&#13;
BK: Music you loved.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay. Okay. Interesting. Do you feel that your parents generation viewed rock and roll in the seventies the same way, or did it make more of a statement to them?&#13;
&#13;
BK: They were mostly just telling me to turn it down. I don't think they had time to think about it.&#13;
&#13;
Rebecca: That’s very fair. Yeah, I think I experienced some of that from my parents too. So I guess it goes on and on. Um, so getting a little bit more taboo possibly. So you can answer or not depending on how you feel. But some youth culture voices in the seventies promoted taking recreational drugs. To what extent that you know of were drugs available or accessible and campus life?&#13;
&#13;
BK: They were very available. Very accessible. And used a lot.&#13;
&#13;
Rebecca: Used a lot? Would it be like during classes that people would be on drugs or was it more part of an after school activity?&#13;
&#13;
BK: I think would be more of an after school activity. I mean, there may well have been I know for sure there are people with substance abuse issues. Um, that impacted their schooling. And so yeah, there I'm sure there were kids that were stoned in class and, and I’ve had classmates have seen with the shakes when bars not open till 11. So, yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay. Was there a discussion about danger, about drugs at the time?&#13;
&#13;
BK: Uh, yeah. For sure.&#13;
&#13;
Rebecca: So there were people who, who had concerns and then some people who not as much or.&#13;
&#13;
BK: I don't think we were very different. &#13;
&#13;
Rebecca: Okay. Gotcha. &#13;
&#13;
BK: Don’t think young people necessarily think about that but in terms of, you know, just say no to drugs, all the. Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Yeah. Would- Okay. Yeah. Um, so nowadays a lot of my generation, we think about the seventies, it's, it's sort of a groovy sort of tripping kind of space and time. Um, were psychedelic drugs a part of the, the culture on campus at all?&#13;
&#13;
BK: Well, LSD, these are the drugs, LSD, cocaine and marijuana. That was pretty much it.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay. And when you say it was like accessible on campus, was that through there was like a hook up that people knew about and students or like how how dis it integrate itself-&#13;
&#13;
BK: Well there wasn't a cannabis store like there is now.&#13;
&#13;
Rebecca: Absolutely. Okay. All right. So that's everything that I've got on on that sort of section. So moving on to our second theme, which is the female experience on campus. So cultural historians have written a lot about what they call the second wave of feminism, and that as part of the counterculture movement, women during the early seventies sought to break down some gender barriers. Um, does that resonate with your experience at the University of Ottawa?&#13;
&#13;
BK: Mm hmm. It does.&#13;
&#13;
Rebecca: Yeah. Well, you were a female in law school then. Did you feel isolated in that or…?&#13;
&#13;
BK: No, We were a precisely one third of the class, so if we were 180, there were, um, 60 women in the first year. And the- by the end of the third year, we'd lost a few women and a few men, but more, I think perhaps more women than men. So certainly the being, uh, going to law school as a woman was not a standardized route. And the- when I left law school and when I was in practice, I would say I saw that more, um, you know, but there were women in the law groups. There were you know, there was some bonding. But I honestly, I enjoyed dating. So and I don't date women. So that was more it it really was like, hey, this is a lots of single men here.&#13;
&#13;
Rebecca: So it's sort of exciting to be sitting amongst the sea of them.&#13;
&#13;
BK: Well, yeah, it was fun there. I can say it was there was always…&#13;
&#13;
Rebecca: You had your pick of the litter with them then. So did you feel that there were programs or clubs or activities where women were either less present or less welcome?&#13;
&#13;
BK: Oh, hockey for sure. Yeah. And that was a barrier. And I think that's one of the things like this idea that, you know, there was a hockey intramural hockey and that would be something that would exclude women. And then there were a few women that played hockey. And it's not so it's not like it is now. Like that, I think was one of the barriers. So that missing out in the locker room talk or the golf talk, that kind of thing. And that's when golf, not when we were students, but later on the, uh, it was I would say it persists even now, my graduation from or my the day I was called to the bar was April 13th, 1981, and there's a group of classmates, all male, that meet every April 13th at the Prest- at the Prescott, where we used to go after the bar and, you know, sometimes I get invited, sometimes I don’t. I'm just like, Guys, come on, it's 50 years on. Let's just start-&#13;
&#13;
Rebecca: So still to this day you weren’t invited. Or you are or aren’t.&#13;
&#13;
BK: I ah, yeah. I mean, I could always myself remember think, you know, email Henry and say what's what time I'm going to be there. At our 25th anniversary and I was the only woman that showed up and I went to the bathroom and I'm calling classmates. Come on, get down here.&#13;
&#13;
Rebecca: Wow. Wow. That almost shocks me quite a bit that that is still something that persists now.&#13;
&#13;
BK: I don't think it's and I don't think it's a conscious thing.&#13;
&#13;
Rebecca: Of course. Right. &#13;
&#13;
BK: It’s not a conscious Not a conscious thing, but yeah, it does.&#13;
&#13;
Rebecca: Wow.&#13;
&#13;
BK: So so those guys that formed a tight group, right. Hung around still, you know, they went on fishing trips and that kind of stuff. But I personally wouldn't be interested in going fishing, so maybe that's not such a bad thing. But, you know, and maybe there are groups of women. I've been in a book club for 40 years, so that's outside of the but with classmates from law school. And when we graduated thought, well, we need to- And honestly, if a man tried to join us… No no no no…&#13;
&#13;
Rebecca: Okay. So you made your own space, as women, to be together.&#13;
&#13;
BK: Well yeah. That’s right. And so even though like many of us that went to law school together and some of the husbands may want to sit down and chat, yeah no, and we all know we all went to school together, but this is a woman only space.&#13;
&#13;
Rebecca: Yes. Wow. What do you think that that sort of- did you feel that sort of bond with women while you were doing your studies there? And did you rely on each other just being there or were you really doing your thing?&#13;
&#13;
BK: I was just doing my own thing. &#13;
&#13;
Rebecca: Yeah. Love that.&#13;
&#13;
BK: Well, that I put my head down and work. Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Did you feel while you were in the classrooms that as a woman or looking at other women, that they were less likely to raise their hand or be called upon or or things like that?&#13;
&#13;
BK: Um, no, I don't think we would tolerate that. But what we did have was at law school in particular, one criminal law professor who was just vile. Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Towards women. &#13;
&#13;
BK: Yeah. &#13;
&#13;
Rebecca: Like in, in his treatment or in his thoughts?&#13;
&#13;
BK: Well it was his treatment, his examples, you know, talking about rape and where there's a lot of sexual assault is a huge part of the workload here it’s amazing, it’s discouraging. It's depressing how many cases there are. I've heard someone describe it as, you know, like there's a war against women and children that people just don't even know about. Talk about domestic violence and, you know well you know, women hit men, you know, not what we're seeing. Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Wow, that’s interesting. Did you ever have a moment in your law studies where it was too hard, or was that always just you decided you were going to law school? You would be a lawyer, You would. You'd stick with it.&#13;
&#13;
BK: Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay. What made law school the path?&#13;
&#13;
BK: Uh when I was a teenager, I you know, you did- think in Winnipeg we did aptitude test. What do you want to do? So you had to start to choose your courses. You know what stream were you going to go into and those were a bunch of potential careers. I got teaching, social work. And then I thought, well, law would be, um, you’d have more power to really effect change or help people or, you know, resolve difficulties. And I think that's turned out to be true.&#13;
&#13;
Rebecca: Yeah. Did it end up being harder than you thought it would be?&#13;
&#13;
BK: I was 19 when I got my B.A. and 22 when I got my LLB, so I just put my head down and worked. It was hard for sure. It was hard in undergrad because I did six courses at a time. So we talk about free time. I did not have a lot of it. And yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Did you feel like being so head down in your studies you had been missing out on some of the social aspects?&#13;
&#13;
BK: Probably. Oh, I knew.&#13;
&#13;
Rebecca: That didn't affect you.&#13;
&#13;
BK: Well, I'm a pretty sociable person. You probably have gathered that by now.&#13;
&#13;
Rebecca: Yes.&#13;
&#13;
BK: I mean a large family. So it- uh, and I would go out pretty much every night. So no, I don't think it made a big difference. But I also was was working hard. Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: How did you maintain that school life balance? Like were you tired?&#13;
&#13;
BK: I suppose. But I was also young.&#13;
&#13;
Rebecca: Yes.&#13;
&#13;
BK: Yeah. No, I think the the, the around exam times was very, very intense. And usually by the end of an exam period, about the only thing that I could eat without being sick was scrambled eggs. Just yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Right. Were you living at home while you were there or?&#13;
&#13;
BK: I lived at home when I was doing my undergrad and then my parents- and my first year of law school. And then my parents- dad got transferred to Prince Edward Island, so got an apartment on Cumberland Street.&#13;
&#13;
Rebecca: How did that- did that have any effect on the way you experienced university?&#13;
&#13;
BK: Oh, for sure. Being on campus was I mean, where I lived on Cumberland Street, we couldn't be any closer than the next year. I moved to Somerset, so it was a bit more of a hike. I suppose it was faster to get to classes and that kind of thing.&#13;
&#13;
Rebecca: Did you feel like being on your own and living closer to campus, you felt more integrated in the culture of the university?&#13;
&#13;
BK: I don't think it made a difference that way.&#13;
&#13;
Rebecca: You were head down working. Okay. So I'm going to move to a bit of a different topic. Historians have written a lot about what they call the counterculture revolution, meaning your generation had rebelled against a lot of the values of your parents generation. Do you find that to be true?&#13;
&#13;
BK: Well, I think there were you know, certainly if somebody was if people were living together, you know, if a couple decide to live together generally it was the code you could not tell their parents and their parents very rarely knew that they were shacked up. It was a term that we used, and I don't think that's the case anymore. But I think there was. And that- but I think other forms of rebellion, probably more on the sex than anything, drugs maybe be more accessible, I think. But whether it was drugs or my parents generation was alcohol, it was still a substance, mind altering substance. So is it more rebellious to use drugs than to drink? Drinking would have been more in line with them, but either way, you look at it. Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Right. So did- were these topics that kids would have talk to their parents about or was it-&#13;
&#13;
BK: I would never in a million years talk to my parents about that. No.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay. Do you think it was because they were your parents or because of the thoughts that they had had?&#13;
&#13;
BK: We just never would have talked to our parents about that. It was just not expected. Like I could call my dad anytime and he would come and pick me up. And would never make a comment about what state I was in. You know, if I was inebriated or whatever. But the- and I just when I was 18, I just stopped using any drugs at all because I just I you know, I could drink and I could be just pretty much the same as I am now, just even more talkative. But drugs does something to you and sort of just like, no, I'm not who I am, so I'm not going to to do that.&#13;
&#13;
Rebecca: So your experience was not actually that it aided to reaching a higher level of anything. It was impeding your ability to be you.&#13;
&#13;
BK: Me. Yeah. &#13;
&#13;
Rebecca: Do you feel like your peers felt the same way about that?&#13;
&#13;
BK: Well, never talked about it.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay, interesting. Um, so to what extent did people in your social circle see themselves as needing to to mobilize for a more just society or a change socially or, or was that not really a topic at hand?&#13;
&#13;
BK: Well, I you know, I think that there were definitely issues. I mean, abortion and was one, having access to safe abortion was an issue. And I had friends, you know, we went down to the states, come back on a bus from New York, bleeding and in pain and suffering. So I think that there was more agitation over that. Like, I think that was definitely a cause. That was a concern.&#13;
&#13;
Rebecca: And so were you or was there demonstrations or protests or was there a culture at the university of speaking about things?&#13;
&#13;
BK: I think we spoke about things, but I don't remember protests. Honestly, I don't think that was a feature very much in the seventies.&#13;
&#13;
Rebecca: Right. Okay.&#13;
&#13;
BK: Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Um, so we've talked about this a little bit, but maybe elaborating a little bit more. To what extent did your generation believe that your parents notions and values were were outdated?&#13;
&#13;
BK: Well, I think maybe like I said, I alluded to it on the, you know, the sexual front relation, that kind of relationship. But I don’t- yeah, I don't know. I guess you could watch TV shows from the seventies like the All in the Family, that didn’t- that wasn't my experience with my family. My mom was politically active and she if you were talking to her and she was born in the thirties, she was more politically active than I was. So she's I've got pictures of her at protests and that kind of thing. So but I didn't have time for that, because I was studying.&#13;
&#13;
Rebecca: Do you think if you hadn't been in such an intensive program, it would have shifted the way you looked at social dynamics on the campus?&#13;
&#13;
BK: No, no.&#13;
&#13;
Rebecca: Um, do you feel like your generation's views on marriage and what it meant to build a family were were changing compared to generations before?&#13;
&#13;
BK: Possibly. I mean, I do know that we would have very intense discussions about the role of women and the um- so when I was married and raising my kids, I really felt it was important that my then husband spend equal amount of time, that there is an equitable division that, you know, he could take kids to doctor's appointments as well as I could. And not everybody would feel that way. I see a very different path now. I find that young women are- I find it discouraging. That I hire a woman and and then she comes and she's afraid to say that she's pregnant. And I think well, that's not what we were fighting for. We had terrible maternity benefits. I lost a job from having family, you know, saying you're more devoted to your kids than you are to this work. Well, what are you talking about? My billings are great. All that- you know, that’s just wrong. So, you know, I think that that’s- and my career did not suffer over that. But yeah, I feel like there's more now. My observation is that there's like a going back and that people aren't fighting as hard to have a good career and family.&#13;
&#13;
Rebecca: Hm, yeah. So do you have a hope that that pendulum will swing back to the causes that you guys were so invested in?&#13;
&#13;
BK: Well, I think it'll swing back when women realize that they're being subjugated again.&#13;
&#13;
Rebecca: Because it's happening quieter than it had been before.&#13;
&#13;
BK: And with more willing participation. You know, it's great to say, you know, my goal in life is to make a nice house and raise kids and have all the time to drive kids to a soccer game or whatever. It's a whole other thing than when you find yourself alone and without the means to support yourself and your kids. And when your kids leave home, does that mean that you’re, you know, what your- if that's your your only goal. Yeah. So I feel like that's been really important. Well, I know this, it's been important to me to make a contribution, and the work that I do is I can see the impact of that on Canadians. I can see the impact of that, on how the court works. And, and my kids are great.&#13;
&#13;
Rebecca: So it worked.&#13;
&#13;
BK: So it worked! But it's a lot of work. It’s really hard and you have to be conscious and intentional all the time and you have to think. And you know, there were times when the boys were little, I'd go to bed and just feeling sick to my stomach. I was so tired, you know. And, uh.&#13;
&#13;
Rebecca: Do you feel like your partner had felt the same way?&#13;
&#13;
BK: Oh, probably not.&#13;
&#13;
Rebecca: Right, okay. So it was even as it could be but there was still…&#13;
&#13;
BK: Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: There’s still roles. There were still roles. But that probably, and I know still exist today.&#13;
&#13;
BK: Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Um, so was there, and if so, what aspect of Canadian society did you see as the most out of whack that needed fixing?&#13;
&#13;
BK: Well, I think it was women's rights and, and my 20 year old self is surprised to hear my 67 year old self saying that. But, you know, like looking back on it. The sexual harassment that we put up with, you know, from professors from I've had, you know, uh, it was creepy and gross. And I think that, you know, hopefully that's better.&#13;
&#13;
Rebecca: Yeah, I would hope. I would hope so. I hope so. Do you feel that when you looked around at the men around you that they were seeing the same things that you had been seeing as a woman?&#13;
&#13;
BK: Oh, probably not. Yeah, But, you know, I had good friends who were men and, you know, we- but it was instructive-  But one of- and this is varying from the seventies but many of the products. So when I was practicing law and I was in a- representing some clients, the men that were, and they were all men, construction workers and the company that they were working for had gone bankrupt. So there's a thing called construction leans and the- it's a whole scheme to make sure that people get paid. So the first people that get paid are the workers. Then, you know, it's between the banks and the the different lenders and people. So this was a construction project, a building project. And so in this settlement and things are you're with a judge and you've got all the lawyers and you have clients and it's big tables, formal thing and just divvying up the assets. And I was pregnant with my second child and looking around the room, I think I am the only woman here and I'm in this day and I just say, you. Then I thought, Wow. And my clients are the only ones getting money. So I think, yes! One of my classmates was in the room and so we met up afterwards, you know, at a social gathering. And he says, yeah, I was looking around the room and I was just thinking, huh, [she’s] the only one, only woman in this room. I wonder if she feels uncomfortable. And I said, I did notice the fact that I was the only woman. So it's so hopefully that's better. And, you know, I'll look at it from 1990 when Chief Justice Dixon retired and I went to this big retirement like ballroom kind of thing at the Chateau Laurier, and it was just a sea of white men, middle aged. And, you know, I think and I wonder if I'll see a difference. Then when Chief Justice McLaughlin retired in 2017 and a similar big ballroom thing, and it was a much more diverse crowd. And so when we talked about that and then you know that the women men thing, I think that was a big thing for me. But then the racial aspect we haven’t talked about that at all. But I would say that was another feature of diversity that yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: So speaking on that a little bit, when you looked around campus, was there a lot of racial diversity at the time?&#13;
&#13;
BK: To a certain extent, but I would say mostly there were a lot of students from Africa, from the Francophone countries&#13;
&#13;
Rebecca: Oh okay, right. That makes sense to me. Okay. Did you see any discrimination happening against them or was, were you so doing your thing that it wasn't really part of what you witnessed there.&#13;
&#13;
BK: Probably wouldn't have been what I witnessed, and I think it was more like my interactions were mostly at dances. Cause I like dancing, so.&#13;
&#13;
Rebecca: Were your dances- this is of my own curiosity. Did- were there like dance moves like?&#13;
&#13;
BK: Yeah, you know that the 1970s there was a whole music called disco.&#13;
&#13;
Rebecca: Yes.&#13;
&#13;
BK: And there were dances, the hustle, the bump. There was all kinds of. Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: So you would do the hustle?&#13;
&#13;
BK: Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Oh, that's amazing.&#13;
&#13;
BK: I know. And it was great. And so this is like, if you want to go back to my school and you starting in the sixties in gym class, we would do- learn dances and, in Winnipeg one of the I remember we had to learn the polka and that was like essential for going to socials. You had to know how to polka. So it was actually built into the school curriculums. But every school that I ever went to, you know, once you get to like, I guess grade six or so, grade seven, I guess grade seven, we would have on Fridays once a month, maybe more often sock hops after school and you take off your shoes and you dance, sock hoppy, and then that when you got to high school, there were regular dances. And I can remember Mum, uh, one time was my good friend came over and Mum would sew us into our dresses so our bra straps, wouldn't show.&#13;
&#13;
Rebecca: Wow.&#13;
&#13;
BK: Or maybe she had other reasons for sewing us into our dresses, but… &#13;
&#13;
Rebecca: Excellent point! Oh, my goodness. That's amazing to hear because the dances that I've experienced are mostly people standing in the gym talking to each other. And there isn't a- there is no dancing.&#13;
&#13;
BK: Well, and we used to like in high school in Winnipeg, they- I went to because of Dad's career, I lived all over but there was really regimented. Like if you didn't have a dance partner, it didn't matter. You would line up in rows so you'd be dancing opposite somebody. So if you were standing up against the wall, we called them wallflowers, it was because you wanted to. But there was no reason not to be in there and dancing. And it was just, when it was the slow dances. And then of course, you would have to pair up with somebody. But and that could be a bit more awkward if you didn't find anybody but no, definitely it was. And I noticed that from my sons, like they were never, [son’s name] was a little more involved in student culture and in high school, but the dances were kind of few and far between. And and that was really a fun thing because it was just kind of innocuous and innocent and, you know, Yeah. But me and my friends still, like, of one group of friends where you clear out a space and we put on the music and dance.&#13;
&#13;
Rebecca: Oh, my goodness. Are you listening to music now or?&#13;
&#13;
BK: More Abba. And..&#13;
&#13;
Rebecca: Yes! And who, who were the who were the ones of the time for you?&#13;
&#13;
BK: The of the bands that I liked. Well, loved The Who, The Rolling Stones, The Beatles, ABBA was always very entertaining. Um, Doobie Brothers. I don't know. There's a lot.&#13;
&#13;
Rebecca: Excellent.&#13;
&#13;
BK: Yeah. Bee Gees were great. Oh, so you got to start up dancing. &#13;
&#13;
Rebecca: I know! I know.&#13;
&#13;
 BK: And how are you going to do that?&#13;
&#13;
Rebecca: How am I going to do that?&#13;
&#13;
BK: Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: I’ll figure it out.&#13;
&#13;
BK: Okay. &#13;
&#13;
Rebecca: Figure it out. I'll host a sock hop. So, I’m sad to leave this conversation, but I do have to get back to politics. Did you feel while you were at the university looking at the government, did it feel fair and responsive to the citizens needs? Did you feel heard even if action wasn't necessarily taken?&#13;
&#13;
BK: I honestly don't think I've ever gave that much thought, you know.&#13;
&#13;
Rebecca: No problem.&#13;
&#13;
BK: I mean, there was big constitutional negotiations going on that culminated in the Constitution Act of 18- of 1982. So, you know, definitely. Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay. Um, I want to hop into sort of another topic that we've touched a little bit. So cultural historians have argued that the introduction of the birth control pill, the legalization of abortion and the dissemination of the free love ideology changed gender relations and dating practices in the seventies. Do you agree with that statement? &#13;
&#13;
BK: Yes. &#13;
&#13;
Rebecca: Okay. Can you elaborate a bit more about what that meant?&#13;
&#13;
BK: Well, if you didn't have to worry about being pregnant, that was a liberating effect. And the abortion, though, I mean, I would that might have been later on like it just I don't think that access to abortion was particularly widespread. So it I think I'd say looking back on it now, I think men have taken it- well we talk about men and women relationships. And I know that there are many different forms, but we're just talking that gender normative, heterosexual straight way. I think that's led to women being treated more poorly.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay.&#13;
&#13;
BK: Yeah, I think it started out a little bit more equal. And I my observation now is like, huh.&#13;
Rebecca: Why do you think that is?&#13;
&#13;
BK: I don't know. Why are women letting themselves be taken advantage of?&#13;
&#13;
Rebecca: That’s true. That is a big part of it.&#13;
&#13;
BK: I kind of think it is.&#13;
&#13;
Rebecca: I agree. Yeah. Um..&#13;
BK: Because it's hard.&#13;
&#13;
Rebecca: Yeah, it's hard to be the one that always has to stay powerful.&#13;
&#13;
BK: Yeah. Yeah, right. &#13;
&#13;
Rebecca: You can't relax into your being because you have to be a strong one. Have you felt that in your career or was being strong and owning your power just always an easy part of you?&#13;
&#13;
BK: Oh, no, I wouldn't say that was always an easy part of me. But, and confidence comes with experience and age.&#13;
&#13;
Rebecca: There you go. That's true.&#13;
&#13;
BK: I have plenty of it now so. Both, experience and age. Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Um, so I want to hop into something you touched on a little bit, but if it's anything that you don't want to answer and you're uncomfortable with, then we'll skip the section. But it's talking a little bit more about sexuality and harassment. If you're comfortable, I'll ask you a couple of questions about that.&#13;
&#13;
BK: Sure.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay. So many universities today have many policies and rules and regulations about sexual harassment. To what extent did you find the university monitored social events or mixture- mixers or campus experience at all, specifically for women?&#13;
&#13;
BK: Oh, uh completely nonexistent. As I recall.&#13;
&#13;
Rebecca: Did- was that an anger that you had that that there wasn't more monitoring?&#13;
&#13;
BK: I had an incident where a professor, uh, came close to raping me and I had nowhere to turn. And I'm pissed off about that. At the time, all we could do was you know I told my girlfriends what happened, and, you know, I had- the only recourse I had was, well, if I had to meet with him I took a girlfriend and we just kind of glare at him and that was it. But I would hope now…&#13;
&#13;
Rebecca: In my experience it’s different, Yeah.&#13;
&#13;
BK: You’d be able to say, okay-&#13;
&#13;
Rebecca: Something happened here.&#13;
&#13;
BK: Something happened here. And you know.&#13;
&#13;
Rebecca: So, is that something that you still think about?&#13;
&#13;
BK: Well, it's obviously, yeah, because I'm bringing it up. But it is. And it's one of the reasons why I wanted to talk about this, even to do this interview, which is to think, well, maybe that's something that was silenced then and-&#13;
&#13;
Rebecca: Doesn’t have to be now. &#13;
&#13;
BK: Yeah, yeah. &#13;
&#13;
Rebecca: When you- in your- I don't know, professionally. Do you see a lot of those experiences happening now or is that not something that comes across to you at all?&#13;
&#13;
BK: Well, in my position, yeah. I mean it was very- I’m senior executive here and so the sexual harassment is definitely a lot less than it was. And I think we have better systems in place to to address anything that- behaviours that are problematic. And it's it's not a big part of what goes on. So.&#13;
&#13;
Rebecca: Okay. Um, our generation is very interested in the free love movement. Um, what was the perception of premarital sex at the University of Ottawa in the seventies?&#13;
&#13;
BK: Well, lots of people were doing it, so yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: It was par for the course. It was just what was happening and was it just sort of happening? Was there an encouragement for it as a rebellion or?&#13;
&#13;
BK: I don't think people needed much encouragement.&#13;
&#13;
Rebecca: So was just it was just freedom. Do you feel like that was different from your parents generation?&#13;
&#13;
BK: Probably. But I think that comes back to birth control because I know I did talk to my mom about it and she would just say, Oh, you know, every month everybody would be worried. And if you got pregnant, you'd have to get married, you know, like, yeah, to have a baby out of wedlock, which is like, well, the most awful thing and.&#13;
&#13;
Rebecca: Right. Okay. And that was a conversation that you had with your mother. So that was more a topic that you were free to talk about?&#13;
&#13;
BK: I was free to talk to my parents about anything, but we just it honestly never would have occurred to talk to them about…Yeah. It just was different. I talk to my kids about more things and just like, Why are you telling me this? I don't want to know.&#13;
&#13;
Rebecca: Do you feel like you ever did that with your parents?&#13;
&#13;
BK: Told them stuff they didn't want to know? No, because they would just keep it to myself!&#13;
&#13;
Rebecca: Right. And you don't feel like that’s happening now.&#13;
&#13;
BK: No. Yeah.Why are you asking me to help edit this essay? I've already been to school.&#13;
&#13;
Rebecca and BK: I don't need to do it again.&#13;
&#13;
Rebecca: Very true. That’s what I tell my sister when she wants me to give her help. Anyway, um. Yeah. So I guess this kind of talked about this a little bit, but do you feel like your parents generation worried about you guys having premarital or do they maybe not have known that it was happening?&#13;
&#13;
BK: Or they weren't that clued out. No, no, I think yeah. No, I don't know.&#13;
&#13;
Rebecca: All right.&#13;
&#13;
BK: Don’t think it was an issue.&#13;
&#13;
Rebecca: That has all the questions that I have. &#13;
&#13;
BK: Awesome.&#13;
&#13;
Rebecca: Do you have anything else that you want to mention while you have the microphone?&#13;
&#13;
BK: While I have the mic, you know, it was two very different experiences on the campus and in the seventies and two different programs. And, uh, but I still think that that initial instinct I had to go to OttawaU was the right one. Yeah.&#13;
&#13;
Rebecca: Awesome.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Transcription Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="661">
              <text>Rebecca : D'accord, nous enregistrons. Nous sommes en train d'enregistrer. L'une des premières choses dont nous parlons est l'impact de la culture populaire. Les historiens de la culture soutiennent que la télévision, Hollywood, la musique populaire et une culture de consommation axée sur l'automobile ont créé une culture populaire nord-américaine plus intégrée. Comme l'Université d'Ottawa est une université bilingue, nous voulons en savoir un peu plus sur la façon dont les francophones et les anglophones ont collaboré dans ce domaine. De nos jours, lorsque les étudiants ont du temps libre, ils ont tendance à se tourner vers l'électronique, les médias sociaux, etc. Dans les années 70, il n'y avait pas autant d'électronique. Alors, que faisiez-vous pendant votre temps libre ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, quand j'étais sur le campus, il y avait, euh, quel est le bâtiment où se trouve la cafétéria qui est, vous savez, le grand bâtiment central ? La bibliothèque en dépend...&#13;
&#13;
Rebecca : Euh, Lamereux ?&#13;
&#13;
BK : Oui. Et il y avait une descente au rez-de-chaussée, une sorte de plancher abaissé avec des escaliers autour.&#13;
&#13;
Rebecca : Oh oui ! Comme une sorte de fosse dans le sol, un peu ?&#13;
&#13;
BK : Oui. Alors nous, vous savez, si vous êtes entre deux cours, allez prendre un café et asseyez-vous là et engagez la conversation. L'autre chose, c'est que je me souviens qu'il y avait toujours quelque chose qui se passait à des tables organisées par des groupes d'intérêt. Je me souviens que le Parti communiste avait une table et vous savez, juste une sorte de euh, ouais. Je gravitais donc davantage en personne et c'était comme le centre universitaire, c'est ainsi que je voyais les choses.&#13;
&#13;
Rebecca : Je dirais encore que c'est le cas. &#13;
&#13;
BK : Oui. &#13;
&#13;
Rebecca : Vous passiez donc votre temps libre avec d'autres personnes, pas nécessairement seul. &#13;
&#13;
BK : Oui. Oui, c'est vrai.&#13;
&#13;
Rebecca : Je dirais que c'est très différent de nos jours, malheureusement. Euh, diriez-vous que c'est l'un des endroits les plus populaires sur le campus ou y a-t-il d'autres endroits sur le campus ou en dehors dont vous vous souvenez ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, vous savez, cela dépend. J'ai obtenu deux diplômes à l'Université d'Ottawa dans les années 70, donc mon premier diplôme était en arts et j'ai obtenu mon diplôme en 76 et le second était en droit et le diplôme de droit - la faculté de droit Fauteux Hall. Une fois que vous y étiez, c'était une expérience très différente. Au troisième étage, il y a un salon et on y passait son temps libre, on jouait au bridge, ce genre de choses. Mais c'était beaucoup plus, l'école de droit, euh, c'est beaucoup plus intense dans le sens où nous étions 180 étudiants en première année et nous étions trois groupes de euh, 60. J'étais donc dans le groupe B et j'ai noué des amitiés intenses avec des gens qui étaient dans ce groupe et des gens qui étaient dans cette année-là et que nous entretenons, vous savez, 50 ans plus tard, moins avec les gens avec qui j'étais ami qu'avec ceux des Arts. Il y a donc peut-être plus de contacts, mais moins de liens profonds.&#13;
&#13;
Rebecca : Ces liens plus profonds sont-ils le fait de personnes que vous avez rencontrées professionnellement après avoir obtenu votre diplôme ?&#13;
&#13;
BK : Certains d'entre eux, certains d'entre eux. Et d'autres, nous avons juste, vous savez, gardé le contact. Nous avons passé beaucoup de temps ensemble et l'école de droit, c'est très... c'est très dur.&#13;
&#13;
Rebecca : Vous vous êtes donc vraiment rapprochés.&#13;
&#13;
BK : C'est ainsi que vous vous rapprochez. C'est vrai. Oui, c'est vrai. &#13;
&#13;
Rebecca : Avez-vous assisté à des spectacles, à des pièces de théâtre, à des concerts ou à quoi que ce soit d'autre pendant votre séjour ?&#13;
&#13;
BK : Euh, je ne me souviens pas vraiment d'événements en direct - pas de théâtre. Je ne pense pas, mais certainement des danses. Il y avait des danses organisées.&#13;
&#13;
Rebecca : Organisé par l'école ou par l'association des étudiants ?&#13;
&#13;
BK : L'association des étudiants. Je ne sais pas qui, mais je me souviens qu'il y avait des danses avec, euh, je me souviens avec des étudiants étrangers pour que les étudiants étrangers puissent rencontrer, euh, des gens. Mais nous avons fait beaucoup de choses comme dans les années soixante-dix. Je dirais que c'était une caractéristique importante. Si vous vouliez sortir, vous alliez peut-être maintenant dans des clubs, mais à l'époque, c'était des discothèques. La danse était donc très présente. Et vous savez, il était tout à fait normal de s'habiller et d'aller danser. Il y avait des soirées dansantes à l'université.&#13;
&#13;
Rebecca : Wow, c'est fabuleux. Quel genre de... que signifiait être habillé dans les années soixante-dix ?&#13;
&#13;
BK : Euh, eh bien, je pense que c'est à peu près ce que cela signifie aujourd'hui. Vous mettez une robe...&#13;
&#13;
Rebecca : Oui, comme si vous aviez une tenue de soirée ?&#13;
&#13;
BK : Oui.&#13;
&#13;
Rebecca : Wow. D'accord. Donc, comme l'Université d'Ottawa est une institution bilingue, à quel point diriez-vous qu'il y a eu intégration linguistique entre l'anglais et le français, c'est-à-dire que vous étiez dans les mêmes classes, les mêmes programmes ou les mêmes activités parascolaires ?&#13;
&#13;
BK : Je pense que c'était plus après l'école. Le groupe avec lequel je traînais quand j'étais étudiant était vraiment un groupe très bilingue. Je dirais qu'il y avait un noyau de 12 personnes avec lesquelles je traînais beaucoup et la moitié d'entre elles étaient francophones et du nord de l'Ontario, si je me souviens bien, parce que je sais que j'ai visité Blind River avec l'une d'entre elles après l'obtention de mon diplôme. Nous participions à nos activités et nous sortions, vous savez, il y avait un club de jazz et ce genre de choses. Il y avait des choses au marché. Il y avait un club qui s'appelait Le Hibou, le Owl, Le Hibou, et c'était sur le campus ou près du campus ? Et euh, le... c'était vraiment un endroit où il y avait de la musique live et, vous savez, différents groupes et des choses comme ça&#13;
&#13;
Rebecca : Lorsque vous étiez sur le campus, aviez-vous l'impression d'être au milieu d'un campus ou d'être vraiment intégré au centre-ville ?&#13;
&#13;
BK : Quand je suis arrivé à l'Université d'Ottawa, c'est une façon détournée de répondre à la question. J'avais fait une année de cégep à Montréal. J'étais au collège Marianopolis et mon père était dans l'armée, il a donc été transféré de la base de Saint-Hubert au quartier général national, au quartier général de la Défense, et j'aurais pu rester à Montréal et terminer mon programme à Marianopolis et ensuite je serais probablement allé à McGill parce que c'était juste de l'autre côté de la rue. Et, vous savez, cela aurait été un chemin complètement différent. Mais j'étais un peu intimidée à l'idée de vivre seule à Montréal, alors j'avais 17 ans et j'allais avoir 18 ans. Marianopolis n'avait pas de dortoirs, alors je suis venu à Ottawa et je suis allé sur le campus de Carleton et sur le campus de l'Université d'Ottawa. Et j'ai trouvé que Carleton était horrible. Je me disais : " Oh mon Dieu, il n'y a personne ici. Il y a tous ces tunnels. Où sommes-nous ? C'est comme, ouais, c'est froid. Je n'avais pas une bonne impression de Carleton, mais à l'Université d'Ottawa, je me suis dit : " Oh oui, cet endroit est cool, c'est vivant. Il y a beaucoup de monde. Il y a de l'anglais et du français. Ça sonne juste. Et je me suis dit, non, c'est là que je veux aller.&#13;
&#13;
Rebecca : Wow. C'est très, très intéressant. Je vois ce que vous voulez dire au sujet de la différence entre Carleton et l'Université d'Ottawa, c'est certain. C'est définitivement une attraction. Euh, dans le même ordre d'idées, pour revenir au bilinguisme, je dirais que la plupart des étudiants anglophones ne sont pas bilingues, alors que la plupart des francophones sont bilingues. Diriez-vous que c'était la même chose dans les années soixante-dix ?&#13;
&#13;
BK : Euh, oui. Probablement. Mais, vous savez, c'était un endroit plus petit et je ne sais pas si les lignes étaient aussi bien tracées. Encore une fois, je comparerais l'expérience artistique à celle de l'école de droit. Je pense qu'à l'époque comme aujourd'hui, vous pouviez suivre le même cours dans l'une ou l'autre langue et vous pouviez écrire dans votre propre langue. &#13;
&#13;
Rebecca : D'accord.&#13;
&#13;
BK : Donc vous ne seriez pas... donc l'idée était que vous ne seriez pas pénalisé. Mais je me sentais comme, Oh, je ne sais pas. Est-ce que j'ai vraiment confiance ? Et si le professeur se contentait de dire que j'écris en anglais et qu'il n'a peut-être pas de préjugés à mon égard et que je n'obtiendrais peut-être pas une aussi bonne note parce que je voulais aller à l'école de droit et que mes notes étaient donc importantes pour moi. Mais je pense qu'étant donné que les gens avec qui je traînais étaient bilingues, je ne sais pas si je l'ai remarqué. Mais je sais que certains de mes camarades de classe n'ont pas obtenu leur diplôme parce qu'il fallait passer un examen dans l'autre langue. C'était donc obligatoire. Et donc il y avait... tout le monde devait... que vous soyez francophone ou anglophone, vous deviez prouver votre bilinguisme avant d'obtenir votre diplôme. Ce n'est peut-être pas ce qui s'est passé à la faculté de droit. Mon expérience à la faculté de droit a été la suivante : non, j'ai perdu une grande partie de mon français, tout était en anglais. C'était beaucoup plus cloisonné. Les étudiants en droit civil et en common law ne se mélangeaient pas. Il n'y avait pas de programme de common law en français, qui a commencé l'année après que j'ai obtenu mon diplôme. C'est donc, mais je pense que c'était une très bonne façon de faire respecter le fait que nous sommes un campus bilingue. Et ce qu'ils ont fait - ce que vous avez fait, c'est que vous avez passé un test d'aptitude - comme vous avez passé un test et vous avez été orienté. Vous deviez donc suivre un cours dans votre deuxième langue et vous deviez le réussir. Quand j'ai passé le test, je venais d'arriver de Montréal, j'étais bilingue et on m'a mis dans cette classe et je me suis dit : " Oh mon Dieu, ces gens ne savent rien. Ils n'ont aucune idée. C'est de la folie. Je suis donc allée me plaindre au Bureau des langues secondes et j'ai dit, vous savez, et je parlais à la dame en français, et elle m'a dit, mais vous êtes bilingue. J'ai dit, oui, mais regardez la classe dans laquelle on m'a mis. Et elle a regardé mon score au test de placement, le test de compétence, il était assez mauvais. Et j'ai dit, eh bien, cela ne reflète pas mes capacités, alors mettez-moi dans une meilleure classe. Et c'était... et je me souviens très bien de cette classe, c'était vraiment... notre professeur venait de France. C'était un petit groupe et vous savez, c'était bien. Et vous- c'était la seule exigence dans cette classe, on passait cette classe et c'était un euh, ce que je c'était un essentiel pour obtenir leur diplôme, si je me souviens bien. C'était comme ça. Mais je sais, je sais que c'était comme ça.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui, wow. J'aimerais que ce soit encore le cas, parce que je pense qu'il y a un fossé entre l'anglais et le français, et c'est vraiment malheureux. Oui, nous avons une institution tellement incroyable, mais il y a une telle séparation à bien des égards.&#13;
&#13;
BK : Oui. Et, et peut-être que mon expérience aurait été différente en tant qu'anglophone unilingue.&#13;
&#13;
Rebecca : Mm hmm. C'est vrai.&#13;
&#13;
BK : Je n'aurais peut-être pas traîné avec les gens avec lesquels je traînais, donc, vous savez, mon expérience est peut-être unique, mais...&#13;
&#13;
Rebecca : Oui. Dans le même ordre d'idées, y avait-il une culture des rencontres entre les anglophones et les francophones ?&#13;
&#13;
BK : Je ne sais pas s'il y avait une culture des rencontres dans les années soixante-dix.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord, d'accord.&#13;
&#13;
BK : Nous ne sommes pas sortis ensemble.&#13;
&#13;
Rebecca : Tu n'es pas sorti avec quelqu'un.&#13;
&#13;
BK : J'allais dans des clubs et nous dansions. Et à partir de là, vous pouviez rencontrer quelqu'un avec qui vous sortiez. Mais oui, je ne sais pas ce qu'est une culture de la rencontre.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord. Mais est-ce que les Français et les Anglais s'intéresseraient l'un à l'autre ? Il n'y avait pas vraiment de frontière à franchir ?&#13;
&#13;
BK : Pas dans mon monde.&#13;
&#13;
Rebecca : C'est vrai. D'accord. Parce que vous avez commencé en étant bilingue et en côtoyant des gens bilingues...&#13;
&#13;
BK : Oui.&#13;
&#13;
Rebecca : C'était donc la même chose. &#13;
&#13;
BK : Oui&#13;
Rebecca : D'accord. Hum, donc je suppose qu'en fait, vous avez un peu abordé ce sujet. Aujourd'hui, nous utilisons l'expression " culture de la fête " pour désigner tout ce qui se passe en dehors de la salle de classe. Comment décririez-vous la culture de la fête dans les années soixante-dix quand vous y étiez ?&#13;
&#13;
BK : Euh, oh, je, je veux dire, à part le jeu Panda, je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit qui soit comme, qu'est-ce qui se passe maintenant ? Oui.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord. Comme des fêtes à la maison ou des choses comme ça.&#13;
&#13;
BK : Eh bien, il y avait des fêtes à la maison, c'est sûr, et... mais elles ne débordaient pas dans la rue et ne provoquaient pas d'émeutes et ce genre de choses. Non, il n'y avait rien de tel à part le jeu du Panda. Et je pense que c'était plutôt, si je me souviens bien, limité au jeu du Panda. Et dans les environs. Mais nous organisions des fêtes, nous sortions, ce genre de choses.&#13;
&#13;
Rebecca : Mais y avait-il un sentiment de rivalité entre l'Université d'Ottawa et Carlton à l'époque ?&#13;
&#13;
BK : Oui. Oui, oui.&#13;
&#13;
Rebecca : Cela a duré. Oui. Jusqu'à aujourd'hui. Donc, en prenant peut-être un ton un peu plus lourd, nous parlons beaucoup dans notre classe de la façon dont les étudiants des années soixante-dix ressentaient la guerre du Viêt Nam. Dans notre classe, nous parlons beaucoup de la façon dont les étudiants des années soixante-dix ressentaient la guerre du Vietnam et nous émettons des hypothèses à ce sujet. Comment décririez-vous ce que les étudiants pensaient de la guerre lorsque vous y étiez ?&#13;
&#13;
BK : Euh, je ne sais pas si la guerre du Vietnam a beaucoup été évoquée... Quand ils... quand j'étais là. Je ne sais pas, mais je dirais qu'à la fin des années soixante, il y avait beaucoup plus de culture de protestation et les choses avaient - il y avait une grande différence. Et si je me souviens bien, il y a une grande différence entre ce qui s'est passé dans les années soixante et ce qui s'est passé dans les années soixante-dix. Et je me souviens d'un professeur qui disait, non, vous savez, nous étions tellement plus complaisants et pas assez activistes pour...&#13;
&#13;
Rebecca : Vous parler en tant qu'étudiants ?&#13;
&#13;
BK : En tant qu'étudiants, oui, que vous n'étiez pas - que nous n'étions pas, vous savez, nous sommes plus intéressés par le type d'emploi que nous allons obtenir dans ce genre de choses. Un professeur des années soixante a été déçu par ses étudiants des années soixante-dix. La guerre du Viêt Nam a définitivement marqué mon enfance, l'armée de mon père, et il avait des collègues qui avaient combattu, qui... vous savez, des homologues américains qui avaient combattu pendant la guerre. Ils étaient, euh, terriblement traités à leur retour parce que la guerre était si impopulaire. C'était donc un aspect. Il y a eu des choses terribles, mais, vous savez, c'était une guerre brutale et le bien ou le mal de cette guerre est une chose, mais c'était une guerre brutale et ce n'était pas, euh, -mais je pense que les protestations, la race, la guerre du Vietnam, euh, je dirais dans les années soixante-dix, les préoccupations environnementales étaient vraiment quelque chose qui m'intéressait. Et à certains égards, la situation s'est améliorée et à d'autres, elle a empiré.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui. En parlant des années 60, les artistes de rock and roll de l'époque encourageaient diverses formes de protestation. Avez-vous l'impression que le rock and roll, tel que vous l'avez connu dans les années 70 en tant qu'étudiante, était toujours lié à cette sorte de lutte contre le système, ou était-ce plutôt de la musique que vous consommiez ?&#13;
&#13;
BK : La musique que vous aimiez.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord. D'accord. C'est intéressant. Avez-vous l'impression que la génération de vos parents considérait le rock and roll des années 70 de la même façon, ou est-ce que cela les touchait davantage ?&#13;
&#13;
BK : La plupart du temps, ils me disaient simplement de refuser. Je ne pense pas qu'ils aient eu le temps d'y réfléchir.&#13;
&#13;
Rebecca : C'est très juste. Oui, je pense que mes parents m'ont aussi fait subir cela. Je suppose que c'est une longue histoire. Euh, ça devient un peu plus tabou peut-être. Vous pouvez donc répondre ou non en fonction de ce que vous ressentez. Mais certaines voix de la culture des jeunes dans les années soixante-dix encourageaient la prise de drogues récréatives. À votre connaissance, dans quelle mesure les drogues étaient-elles disponibles ou accessibles sur les campus ?&#13;
&#13;
BK : Ils étaient très disponibles. Très accessibles. Et très utilisés.&#13;
&#13;
Rebecca : Beaucoup ? Est-ce que c'était pendant les cours que les gens se droguaient ou est-ce que ça faisait plutôt partie des activités après l'école ?&#13;
&#13;
BK : Je pense qu'il s'agirait plutôt d'une activité extrascolaire. Je veux dire qu'il y a peut-être eu, je le sais, des gens qui ont des problèmes de toxicomanie. Hum, cela a eu un impact sur leur scolarité. Et donc oui, je suis sûr qu'il y avait des enfants qui étaient défoncés en classe et, et j'ai eu des camarades de classe qui ont vu les secousses quand les bars n'ouvraient pas jusqu'à 11 heures. Donc, oui.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord. Y a-t-il eu une discussion sur le danger, sur les drogues à l'époque ?&#13;
&#13;
BK : Euh, oui. C'est certain.&#13;
&#13;
Rebecca : Il y avait donc des gens qui avaient des inquiétudes et d'autres qui n'en avaient pas autant ou qui n'en avaient pas du tout.&#13;
&#13;
BK : Je ne pense pas que nous étions très différents. &#13;
&#13;
Rebecca : D'accord. J'ai compris. &#13;
&#13;
BK : Je ne pense pas que les jeunes y pensent nécessairement, mais en termes de, vous savez, dites simplement non aux drogues, tout le... Oui.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui. D'accord. Oui. Aujourd'hui, beaucoup de gens de ma génération pensent aux années 70, c'est une sorte d'espace-temps groovy et tripant. Les drogues psychédéliques faisaient-elles partie de la culture du campus ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, le LSD, voici les drogues, le LSD, la cocaïne et la marijuana. C'est à peu près tout.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord. Et quand vous dites que c'était accessible sur le campus, est-ce que c'était par le biais d'un lien que les gens connaissaient et que les étudiants connaissaient, ou comment est-ce que ça s'est intégré... ?&#13;
&#13;
BK : Il n'y avait pas de magasin de cannabis comme aujourd'hui.&#13;
&#13;
Rebecca : Absolument. D'accord. D'accord. Voilà donc tout ce que j'avais à dire sur cette partie. Passons maintenant à notre deuxième thème, qui est l'expérience féminine sur le campus. Les historiens de la culture ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent la deuxième vague du féminisme et sur le fait que, dans le cadre du mouvement de la contre-culture, les femmes du début des années soixante-dix ont cherché à briser certaines barrières entre les sexes. Est-ce que cela correspond à votre expérience à l'Université d'Ottawa ?&#13;
&#13;
BK : Mm hmm. C'est le cas.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui. Vous étiez une femme à la faculté de droit. Vous êtes-vous sentie isolée ou... ?&#13;
&#13;
BK : Non, nous représentions précisément un tiers de la classe, donc si nous étions 180, il y avait, euh, 60 femmes la première année. Et à la fin de la troisième année, nous avions perdu quelques femmes et quelques hommes, mais plus, je pense, peut-être plus de femmes que d'hommes. Il est donc certain que le fait d'être, euh, d'aller à l'école de droit en tant que femme n'était pas un parcours standardisé. Et quand j'ai quitté l'école de droit et que j'ai exercé, je dirais que j'ai vu plus de, euh, vous savez, mais il y avait des femmes dans les groupes de droit. Il y avait des liens entre elles. Mais honnêtement, j'aimais sortir avec des femmes. Je ne sors pas avec des femmes. Donc c'était plus comme ça, c'était vraiment comme, hey, il y a beaucoup d'hommes célibataires ici.&#13;
&#13;
Rebecca : C'est donc un peu excitant d'être assis au milieu de cette mer.&#13;
&#13;
BK : Eh bien, oui, c'était amusant là-bas. Je peux dire qu'il y avait toujours...&#13;
&#13;
Rebecca : Vous avez donc eu l'embarras du choix. Avez-vous eu l'impression qu'il y avait des programmes, des clubs ou des activités où les femmes étaient moins présentes ou moins bien accueillies ?&#13;
&#13;
BK : Oh, le hockey bien sûr. Oui, c'est vrai. Et c'était un obstacle. Et je pense que c'est l'une des choses comme cette idée que, vous savez, il y avait un hockey intra-muros et que c'était quelque chose qui excluait les femmes. Et puis, il y avait quelques femmes qui jouaient au hockey. Et ce n'est pas comme aujourd'hui. Je pense que c'était l'un des obstacles. Cela n'a pas été pris en compte dans les discussions sur les vestiaires ou sur le golf, ce genre de choses. Et c'est là que le golf, pas quand nous étions étudiants, mais plus tard, c'était, je dirais que ça persiste encore aujourd'hui, mon diplôme ou le jour où j'ai été appelé au barreau était le 13 avril 1981, et il y a un groupe de camarades de classe, tous des hommes, qui se réunissent tous les 13 avril au Prest- au Prescott, où nous avions l'habitude d'aller après le bar et, vous savez, parfois je suis invité, parfois non. Je me dis : "Les gars, allez, ça fait 50 ans. Commençons...&#13;
&#13;
Rebecca : Aujourd'hui encore, vous n'avez pas été invité. Ou vous l'êtes ou vous ne l'êtes pas.&#13;
&#13;
BK : Ah, oui. Je veux dire, je pouvais toujours me rappeler, vous savez, envoyer un courriel à Henry et lui dire à quelle heure je serai là. Lors de notre 25e anniversaire, j'étais la seule femme à être venue, je suis allée aux toilettes et j'ai appelé mes camarades de classe. Allez, venez ici.&#13;
&#13;
Rebecca : Wow. Ouah ! Je suis presque choquée de voir que cela persiste encore aujourd'hui.&#13;
&#13;
BK : Je ne pense pas que ce soit le cas et je ne pense pas que ce soit une chose consciente.&#13;
&#13;
Rebecca : Bien sûr. C'est vrai. &#13;
&#13;
BK : Ce n'est pas une chose consciente, mais oui.&#13;
&#13;
Rebecca : Wow.&#13;
&#13;
BK : Ces gars-là formaient un groupe soudé, c'est vrai. Ils traînaient encore, vous savez, ils partaient en voyage de pêche et ce genre de choses. Mais personnellement, je n'aurais pas envie d'aller pêcher, alors ce n'est peut-être pas une si mauvaise chose. Mais, vous savez, il y a peut-être des groupes de femmes. Je fais partie d'un club de lecture depuis 40 ans, en dehors de mes camarades de classe de l'école de droit. Et quand nous avons obtenu notre diplôme, nous nous sommes dit qu'il fallait... Et honnêtement, si un homme essayait de se joindre à nous... Non, non, non, non...&#13;
&#13;
Rebecca : Vous avez donc créé votre propre espace, en tant que femmes, pour être ensemble.&#13;
&#13;
BK : Eh bien, oui. C'est vrai. Et même si beaucoup d'entre nous ont fait leurs études de droit ensemble et que certains maris veulent s'asseoir et discuter, oui non, et nous savons toutes que nous avons fait nos études ensemble, mais c'est un espace réservé aux femmes.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui. Wow. Que pensez-vous de cette sorte de - avez-vous ressenti cette sorte de lien avec les femmes pendant que vous faisiez vos études là-bas ? Et est-ce que vous comptiez sur la présence de l'autre ou est-ce que vous faisiez vraiment votre travail ?&#13;
&#13;
BK : Je faisais ce que je voulais. &#13;
&#13;
Rebecca : Oui. J'adore ça.&#13;
&#13;
BK : Eh bien, que je me mette au travail. C'est vrai.&#13;
&#13;
Rebecca : Avez-vous eu l'impression, lorsque vous étiez dans les salles de classe, qu'en tant que femme ou en regardant d'autres femmes, elles étaient moins susceptibles de lever la main ou d'être sollicitées, ou des choses comme ça ?&#13;
&#13;
BK : Euh, non, je ne pense pas que nous tolérerions cela. Mais nous avons eu, à la faculté de droit en particulier, un professeur de droit pénal qui était tout simplement ignoble. Oui, c'est vrai.&#13;
&#13;
Rebecca : Vers les femmes. &#13;
&#13;
BK : Oui. &#13;
&#13;
Rebecca : Comme dans, dans son traitement ou dans ses pensées ?&#13;
&#13;
BK : C'était son traitement, ses exemples, vous savez, parler du viol et du fait que les agressions sexuelles représentent une grande partie de la charge de travail ici, c'est étonnant, c'est décourageant. Le nombre de cas est déprimant. J'ai entendu quelqu'un dire qu'il s'agissait d'une guerre contre les femmes et les enfants dont les gens ne sont même pas conscients. Parler de violence domestique et, vous savez bien, vous savez, les femmes frappent les hommes, vous savez, ce n'est pas ce que nous voyons. Ce n'est pas ce que l'on voit.&#13;
&#13;
Rebecca : C'est intéressant. Avez-vous eu un moment dans vos études de droit où c'était trop dur, ou est-ce que vous avez toujours décidé que vous alliez faire du droit ? Vous deviendriez avocat, vous le feriez. Vous vous y tiendriez.&#13;
&#13;
BK : Oui.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord. Qu'est-ce qui a fait que l'école de droit a été la voie à suivre ?&#13;
&#13;
BK : Euh, quand j'étais adolescent, vous savez, on faisait - je crois qu'à Winnipeg, on faisait des tests d'aptitude. Que voulez-vous faire ? Il fallait donc commencer à choisir ses cours. Vous saviez dans quelle filière vous alliez vous orienter et il y avait un tas de carrières potentielles. J'ai choisi l'enseignement, le travail social. Et puis j'ai pensé que le droit serait, euh, que vous auriez plus de pouvoir pour vraiment changer les choses ou aider les gens ou, vous savez, résoudre les difficultés. Et je pense que cela s'est avéré vrai.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui. Est-ce que cela a été plus difficile que vous ne le pensiez ?&#13;
&#13;
BK : J'avais 19 ans lorsque j'ai obtenu ma licence et 22 ans lorsque j'ai obtenu ma licence en droit. C'était difficile, c'est certain. C'était difficile à l'université parce que je suivais six cours à la fois. Nous parlons donc de temps libre. Je n'en avais pas beaucoup. Et oui.&#13;
&#13;
Rebecca : Avez-vous eu l'impression qu'en étant si absorbée par vos études, vous aviez manqué certains aspects sociaux ?&#13;
&#13;
BK : Probablement. Oh, je le savais.&#13;
&#13;
Rebecca : Cela ne vous a pas affecté.&#13;
&#13;
BK : Eh bien, je suis quelqu'un d'assez sociable. Vous l'avez probablement compris maintenant.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui.&#13;
&#13;
BK : Je veux dire une famille nombreuse. Et je sortais pratiquement tous les soirs. Alors non, je ne pense pas que cela ait fait une grande différence. Mais je travaillais aussi beaucoup. Mais je travaillais aussi beaucoup.&#13;
&#13;
Rebecca : Comment avez-vous réussi à maintenir l'équilibre entre l'école et la vie privée ? Etiez-vous fatiguée ?&#13;
&#13;
BK : Je suppose. Mais j'étais aussi jeune.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui.&#13;
&#13;
BK : Oui. Non, je pense que les périodes d'examens étaient très, très intenses. En général, à la fin d'une période d'examen, la seule chose que je pouvais manger sans être malade, c'était des œufs brouillés. C'est vrai.&#13;
&#13;
Rebecca : C'est vrai. Est-ce que vous viviez à la maison pendant que vous étiez là-bas ?&#13;
&#13;
BK : J'ai vécu à la maison pendant mes études de premier cycle, puis mes parents... et ma première année d'études de droit. Et puis mes parents - mon père a été muté à l'Île-du-Prince-Édouard, alors j'ai pris un appartement sur Cumberland Street.&#13;
&#13;
Rebecca : Comment cela a-t-il eu un effet sur la façon dont vous avez vécu l'université ?&#13;
&#13;
BK : Oh, bien sûr. Lorsque j'habitais sur Cumberland Street, nous ne pouvions pas être plus près que l'année suivante. J'ai déménagé à Somerset, alors c'était un peu plus loin. Je suppose que c'était plus rapide pour se rendre aux cours et ce genre de choses.&#13;
&#13;
Rebecca : Avez-vous eu l'impression que le fait d'être seule et de vivre plus près du campus vous a permis de mieux vous intégrer à la culture de l'université ?&#13;
&#13;
BK : Je ne pense pas que cela ait fait une différence.&#13;
&#13;
Rebecca : Vous étiez au travail, tête baissée. Je vais donc passer à un sujet un peu différent. Les historiens ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent la révolution de la contre-culture, c'est-à-dire que votre génération s'est rebellée contre beaucoup de valeurs de la génération de vos parents. Trouvez-vous que c'est vrai ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, je pense qu'il y avait, vous savez, certainement si quelqu'un vivait ensemble, vous savez, si un couple décidait de vivre ensemble, généralement c'était le code que vous ne pouviez pas dire à leurs parents et leurs parents savaient très rarement qu'ils étaient en concubinage. C'était un terme que nous utilisions, et je ne pense pas que ce soit encore le cas aujourd'hui. Mais je pense que c'était le cas. Et cela - mais je pense que d'autres formes de rébellion, probablement plus sur le plan sexuel qu'autre chose, les drogues sont peut-être plus accessibles, je pense. Mais qu'il s'agisse de drogues ou de l'alcool de la génération de mes parents, il s'agissait toujours d'une substance, d'une substance altérant l'esprit. Est-il donc plus rebelle de se droguer que de boire ? Boire aurait été plus en accord avec eux, mais d'une manière ou d'une autre, il faut voir les choses comme ça. Oui, c'est vrai.&#13;
&#13;
Rebecca : C'est vrai. Alors est-ce que... est-ce que c'était des sujets dont les enfants devaient parler à leurs parents ou est-ce que c'était...&#13;
&#13;
BK : Je n'aurais jamais parlé de cela à mes parents. Non.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord. Pensez-vous que c'était parce qu'ils étaient vos parents ou à cause des pensées qu'ils avaient eues ?&#13;
&#13;
BK : Nous n'aurions jamais parlé de cela à nos parents. On ne s'y attendait pas. Je pouvais appeler mon père n'importe quand et il venait me chercher. Et il n'aurait jamais fait de commentaire sur l'état dans lequel je me trouvais. Vous savez, si j'étais en état d'ébriété ou quoi que ce soit d'autre. Mais quand j'ai eu 18 ans, j'ai arrêté de prendre de la drogue parce que je pouvais boire et être à peu près la même que maintenant, même si j'étais plus bavarde. Mais les drogues ont un effet sur vous et vous vous dites : non, je ne suis pas qui je suis, alors je ne vais pas faire ça.&#13;
&#13;
Rebecca : Votre expérience n'était donc pas qu'elle vous aidait à atteindre un niveau plus élevé de quelque chose. Il vous empêchait d'être vous-même.&#13;
&#13;
BK : Moi. Oui, c'est vrai. &#13;
&#13;
Rebecca : Avez-vous l'impression que vos pairs ressentaient la même chose à ce sujet ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, je n'en ai jamais parlé.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord, c'est intéressant. Dans quelle mesure les gens de votre cercle social considéraient-ils qu'ils devaient se mobiliser pour une société plus juste ou pour un changement social, ou bien n'était-ce pas vraiment un sujet à l'ordre du jour ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, vous savez, je pense qu'il y avait vraiment des problèmes. Je veux dire, l'avortement était un problème, l'accès à un avortement sûr était un problème. Et j'avais des amis, vous savez, nous sommes allés aux États-Unis, nous sommes revenus en bus de New York, en sang, dans la douleur et la souffrance. Je pense donc qu'il y avait plus d'agitation à ce sujet. Je pense que c'était vraiment une cause. C'était une préoccupation.&#13;
&#13;
Rebecca : Et donc, y avait-il des manifestations ou des protestations, ou y avait-il une culture à l'université qui consistait à parler de choses et d'autres ?&#13;
&#13;
BK : Je pense que nous avons parlé de certaines choses, mais je ne me souviens pas des manifestations. Honnêtement, je ne pense pas qu'il y ait eu beaucoup de manifestations dans les années soixante-dix.&#13;
&#13;
Rebecca : C'est vrai. D'accord.&#13;
&#13;
BK : Oui.&#13;
&#13;
Rebecca : Hum, nous en avons déjà parlé un peu, mais nous pourrions peut-être élaborer un peu plus. Dans quelle mesure votre génération pensait-elle que les notions et les valeurs de vos parents étaient dépassées ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, je pense que, comme je l'ai dit, j'y ai peut-être fait allusion en ce qui concerne, vous savez, la relation sexuelle, ce genre de relation. Mais je ne sais pas... oui, je ne sais pas. Je suppose que l'on peut regarder des émissions télévisées des années 70 comme All in the Family, mais ce n'est pas... ce n'est pas l'expérience que j'ai eue avec ma famille. Ma mère était politiquement active et si vous lui parliez, elle était née dans les années 30, elle était plus politiquement active que moi. J'ai des photos d'elle à des manifestations et ce genre de choses. Mais je n'avais pas le temps pour ça, parce que j'étudiais.&#13;
&#13;
Rebecca : Pensez-vous que si vous n'aviez pas participé à un programme aussi intensif, cela aurait changé votre façon de voir la dynamique sociale sur le campus ?&#13;
&#13;
BK : Non, non.&#13;
&#13;
Rebecca : Euh, avez-vous l'impression que les opinions de votre génération sur le mariage et sur ce que signifie construire une famille ont changé par rapport aux générations précédentes ?&#13;
&#13;
BK : Peut-être. Lorsque j'étais mariée et que j'élevais mes enfants, j'estimais qu'il était important que mon mari passe autant de temps que moi, qu'il puisse emmener les enfants chez le médecin aussi bien que moi. Ce n'est pas le cas de tout le monde. J'observe aujourd'hui une évolution très différente. Je trouve que les jeunes femmes sont... Je trouve cela décourageant. J'embauche une femme, puis elle vient et a peur de dire qu'elle est enceinte. Et je me dis que ce n'est pas pour cela que nous nous sommes battues. Nous avions de très mauvaises allocations de maternité. J'ai perdu un emploi parce que ma famille m'a dit que j'étais plus dévouée à mes enfants qu'à mon travail. De quoi parlez-vous ? Mes factures sont excellentes. Tout cela... vous savez, c'est tout simplement faux. Donc, vous savez, je pense que c'est... et ma carrière n'en a pas souffert. Mais oui, j'ai l'impression qu'il y a plus de choses maintenant. J'ai l'impression qu'il y a un retour en arrière et que les gens ne se battent plus autant pour avoir une bonne carrière et une bonne famille.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui. Avez-vous l'espoir que le pendule revienne vers les causes pour lesquelles vous vous êtes tant investis ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, je pense qu'il reviendra lorsque les femmes se rendront compte qu'elles sont à nouveau soumises.&#13;
&#13;
Rebecca : Parce que les choses se passent plus calmement qu'auparavant.&#13;
&#13;
BK : Et avec une participation plus volontaire. Vous savez, c'est bien de dire, vous savez, mon but dans la vie est de construire une belle maison, d'élever des enfants et d'avoir tout le temps de conduire les enfants à un match de football ou autre. C'est tout autre chose que de se retrouver seul et sans les moyens de subvenir à ses besoins et à ceux de ses enfants. Et quand vos enfants quittent la maison, cela signifie-t-il que vous êtes, vous savez, ce que vous... si c'est votre seul objectif. Oui, c'est vrai. J'ai l'impression que c'est très important. Je sais qu'il a été important pour moi d'apporter une contribution, et le travail que je fais, je peux en voir l'impact sur les Canadiens. Je peux en voir l'impact sur le fonctionnement du tribunal. Et mes enfants sont formidables.&#13;
&#13;
Rebecca : Cela a donc fonctionné.&#13;
&#13;
BK : Cela a donc fonctionné ! Mais c'est beaucoup de travail. C'est vraiment difficile et il faut être conscient et intentionnel tout le temps, et il faut réfléchir. Et vous savez, il y a eu des moments où, lorsque les garçons étaient petits, j'allais me coucher et je me sentais mal à l'estomac. J'étais tellement fatiguée. Et, euh.&#13;
&#13;
Rebecca : Avez-vous l'impression que votre partenaire a ressenti la même chose ?&#13;
&#13;
BK : Oh, probablement pas.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui, d'accord. C'était donc aussi équilibré que possible, mais il y avait encore...&#13;
&#13;
BK : Oui.&#13;
&#13;
Rebecca : Il y a encore des rôles. Il y avait encore des rôles. Mais cela existe probablement, et je sais que cela existe encore aujourd'hui.&#13;
&#13;
BK : Oui.&#13;
&#13;
Rebecca : Euh, y avait-il, et si oui, quel aspect de la société canadienne considérait-on comme le plus détraqué et qui avait besoin d'être corrigé ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, je pense que c'était les droits des femmes et, et mon moi de 20 ans est surpris d'entendre mon moi de 67 ans dire cela. Mais, vous savez, en y repensant, le harcèlement sexuel que nous avons supporté, vous savez, de la part de professeurs de l'université d'Ottawa. Le harcèlement sexuel que nous subissions de la part des professeurs que j'ai eus, c'était effrayant et dégoûtant. Et je pense que, vous savez, j'espère que c'est mieux.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui, je l'espère. Je l'espère. Je l'espère. Avez-vous l'impression que lorsque vous regardez les hommes autour de vous, ils voient les mêmes choses que vous en tant que femme ?&#13;
&#13;
BK : Oh, probablement pas. Oui, mais, vous savez, j'avais de bons amis qui étaient des hommes et, vous savez, nous... mais c'était instructif... Mais l'un des... et cela varie des années soixante-dix, mais de nombreux produits. Lorsque je pratiquais le droit et que je représentais des clients, les hommes qui étaient, et c'étaient tous des hommes, des ouvriers du bâtiment et l'entreprise pour laquelle ils travaillaient avait fait faillite. Il existe donc ce que l'on appelle les prêts à la construction, et il s'agit d'un système qui permet de s'assurer que les gens sont payés. Les premiers à être payés sont donc les ouvriers. Ensuite, vous savez, c'est entre les banques et les différents prêteurs et les gens. Il s'agissait donc d'un projet de construction. Dans le cadre de ce règlement, on se retrouve devant un juge, avec tous les avocats et les clients, et il s'agit de grandes tables, d'un processus formel et de la répartition des actifs. J'étais enceinte de mon deuxième enfant et en regardant autour de moi, je me suis dit que j'étais la seule femme ici, à cette époque, et je me suis dit : "Vous". Puis je me suis dit : "Wow ! Et mes clients sont les seuls à recevoir de l'argent. Alors je me suis dit, oui ! L'un de mes camarades de classe était présent dans la salle et nous nous sommes retrouvés par la suite, lors d'une rencontre sociale. Il m'a dit : "Oui, j'ai regardé la salle et je me suis dit qu'elle était la seule, la seule femme dans cette salle. Je me demande si elle se sent mal à l'aise. Et j'ai répondu que j'avais remarqué que j'étais la seule femme. J'espère que c'est mieux ainsi. Et, vous savez, je me souviens de 1990, lorsque le juge en chef Dixon a pris sa retraite et que je me suis rendue dans cette grande salle de bal au Château Laurier, où il n'y avait qu'une mer d'hommes blancs, d'âge moyen. Je me demande si je verrai une différence. Puis, lorsque le juge en chef McLaughlin a pris sa retraite en 2017, il y a eu un événement similaire dans une grande salle de bal, et la foule était beaucoup plus diversifiée. Et donc quand nous avons parlé de cela et puis vous savez que les femmes et les hommes, je pense que cela a été une grande chose pour moi. Mais nous n'avons pas du tout parlé de l'aspect racial. Mais je dirais que c'était une autre caractéristique de la diversité.&#13;
&#13;
Rebecca : À ce propos, quand vous avez regardé le campus, y avait-il beaucoup de diversité raciale à l'époque ?&#13;
&#13;
BK : Dans une certaine mesure, mais je dirais qu'il y avait surtout beaucoup d'étudiants originaires d'Afrique, des pays francophones&#13;
&#13;
Rebecca : Oh, d'accord, c'est vrai. Cela me paraît logique. D'accord. Avez-vous vu des discriminations à leur encontre ou est-ce que vous faisiez tellement votre truc que ça ne faisait pas vraiment partie de ce que vous avez vu.&#13;
&#13;
BK : Ce n'est probablement pas ce dont j'ai été témoin, et je pense que mes interactions se sont surtout produites lors de soirées dansantes. Parce que j'aime danser.&#13;
&#13;
Rebecca : Est-ce que vos danses... c'est ma propre curiosité. Est-ce qu'il y avait des mouvements de danse ?&#13;
&#13;
BK : Oui, vous savez, dans les années 1970, il y avait toute une musique appelée disco.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui.&#13;
&#13;
BK : Et il y avait des danses, le hustle, le bump. Il y avait toutes sortes de... Oui.&#13;
&#13;
Rebecca : Vous feriez donc de l'agitation ?&#13;
&#13;
BK : Oui.&#13;
&#13;
Rebecca : Oh, c'est incroyable.&#13;
&#13;
BK : Je sais. Et c'était génial. Et c'est comme si, si vous voulez revenir à mon école et que vous commenciez dans les années soixante en cours de gym, nous faisions - apprenions des danses et, à Winnipeg, je me souviens que nous devions apprendre la polka et c'était essentiel pour aller à des soirées sociales. Il fallait savoir danser la polka. C'était donc intégré dans les programmes scolaires. Mais dans toutes les écoles que j'ai fréquentées, vous savez, une fois que vous êtes arrivé à la sixième ou à la septième année, je suppose, nous avions le vendredi, une fois par mois, peut-être plus souvent, des bals de chaussettes après l'école, et vous enleviez vos chaussures et vous dansiez, des bals de chaussettes, et ensuite, lorsque vous arriviez au lycée, il y avait des bals réguliers. Et je me souviens que maman, euh, une fois, ma bonne amie est venue et maman nous a cousu dans nos robes pour que nos bretelles de soutien-gorge ne se voient pas.&#13;
&#13;
Rebecca : Wow.&#13;
&#13;
BK : Ou peut-être avait-elle d'autres raisons de nous coudre dans nos robes, mais... &#13;
&#13;
Rebecca : Excellente remarque ! Oh, mon Dieu. C'est incroyable d'entendre ça, parce que les danses que j'ai connues, ce sont surtout des gens qui se tiennent debout dans le gymnase et qui parlent entre eux. Et il n'y a pas... il n'y a pas de danse.&#13;
&#13;
BK : Eh bien, et nous avions l'habitude, comme à l'école secondaire de Winnipeg, ils - j'y suis allé à cause de la carrière de mon père, j'ai vécu un peu partout, mais c'était vraiment régimenté. Si vous n'aviez pas de partenaire de danse, ça n'avait pas d'importance. On se mettait en rang pour danser en face de quelqu'un. Si vous vous teniez contre le mur, nous les appelions les "wallflowers", c'était parce que vous le vouliez. Mais il n'y avait aucune raison de ne pas danser. Et c'était juste, quand c'était les danses lentes. Et puis, bien sûr, il fallait se mettre en couple avec quelqu'un. Mais cela pouvait être un peu plus gênant si vous ne trouviez personne, mais non, c'était vraiment le cas. Et j'ai remarqué que mes fils n'étaient jamais, [nom du fils] était un peu plus impliqué dans la culture étudiante et au lycée, mais les bals étaient plutôt rares. Et c'était vraiment amusant parce que c'était juste un peu inoffensif et innocent et, vous savez, Ouais. Mais moi et mes amis, on est toujours dans un groupe d'amis où on libère un espace, on met de la musique et on danse.&#13;
&#13;
Rebecca : Oh, mon Dieu. Vous écoutez de la musique en ce moment ou ?&#13;
&#13;
BK : Plus d'Abba. Et...&#13;
&#13;
Rebecca : Oui ! Et qui, qui étaient les qui étaient les qui étaient les de l'époque pour vous ?&#13;
&#13;
BK : Les groupes que j'aimais. J'aimais les Who, les Rolling Stones, les Beatles, ABBA était toujours très divertissant. Um, Doobie Brothers. Je ne sais pas. Il y en a beaucoup.&#13;
&#13;
Rebecca : Excellent.&#13;
&#13;
BK : Oui. Les Bee Gees étaient géniaux. Oh, alors vous avez commencé à danser. &#13;
&#13;
Rebecca : Je sais ! Je sais.&#13;
&#13;
 BK : Et comment allez-vous faire ?&#13;
&#13;
Rebecca : Comment vais-je faire ?&#13;
&#13;
BK : Oui.&#13;
&#13;
Rebecca : Je vais trouver une solution.&#13;
&#13;
BK : D'accord. &#13;
&#13;
Rebecca : Trouve une solution. J'organiserai un saut de chaussettes. Je suis triste de quitter cette conversation, mais je dois revenir à la politique. Lorsque vous étiez à l'université et que vous regardiez le gouvernement, aviez-vous l'impression qu'il était juste et qu'il répondait aux besoins des citoyens ? Avez-vous eu l'impression d'être entendu, même si des mesures n'ont pas nécessairement été prises ?&#13;
&#13;
BK : Honnêtement, je ne pense pas y avoir jamais réfléchi.&#13;
&#13;
Rebecca : Pas de problème.&#13;
&#13;
BK : Je veux dire qu'il y a eu de grandes négociations constitutionnelles qui ont abouti à la loi constitutionnelle de 1982. Donc, vous savez, c'est certain. C'est vrai.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord. J'aimerais aborder un autre sujet que nous avons un peu abordé. Les historiens de la culture ont affirmé que l'introduction de la pilule contraceptive, la légalisation de l'avortement et la diffusion de l'idéologie de l'amour libre ont modifié les relations entre les sexes et les pratiques de drague dans les années soixante-dix. Êtes-vous d'accord avec cette affirmation ? &#13;
&#13;
BK : Oui. &#13;
&#13;
Rebecca : D'accord. Pouvez-vous nous en dire un peu plus sur ce que cela signifie ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, si vous n'aviez pas à vous soucier d'être enceinte, c'était un effet libérateur. Et l'avortement, bien que, je veux dire, je pense que cela aurait pu être plus tard, comme je ne pense pas que l'accès à l'avortement était particulièrement répandu. En y repensant aujourd'hui, je pense que les hommes l'ont pris - nous parlons des relations hommes-femmes. Et je sais qu'il existe de nombreuses formes différentes, mais nous parlons uniquement de la relation hétérosexuelle normative. Je pense que cela a conduit les femmes à être moins bien traitées.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord.&#13;
&#13;
BK : Oui, je pense qu'au début, c'était un peu plus égalitaire. Et j'observe maintenant que c'est comme si c'était le cas.&#13;
Rebecca : Pourquoi pensez-vous que c'est le cas ?&#13;
&#13;
BK : Je ne sais pas. Pourquoi les femmes se laissent-elles abuser ?&#13;
&#13;
Rebecca : C'est vrai. C'est un élément important.&#13;
&#13;
BK : Je pense que c'est le cas.&#13;
&#13;
Rebecca : Je suis d'accord. Je suis d'accord. Hum...&#13;
BK : Parce que c'est difficile.&#13;
&#13;
Rebecca : Oui, c'est difficile d'être celui qui doit toujours rester puissant.&#13;
&#13;
BK : Oui. Oui, c'est vrai. &#13;
&#13;
Rebecca : Vous ne pouvez pas vous détendre dans votre être parce que vous devez être forte. Avez-vous ressenti cela au cours de votre carrière ou bien avez-vous toujours eu la volonté d'être forte et d'assumer votre pouvoir ?&#13;
&#13;
BK : Oh, non, je ne dirais pas que cela a toujours été facile pour moi. Mais la confiance vient avec l'expérience et l'âge.&#13;
&#13;
Rebecca : Voilà. C'est vrai.&#13;
&#13;
BK : J'en ai beaucoup maintenant. Les deux, l'expérience et l'âge. Oui, l'expérience et l'âge.&#13;
&#13;
Rebecca : J'aimerais aborder un sujet que vous avez un peu abordé, mais si vous ne voulez pas répondre ou si cela vous met mal à l'aise, nous sauterons la section. Mais il s'agit de parler un peu plus de la sexualité et du harcèlement. Si vous êtes à l'aise, je vous poserai quelques questions à ce sujet.&#13;
&#13;
BK : Bien sûr.&#13;
&#13;
Rebecca : Aujourd'hui, de nombreuses universités ont des politiques, des règles et des règlements sur le harcèlement sexuel. Dans quelle mesure avez-vous trouvé que l'université surveillait les événements sociaux, les soirées mixtes ou les expériences sur le campus, en particulier pour les femmes ?&#13;
&#13;
BK : Oh, euh, complètement inexistant. Si je me souviens bien.&#13;
&#13;
Rebecca : Est-ce que... est-ce que vous étiez fâchée qu'il n'y ait pas plus de surveillance ?&#13;
&#13;
BK : J'ai eu un incident où un professeur, euh, a failli me violer et je n'avais nulle part où aller. Et j'en suis furieuse. À l'époque, tout ce que nous pouvions faire, c'était de dire à mes amies ce qui s'était passé, et, vous savez, j'avais - le seul recours que j'avais, c'était, eh bien, si je devais le rencontrer, j'emmenais une amie et nous le regardions fixement, et c'était tout. Mais j'espère que maintenant...&#13;
&#13;
Rebecca : D'après mon expérience, c'est différent, oui.&#13;
&#13;
BK : Vous pourriez dire, d'accord...&#13;
&#13;
Rebecca : Il s'est passé quelque chose ici.&#13;
&#13;
BK : Il s'est passé quelque chose ici. Et vous savez.&#13;
&#13;
Rebecca : Alors, est-ce que c'est quelque chose auquel vous pensez encore ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, c'est évident, oui, parce que j'en parle. Mais c'est le cas. Et c'est l'une des raisons pour lesquelles j'ai voulu en parler, et même faire cette interview, pour me dire que c'est peut-être quelque chose qui a été réduit au silence à l'époque et que...&#13;
&#13;
Rebecca : Il n'est pas nécessaire que ce soit maintenant. &#13;
&#13;
BK : Oui, oui. &#13;
&#13;
Rebecca : Quand vous... dans votre... je ne sais pas, professionnellement. Est-ce que vous voyez beaucoup de ces expériences se produire maintenant ou est-ce que ce n'est pas du tout quelque chose qui vous vient à l'esprit ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, dans ma position, oui. Je veux dire que c'était très... Je suis cadre supérieur ici et le harcèlement sexuel est nettement moins fréquent qu'avant. Et je pense que nous avons mis en place de meilleurs systèmes pour traiter tout ce qui - les comportements qui posent problème. Et ce n'est pas une grande partie de ce qui se passe. C'est pourquoi.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord. Notre génération est très intéressée par le mouvement de l'amour libre. Hum, quelle était la perception des relations sexuelles avant le mariage à l'Université d'Ottawa dans les années soixante-dix ?&#13;
&#13;
BK : Eh bien, beaucoup de gens le faisaient, alors oui.&#13;
&#13;
Rebecca : C'était normal. C'était juste ce qui se passait et est-ce que c'était juste une sorte de hasard ? Y avait-il un encouragement à la rébellion ou ?&#13;
&#13;
BK : Je ne pense pas que les gens aient eu besoin de beaucoup d'encouragement.&#13;
&#13;
Rebecca : C'était donc la liberté. Avez-vous l'impression que c'était différent de la génération de vos parents ?&#13;
&#13;
BK : Probablement. Mais je pense que cela revient au contrôle des naissances parce que je sais que j'en ai parlé à ma mère et qu'elle m'a simplement dit : "Oh, tu sais, chaque mois, tout le monde s'inquiète. Et si vous tombiez enceinte, vous devriez vous marier, vous savez, comme, ouais, pour avoir un bébé hors mariage, ce qui est comme, eh bien, la chose la plus horrible et...&#13;
&#13;
Rebecca : C'est vrai. Et c'est une conversation que vous avez eue avec votre mère. Et c'est une conversation que vous avez eue avec votre mère. C'était donc plutôt un sujet dont vous étiez libre de parler ?&#13;
&#13;
BK : J'étais libre de parler de tout à mes parents, mais nous n'aurions jamais eu l'idée de leur parler de... Oui. C'était différent. Je parle à mes enfants de plus de choses et je leur dis : "Pourquoi me dites-vous cela ? Je ne veux pas savoir.&#13;
&#13;
Rebecca : Avez-vous l'impression d'avoir déjà fait cela avec vos parents ?&#13;
&#13;
BK : Vous leur avez dit des choses qu'ils ne voulaient pas savoir ? Non, parce qu'ils le garderaient pour moi !&#13;
&#13;
Rebecca : C'est vrai. Et vous n'avez pas l'impression que c'est le cas aujourd'hui.&#13;
&#13;
BK : Non. Oui. Pourquoi me demandes-tu de t'aider à réviser cette dissertation ? J'ai déjà été à l'école.&#13;
&#13;
Rebecca et BK : Je n'ai pas besoin de le refaire.&#13;
&#13;
Rebecca : C'est tout à fait vrai. C'est ce que je dis à ma sœur quand elle veut que je l'aide. Quoi qu'il en soit, euh, oui. Je suppose que nous en avons un peu parlé, mais avez-vous l'impression que la génération de vos parents s'est inquiétée de vos relations prémaritales ou qu'ils n'ont pas su que cela se produisait ?&#13;
&#13;
BK : Ou ils n'étaient pas aussi informés. Non, non, je pense que oui. Non, je ne sais pas.&#13;
&#13;
Rebecca : D'accord.&#13;
&#13;
BK : Je ne pense pas que ce soit un problème.&#13;
&#13;
Rebecca : Cela répond à toutes les questions que je me pose. &#13;
&#13;
BK : Génial.&#13;
&#13;
Rebecca : Avez-vous quelque chose d'autre à mentionner pendant que vous avez le micro ?&#13;
&#13;
BK : Pendant que j'ai le micro, vous savez, c'était deux expériences très différentes sur le campus et dans les années soixante-dix et deux programmes différents. Et, euh, mais je pense toujours que ce premier réflexe que j'ai eu d'aller à l'Université d'Ottawa était le bon. Oui, c'est vrai.&#13;
&#13;
Rebecca : Génial.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="652">
                <text>K, B (Interview)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="653">
                <text>Testimonial from University of Ottawa Alumna about campus life and beyond in the 1970s, with a heavy focus on the bilingual and female experience.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="654">
                <text>2023-10-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="655">
                <text>MPEG Audio File, 56 minutes, 12 seconds</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="656">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="657">
                <text>oral history</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="83">
        <name>Abortion</name>
      </tag>
      <tag tagId="9">
        <name>Academics</name>
      </tag>
      <tag tagId="81">
        <name>Arts</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>Bilingualism</name>
      </tag>
      <tag tagId="21">
        <name>Dating</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>Drugs</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Feminism</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>Gender</name>
      </tag>
      <tag tagId="80">
        <name>Law School</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>Marriage</name>
      </tag>
      <tag tagId="56">
        <name>Popular Music</name>
      </tag>
      <tag tagId="82">
        <name>Sexual Violence</name>
      </tag>
      <tag tagId="75">
        <name>Sports</name>
      </tag>
      <tag tagId="54">
        <name>Student Life</name>
      </tag>
      <tag tagId="74">
        <name>The Pill</name>
      </tag>
      <tag tagId="61">
        <name>Vietnam</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="35" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28">
                  <text>Campus Voices 1970-1975</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Collection of oral histories from witnesses to North American campuses</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>https://sites.google.com/view/lifeoncampus/campus-voices</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="4">
      <name>Oral History</name>
      <description>A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="2">
          <name>Interviewer</name>
          <description>The person(s) performing the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="326">
              <text>Koyanagi, Joshua</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="327">
              <text>Tucson, Arizona, United States (via Teams)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="607">
              <text>Hans Joshua Koyanagi: “Testing. Testing. OK, hello. And you.”&#13;
Klaudt: “Good morning.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Hi, how are you?”&#13;
Hans Klaudt: “I must be on mute.”&#13;
Joshua Koyanagi: “I can hear you, can you hear me.”&#13;
Hans Klaudt: “I can't hear you. Hang on.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK, maybe your volume. Can you hear me now?”&#13;
Hans Klaudt: “Umm. This is strange.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Can you hear me now?”&#13;
Hans Klaudt: “Can you hear me?”&#13;
Hans Klaudt: “I can yes.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Sorry about that That's my fault. Yeah, I can hear you. OK, cool.”&#13;
Hans Klaudt: “Can you hear me alright, alright.”&#13;
Joshua Koyanagi: “So how are you, Hans?”&#13;
Hans Klaudt: “I'm well. How are you, Joshua?”&#13;
Joshua Koyanagi: “I'm great. This is a cool opportunity for me. I'm looking forward to it before we start, I just wanna reiterate completely voluntary. Umm, like to thank you a lot for your participation. And just as you already know, you signed the waiver. This will be like archives and all that stuff.”&#13;
Hans Klaudt: “Yep. Sure.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK, so I just want to ask some warm up questions before we get into the actual interview questions.”&#13;
Hans Klaudt: “Sure.”&#13;
Joshua Koyanagi: “What year were you born?”&#13;
Hans Klaudt: “1949.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.&#13;
Joshua Koyanagi: “And where were you born?”&#13;
Hans Klaudt: “In Bonn, Germany.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Cool, cool. So when did you, uh, immigrate to Canada?”&#13;
Hans Klaudt: “I was seven, my parents came over my sister and I.”&#13;
Joshua Koyanagi: “So then where did you grow up in Canada?”&#13;
Hans Klaudti: Mostly in Montreal, but yeah, that's where we.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK Ohh in like in English? Well, German speaking, but did you do schooling in French or English?”&#13;
Hans Klaudt: “In English, yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “English OK.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK, so before we start the interview, I was wondering if I could play you a song. Pop popular song from the s to get you back in time. That'll be cool with you, OK.”&#13;
Hans Klaudt: “Go forward, see like can remember.”&#13;
Joshua Koyanagi: “We'll see. Can you see my screen?”&#13;
Hans Klaudt: “Yes, I can.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yes, OK. Here it is, remember this song.”&#13;
Hans Klaudt: “I do.”&#13;
Hans Klaudt: “Very well.”&#13;
Joshua Koyanagi: “According to my research, that was my favorite song from that time, so that's why I played it.”&#13;
Hans Klaudt: “Great. It was a great song.”&#13;
Joshua Koyanagi: “From what I listened to.”&#13;
Hans Klaudt: “It is a great song.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “So we'll start the interview. Uh main questions now.”&#13;
Hans Klaudt: “Yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Cultural historians have argued that television, Hollywood, popular music and a consumer culture built around automobiles created a more integrated North American popular culture. Ottawa was a bilingual institution and we want a better understand how anglophones and francophones are related together so we're less electronics in Canadian society during the 70s, obviously. So how was your free time structured and what did you? What did uOttawa students do for fun? And the70s.”&#13;
Hans Klaudt: “Oh dear. Uh, well, during you know, on days when we were in school or when where we in at the university, we always thought you have some of the hours were spent in class on the other the other hours we had a lot of time in between. So I remember.&#13;
Joshua Koyanagi: “OK. Cool.”&#13;
Hans Klaudt: “Playing a lot of cards, we used to play a lot of hearts, particularly in that little little little little amounts of money, but that that was a lot of our sort of daytime free time, not weekend free time. A lot of us hung out at a pub downtown called The Albion and I don't remember exactly where it was, but it was down. It was down towards Rideau Street, but not at Rideau. It was sort of a block or so back.&#13;
Hans Klaudt: “You go down Nicholas, and turn right. But in any event, we drank a lot of beer.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Cool.”&#13;
Hans Klaudt: “Uh yeah. That was sort of my in my, you know, I spent two years in the. Science faculty. And then I was going to do. I was in an honors biology or with an honors biology program with a four year program, and at some point in my in my digress a little bit, but I'll bring it back in the second at some point in the year the the medical school sent out. Uh, basically, a notice saying that they were interested in at getting applications from less than typical, you know, mainstream students. I had started at the University of Ottawa as a as a mature student I I started my first year at age and I got in as a mature student. I never finished grade 13, so I on a whim, I said, well, why not? My grades were good and so I I got accepted. So when I got into medical school, which was about my third year at the University of Ottawa, Life changed a little bit, you know, but those two first.”&#13;
Joshua Koyanagi: “More serious.”&#13;
Hans Klaudt: “Yeah, busier.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Umm, I could imagine.”&#13;
Hans Klaudt: “A lot busier, yes, I think so. Yeah, academically. A lot busier, sort of more less free time for sure. Excuse me and. So and also we became more uh, should I say, you know, it's a smaller group. They're people, I think in our class as opposed to a much larger hundred or so in the in the science faculty and biology and those under those initial intro courses that we took as part of an A biology program. So, but we still drank a lot of beer, but it was only mainly on Fridays.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “We had a TGIF in the basement. Uh, yeah. So the that was free time. I I didn't have a lot of money, which is why it was a mature student. I'd quit school. I quit high school, went to work for a while, came back, back and forth, and I still didn't have a lot of money. So I spent part of my weekend's working and that took up quite a bit of time, but.”&#13;
Joshua Koyanagi: “And and where would you hang out? Like on campus in the library or Umm Student center?”&#13;
Hans Klaudt: “Well and yeah, and the library to study for sure, particularly once I got into medicine.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “You know, we had our own library at that time. You may not be aware of it, but the Faculty of Medicine was was an in an older building on on Nicholas Street. Uh, it would be.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Ah, not on the main campus.”&#13;
Hans Klaudt: “Well, that was that was part of the main campus it so it it wasn't where they Faculty of Medicine is now out in out of my throat, right where the Ottawa general is and the Children's Hospital is all of that complex. Wasn't there at that time.”&#13;
Hans Klaudt: “So we were more sort of centered still, I mean our activities and I lived with a bunch of guys with four other guys at the corner of the Wilbrod and King Edward.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “There was a a 2 story  building and we rented an apartment there. So we basically hung out downtown on our free time when we had free time, yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Sure. Uh, did you attend any live music events during your university years?”&#13;
Hans Klaudt: “I was trying to think back. No, I don't think so.”&#13;
Joshua Koyanagi: “No.”&#13;
Hans Klaudt: “No, not that I can remember, no.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK.”&#13;
Hans Klaudt: “No, I'm going to say no.”&#13;
Joshua Koyanagi: “So OK, and as a bilingual institution, how linguistically integrated was uottawa during the 70s? And did francophones and anglophones enroll in the same like classes or clubs?”&#13;
Hans Klaudt: “I don't know about clubs.&#13;
Joshua Koyanagi: “Sure.”&#13;
Hans Klaudt: “I I didn't have enough time to enter clubs, but in terms of classes we we had we had a number of francophones. I I can't. I wouldn't be able to say what percentage of our classes were francophones, but what? What percentage of our class were francophones? But I certainly knew a number of them. Uh, the classes were all in English at that time. As a student at the University of Ottawa, we had to. We had to prove that we were at least functionally bilingual and either passed an exam which was a a written and oral exam, and I spoke enough French.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “I spent some time in Eastern Ontario, which you may or may not know was had a a large French Canadian population working on farms there, and I I I picked up French and I had picked up some French living in Montreal, although interestingly, you know, if you were in Anglophone, you didn't have to speak French in Montreal in the 600s and early 70s, so.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah. OK, so did you ever know of any inter, like, Francophone, anglophone relationships, like dating in the 1970s?”&#13;
Hans Klaudt: “Yeah, yeah, yeah, I.”&#13;
Joshua Koyanagi: “So wouldn't have been like unheard of or anything.”&#13;
Hans Klaudt: “No, no. There was like gal. I went out with briefly who was a francophone.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK, cool.”&#13;
Hans Klaudt: “But we didn't speak French, only we spoke English.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah. Uh, so you kind of partially answered already, but we use the term party culture to refer to social activities outside of the classroom. And how would you describe the party culture of you, Ottawa during the 1970s?”&#13;
Hans Klaudt: “Ohh, I think there were way more opportunities than than healthy. How about that?”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK.”&#13;
Hans Klaudt: “There was a lot going on. A mainly on weekends, you know, Friday night.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “So there was always something going on somewhere. There were other folks who and that this is also when I was in in medicine, there were folks who rented in homes, you know, they would rent an apartment, much like we did. And Friday evenings would have folks over. We had used to have folks over Friday evenings, you know, and hang out sometimes on Saturdays as well. Sundays were usually a little quieter.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah, definitely.”&#13;
Hans Klaudt: “You try to pick up or catch up on your your, your reading and so forth. Yeah. But I would say it was pretty active.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Ohh. Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “Umm, mainly surrounding drinking, you know black going on, yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “So that's kind of like out of left field, but what did the student body think of the Vietnam War?”&#13;
Hans Klaudt: “I don't know that I can say that the group I hung out was thought it was a terrible thing. Ohh, it was an awful thing. It should never have happened. Nobody was interested. Nobody from the group that I knew was interested in volunteering.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah, that's kind of a random thing to be interested in for a Canadian, so yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “Yeah, there were some Canadians that went over, but I why? I don't know, so I I certainly wasn't. I I certainly wasn't part of that crowd. I was. I've always been very sort of anti war. There's gotta be better ways to deal with issues, but umm, yeah, so the again, the group that I hung out with. But again, understand, you know it's it's people, you know, birds of a feather flock together that kind of idea.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “So we were, I think the majority of us were were politically pretty liberal or, you know, even progressive.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Sure.”&#13;
Hans Klaudt: “If I can use that term.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK. So uh, during the s, like lots of rock'n'roll artists were promoting like different types of protest. Did your parents see rock'n'roll as rebellious, or just the form of popular music?”&#13;
Hans Klaudt: “That this thought is they saw they didn't see it as a form of protest. They saw it as awful music.”&#13;
Hans Klaudt: “Well, how can you?”&#13;
Joshua Koyanagi: “Awful music.”&#13;
Hans Klaudt: “How can you listen to that stuff?”&#13;
Joshua Koyanagi: “Cool. Cool.”&#13;
Joshua Koyanagi: “So like, they didn't see it as having like a like like necessarily like umm. Like corrupting the youth? Kind of thing. Just just bad.”&#13;
Hans Klaudt: “Bad music, bad music. From the perspective of, they would have rather listened to stuff that you know they grew up with in the 30s and 40s.  Uh.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah, yeah, sure.”&#13;
Hans Klaudt: “Yeah. And my and my parents were fairly. Ohh, I'm gonna say my particularly my mother and my mother was probably the the more of a the major influence in our household in terms of our outlook on things and whatnot.&#13;
Hans Klaudt: “My father could be a little. Conservative at times I would say.&#13;
Joshua Koyanagi: “Sure.&#13;
Hans Klaudt: “But my mother was anything but. What but and again, you know, you're talking about both my parents were teenagers during the Second World War. They were teenagers in Germany and the Second World War, so that's certainly colors.&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah, yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “Their views colored their views and but no, I don't. My my parents, my and my mother was more interested in music than my father was.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Hmm, OK.”&#13;
Hans Klaudt: “My mother played piano and she played, believe it or not, played accordion and she had a if you had an interest in music, she just didn't like rock'n'roll, by and large, you know, and she thought it wasn't great music, but.”&#13;
Joshua Koyanagi: “And during the 1970s, like some youth culture, voices promoted taking recreational drugs. So to what extent were recreational drugs is available on campus during the 1970s?”&#13;
Hans Klaudt: “There was a.”&#13;
Joshua Koyanagi: “To your knowledge, like talking like marijuana or psychedelics.”&#13;
Hans Klaudt: “There, there was a lot of marijuana available. That was very rare that people were that you would find that you'd go to a party where people weren't smoking dope. Uh, I think there was a little bit of LSD around. I don't think there was any cocaine around. I'm not aware of any. You know, heroin being of a, you know, and and fentanyl wasn't an issue back then and prescription narcotics wasn't an issue back then. So it was mainly hallucinogens. And and marijuana, I would say. And it was certainly in the crowd that I hung out with. I don't think there was anyone who didn't smoke.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah. OK, so how like how to what extent would you say like students use hallucinogens? Like if you had to like, say, a percentage of the student population. Hmm.”&#13;
Hans Klaudt: “The crowd I hung out with there might have been, you know, and I'm gonna say&#13;
maybe people that I knew relatively well because we wouldn't end up in places together that might have been one or two.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK, OK. So next main question. So cultural historians have written a lot about what they call a second wave feminism that, as part of the counterculture movement, women during the early s start to breakdown gender barriers. Does this argument resonate with your experience on the University of Ottawa campus during the 70s?”&#13;
Hans Klaudt: “I I would say yes, I would say yes. Uh, excuse me for one second.”&#13;
Joshua Koyanagi: “All good.”&#13;
Hans Klaudt: “UM. Can I take this for a second? This is very important.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah, go ahead.”&#13;
Hans Klaudt: “Very.”&#13;
Hans Klaudt: “I'm sorry, I didn't expect this to happen.”&#13;
Joshua Koyanagi: “That's alright.”&#13;
*Hans goes off to take the phonecall*&#13;
Hans Klaudt: “Sorry about that.”&#13;
Joshua Koyanagi: “So that's OK.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “Feminism was, that was that. Was that a thing? I I'm. There were certainly a number and I and again most of the sort of most of my recollection around the university was a Fort, my four years of medical school, more so than the first couple of years. I I think that's a little sounds on. It's almost a little bit amorphous, but we had a number of women in our class. It wasn't yet 50-50, but I I think somewhere probably between 25 and 30% and I knew a good number of them, some of them more closely than others. Uh, I think they were pretty assertive. They were not wallflowers, they. You know, I think they socially moved around pretty comfortably. I don't know what else to say. I I don't know that we had a lot of conversations around where things were going. I think everybody, most people were happy that the pill was available. You know, that kind of thing.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Sure. And in your own words, like what? What did feminism signify in Canada during the 70s? Your your time.”&#13;
Hans Klaudt: “Ohh I think. Women starting to and I I I think it was starting my that was sort of my impression women starting to take on a a role on an equal footing with men their opinions were valued as opposed to having to be in the background. There was an understanding that women could become professionals beyond just secretaries and nurses and teachers. Ohm, I think there was a part of the again, the pill was interesting because I think that the sexual revolution that started in the 60s, late 60s,  I spilled over continued into the 70s. I think that was going on Ohh as well and that's how I experienced it.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK. Do you think like? Do you think being a woman resulted in different treatment and expectations in classrooms or social events compared to male students back then?”&#13;
Hans Klaudt: “Hmm, that's really interesting question. Umm. I I'm not sure we had a a couple of the most of the women in in in our class as I remember them and there were several that stand out in that regard, did very, very well academically. No, it was not unusual for the top three of students in our class to of of the top three or top five. The majority would be women of the top five. Three of them would have been women, or maybe even four. Ohh the top three. We're two of them and I I'm not sure whether there were different expectations placed on them or whether they were just there to prove something.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah, that was going to be my question. So do you think there could have been like a a sense of having to prove themselves?”&#13;
Hans Klaudt: “Yeah. Yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Uh do well academically.”&#13;
Hans Klaudt: “And that's certainly I can I can speak for what happened after graduation, when it was time to find a position as an intern and more importantly, as a resident in certain specialties.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “And that became more of a more of an issue than, for example, the one of the women that I in our class, became the first female orthopedic surgeon in the country.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Wow, that's cool.”&#13;
Hans Klaudt: “There was another woman in our country who became the first cardiothoracic to open heart surgeon in the country. That was another one who became the first urologist in the country. Female uh, you know, so. And talking with them, I had some contact with them after graduation as we were going through our postgraduate program. It was not easy for them. So there was certainly push back. They were getting into a different crowd at that point, you know, they were getting into the people who were controlling these positions were were folks who were a generation older and that and that was certainly felt.”&#13;
Joshua Koyanagi: “So you would say at school it was like more progressive than like the real world.”&#13;
Hans Klaudt: “Yes.”&#13;
Joshua Koyanagi: “It was a yeah, OK.”&#13;
Hans Klaudt: “Yeah, yes.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Uh in the s, where there uOttawa programs, departments are clubs where women were less present or more present. Like, what would you say was more woman dominated or or less uh woman dominated.”&#13;
Hans Klaudt: “We'll certainly nursing, certainly nursing.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Well, yeah, of course.”&#13;
Hans Klaudt: “It was very unusual to at that point at that time to see a man in in, in nursing which is not at all unusual now, interestingly.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Umm.”&#13;
Hans Klaudt: “Ohh no, I don't know. I I I I I don't know. There were certainly at that time.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah. No, I don't. &#13;
Hans Klaudt: “I don't think there was a split in my undergraduate nor in in in in medical school. It certainly hadn't reached that point yet.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “Was there any I wouldn't be able to say? You know, was it in law or engineering or architecture or what have you?”&#13;
Joshua Koyanagi: “Sure.”&#13;
Hans Klaudt: “Or were there particularly less women? I don't know. I can't answer that.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK.”&#13;
Hans Klaudt: “I that's what.”&#13;
Joshua Koyanagi: “And historians have written a lot about what they call, like the countercultural revolution, meaning that your generation rebelled against the values of your parents. Generation. So to what extent did people in your social circle see themselves as needing to mobilize for a more just and better world?”&#13;
Hans Klaudt: “Umm. Do I don't know. I can't for a more, I think that again, the group that I hung out with, I think we we were all pretty liberal so that that would go along with that greater. Equality and social justice. Most of us voted for Pierre Trudeau. Who talked about social justice? I mean, that was one of his big. Programs, if you will, and often spoke about so. Uh. But I I don't think I I'm not aware of any sort of large mobilizations of people. Certainly not in the group that I hung out with, and partly I suspect it was because we had some time constraints, you know.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Umm OK. But was there, like a sense of like lot of change needed or was it kind of a thought that there was enough change having been put in place already?”&#13;
Hans Klaudt: “No, I think there was a sense, I don't think that anybody felt that there was a lot of change that had already happened. I think there was a sense that there needed to be more change.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK.”&#13;
Hans Klaudt: “Umm.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Just just time constraints keeping you guys in the books or?”&#13;
Hans Klaudt: “Where exactly?”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK.”&#13;
Hans Klaudt: “And once we got into year and third year, we also it wasn't just Monday to Friday anymore.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Hmm.”&#13;
Hans Klaudt: “You know, there are things commitments on Saturdays and Sundays, particularly in fourth year, but also already in third year.”&#13;
Hans Klaudt: “So things got pretty tight, but uh.”&#13;
Hans Klaudt: “You know, it's interesting. I'll I'll give you an example.&#13;
Joshua Koyanagi: “Sure.”&#13;
Hans Klaudt: “Some of the some of the professors that that and and consultants in hospitals that we dealt with that we're what we call our staff men you know we would be assigned to a specialist in the surgery or whatever it might be. Uh, some of the older crowd, and I'm gonna say at that time, you know, I would have been in my early to mid 20s. So when I talked about older, I'm talking about people in their 50s and 60 s be more.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Really.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “The fact that Medicare had been put in place, you know, Medicare came in and I think it was nineteen, it was either 65 or 67 I don't remember exactly, but they felt that that was a horrible thing. It was terrible and among our group, and certainly probably most of us in the in the class, it was, we felt it was a great thing. Everybody had access to that medical care. Hans Klaudt: “You know, I think there was some some feeling about poverty and the elimination of poverty.”&#13;
Hans Klaudt: “Ohh, uh. Unions uh we're felt to be a good thing. So there was still a lot of workers rights issues, although they're probably were more unionized people back then than there are now in Canada.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.&#13;
Hans Klaudt: “I talked about in Canada, certainly down here in the state. It's totally different. I don't think that the the. Huge discrepancies in wealth that have come about in the last years were an issue back then. I don't if if it were if, if if that was an issue back then, we weren't aware of.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK, OK. And to what extent did your generation believe that your parents notions about like gender, family and dating were outdated?”&#13;
Hans Klaudt: “My wife on the phone. She just got home. She was on the phone and they heard her. They're not very smart somedays. I don't know. I can't. I I find it hard to answer that question. I don't think it's something that came up. I was never given any grief around my activities in that regard, you know, which were probably we're, I'm sure we're very different from my parents.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah. So like among your friends, they didn't think like “ohh my parents. Like they're they're too conservative”or anything like that.”&#13;
Hans Klaudt: “If if that was an issue for them, it wasn't a topic of conversation. And I that I was aware of, yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK, so it wasn't, it wasn't too big extent sure.”&#13;
Hans Klaudt: “No, no.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Looking back to the 70s, what aspect of Canadian society did you see the most like out of whack? And in need of change.”&#13;
Hans Klaudt: “What did I see most out of wack? Ohh, that's really interesting. That's a really interesting question, ohm. I'd be hard pressed to come up with a with an answer. There, there was an immediate answer. Ohh a lot more I they're a lot more issues going on right now than there were back then. But you know, we're living. I'm living in the present time. Yeah, I I can't. I I wouldn't be able to name anything off the top of my head. I'd have to give that some thought, a lot of thought actually.”&#13;
Joshua Koyanagi: “That's fine. Uh, and then sort of in the same vein, what did you think the principal forms of injustice were in the s, like maybe racism, sexism.”&#13;
Hans Klaudt: “I think I, you know, having spent having spent my early years in in Montreal. And. With the whole Quebec separation issue having come up, uh, I felt that that was a big issue. I felt that the the FLQ, not necessarily their violent methods, but the notion that Francophones should enjoy a similar status in the country as everyone else, and that they hadn't until then. I believe that they hadn't until then, because here I am. I grew up in Montreal and I and I like the vast majority of Anglophones, didn't have to speak French to get along and business. It's particularly business was controlled by anglophones at the time, so I thought that that was a big issue. I I don't remember the other. Racial issues. So much, for example, black, white, Asians. Native Americans didn't hear a lot of Native American was something that came up, I think, a little later. Uh, that came to the fore a little later, so for me it would have been the the the French English issue. I think that top of mind, yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Cool. Uh, did you feel that? The political system was democratic and fair and responsive to the citizens needs. Or did you think it was ineffective? At uh meeting citizens demands.”&#13;
Hans Klaudt: “Well, I felt whenever the whenever the Liberals were in power, that things were going very well. When the Conservatives took over that they were not, that they, that the Liberals tended to have the common person. Uh, in mind when they crafted legislation and so forth, and when the Conservatives took over that it was more geared towards business interests and so forth. You know that that was just. Our impression, and by essay our very certainly, my impression again, you know, the folks that I hang hung around with. We were of of similar mind about that. We felt it was democratic enough we could go and vote. I think most of us voted and we felt that. Democracy in in the context of Canada, Canadian Democracy worked by large.”&#13;
Joshua Koyanagi: “A nowadays like amongst my friends, it's not really like like voting is not really like something that you would assume someone is doing a among your friends back in that day.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Did you feel like most of your friends were voting and participating in the political system?”&#13;
Hans Klaudt: “I thought they were. Yeah, I thought they were. Maybe not everyone. I guess you'll never have everyone, but I thought that most people were, yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK. That's interesting. Uh, cultural historians have argued that the introduction of the birth control pill and the legalization of abortion and dissemination of like the free love ideology, change, gender relations and dating practices in the early 70s. Do you agree with that statement?”&#13;
Hans Klaudt: “Yes.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “Yeah, I think so. I sort of touched on that a little bit earlier. I had. I didn't have a I didn't have abortion in mind, but certainly yes, I think I think it did. Uh, and I have no comparison other than. I could imagine what it was like before, before the birth control pill, for example. And you know, in some conversations with my my parents and and peers of theirs, you know? Yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Uh, what? Did like dating look like at University of Ottawa in the s, like formal and formal type of thing?”&#13;
Hans Klaudt: “I think both, uh, but there was quite a bit of informal dating, yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah. So how did your generation look at like starting a family and marriage? Like? Was that something definitely on the agenda or not? Something felt necessary.”&#13;
Hans Klaudt: “Uh again, most of the most of the folks that I hung out with. Those six years were ultimately. Going in that route. Actually, several people married Wiley were in medical school. For example, some even had children while they were in medical school, and I think by and large that was that was felt to be where?”&#13;
Joshua Koyanagi: “Within the norm.”&#13;
Hans Klaudt: “Ohh, most people were going some maybe the and that was within the norm.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK.”&#13;
Hans Klaudt: “Yeah, some people were putting it off a little bit. You know, they say, well, I'm, you know, I'm I'm gonna, we're going to put it off or I'm going to put it off until I finish my post. Graduate training and people didn't, but I I think that that was felt to be pretty much be the norm, yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK. And next question like this disclaimer it it deals with sexuality and harassment and we appreciate that not everyone would feel comfortable and we just want to reiterate that it's completely voluntary. You don't have to answer this question if you don't want to. So, so OK with you.”&#13;
Hans Klaudt: “No. Yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK, so many universities today have been forced to police sexual harassment. To what extent did university authorities monitor like mixers and social events to keep women safe in the 70s?”&#13;
Hans Klaudt: “I my experience was none at all.”&#13;
Joshua Koyanagi: “None. OK.”&#13;
Joshua Koyanagi: “So there was no like like trainings or anything like that. Type of no. OK.”&#13;
Hans Klaudt: “No, not not. Not that I have any recollection of at all.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK.”&#13;
Joshua Koyanagi: “And a lot of. Our generation is interested in the free love movement. What was the perception of premarital sex in the University of Ottawa campus in the 70s like, like negative or accepted or like look positively upon?”&#13;
Hans Klaudt: “Great idea.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Great idea. OK, cool.”&#13;
Hans Klaudt: “No, it's the bottom line, yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK. And was it like a big worry of your parents generation?”&#13;
Hans Klaudt: “Uh, you. You mean that we would be engaged in that this free sex?”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “Ohh.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah, like, is it gonna, like corrupt society or?”&#13;
Hans Klaudt: “I wouldn't say that it was a worry, that it would corrupt society, but it was sort of a. Ohh, you know they in that sense they were probably more conservative than than we.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Yeah.”&#13;
Hans Klaudt: “And you know, sort of look negatively upon it, I would say.”&#13;
Joshua Koyanagi: “The title is called OK.”&#13;
Hans Klaudt: “Yeah, yeah.”&#13;
Joshua Koyanagi: “OK. Well, that wraps up my questions for you. But before I let you go just for like archiving purposes of the of the interview. I just need to know like what city you're located in. Forgot to ask at the start.”&#13;
Hans Klaudt: “I'm in Tu, Tucson, Arizona.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Oh, really? Wow, OK, alright. Well, Hans, thank you so much.”&#13;
Hans Klaudt: “Good.”&#13;
Joshua Koyanagi: “I enjoyed this was really fun and yeah, that's all my questions.”&#13;
Hans Klaudt: “Yeah, good.”&#13;
Joshua Koyanagi: “So thank you so much.”&#13;
Hans Klaudt: “Good luck. Good luck with your project.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Thank you so much. Have a good day.”&#13;
Hans Klaudt: “You're.”&#13;
Hans Klaudt: “You're very welcome. Bye bye.”&#13;
Joshua Koyanagi: “Right.”</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Transcription Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="608">
              <text>Joshua Koyanagi : "Tester. Test. OK, bonjour. Et vous."&#13;
Hans Klaudt : "Bonjour."&#13;
Joshua Koyanagi : "Bonjour, comment allez-vous ?"&#13;
Hans Klaudt : "Je dois être en sourdine."&#13;
Joshua Koyanagi : "Je t'entends, tu m'entends ?"&#13;
Hans Klaudt : "Je ne vous entends pas. Ne quittez pas."&#13;
Joshua Koyanagi : "OK, peut-être votre volume. Vous m'entendez maintenant ?"&#13;
Hans Klaudt : "Umm. C'est étrange."&#13;
Joshua Koyanagi : "Vous m'entendez ?"&#13;
Hans Klaudt : "Vous m'entendez ?"&#13;
Hans Klaudt : "Oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Désolé, c'est ma faute. Oui, je vous entends. OK, cool."&#13;
Hans Klaudt : "Vous m'entendez bien, bien."&#13;
Joshua Koyanagi : "Alors, comment ça va, Hans ?"&#13;
Hans Klaudt : "Je vais bien. Et toi, Joshua ?"&#13;
Joshua Koyanagi : "Très bien. C'est une belle opportunité pour moi. J'ai hâte d'y être. Avant de commencer, je voudrais juste réitérer que c'est tout à fait volontaire. Je tiens à vous remercier pour votre participation. Et comme vous le savez déjà, vous avez signé la renonciation. Ce sera comme des archives et tout le reste."&#13;
Hans Klaudt : "Oui, bien sûr."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'accord, je voudrais juste poser quelques questions d'échauffement avant de passer aux questions de l'entretien proprement dit."&#13;
Hans Klaudt : "Bien sûr."&#13;
Joshua Koyanagi : "En quelle année êtes-vous né ?"&#13;
Hans Klaudt : "1949."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui.&#13;
Joshua Koyanagi : "Et où êtes-vous né ?"&#13;
Hans Klaudt : "A Bonn, en Allemagne."&#13;
Joshua Koyanagi : "Cool, cool. Quand avez-vous immigré au Canada ?"&#13;
Hans Klaudt : "J'avais sept ans, mes parents sont venus nous chercher, ma sœur et moi."&#13;
Joshua Koyanagi : "Alors, où avez-vous grandi au Canada ?"&#13;
Hans Klaudt : Principalement à Montréal, mais oui, c'est là que nous avons grandi."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'accord, en anglais ? Eh bien, en allemand, mais avez-vous fait vos études en français ou en anglais ?"&#13;
Hans Klaudt : "En anglais, oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "En anglais, d'accord."&#13;
Joshua Koyanagi : "Avant de commencer l'entretien, je me demandais si je pouvais vous faire écouter une chanson. Une chanson populaire des années 60 pour vous faire remonter le temps. Cela ne vous dérange pas ?"&#13;
Hans Klaudt : "Allez-y, voyez si vous vous en souvenez."&#13;
Joshua Koyanagi : "On verra. Vous voyez mon écran ?"&#13;
Hans Klaudt : "Oui, je peux."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui, OK. Voilà, souvenez-vous de cette chanson."&#13;
Hans Klaudt : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Très bien."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'après mes recherches, c'était ma chanson préférée à l'époque, c'est pourquoi je l'ai jouée."&#13;
Hans Klaudt : "Très bien. C'était une très bonne chanson."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'après ce que j'ai écouté."&#13;
Hans Klaudt : "C'est une grande chanson."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Nous allons commencer l'interview. Euh, les questions principales maintenant."&#13;
Hans Klaudt : "Oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Les historiens de la culture ont soutenu que la télévision, Hollywood, la musique populaire et une culture de consommation axée sur l'automobile ont créé une culture populaire nord-américaine plus intégrée. Ottawa était une institution bilingue et nous voulons mieux comprendre comment les anglophones et les francophones sont liés les uns aux autres afin d'être moins électronique dans la société canadienne des années 70, évidemment. Comment était structuré votre temps libre et qu'est-ce que vous faisiez ? Que faisaient les étudiants de l'Université d'Ottawa pour s'amuser ? Et les années 70".&#13;
Hans Klaudt : "Oh là là. Euh, eh bien, les jours où nous étions à l'école ou à l'université, nous avons toujours pensé que nous passions une partie de notre temps en classe et l'autre partie entre les deux. Je m'en souviens donc.&#13;
Joshua Koyanagi : "OK. Cool."&#13;
Hans Klaudt : "On jouait beaucoup aux cartes, on jouait beaucoup au cœur, surtout avec des petites sommes d'argent, mais c'était une grande partie de notre temps libre pendant la journée, pas pendant le week-end. Nous étions nombreux à nous retrouver dans un pub du centre-ville appelé The Albion, et je ne me souviens pas exactement de l'endroit, mais c'était en bas. C'était vers la rue Rideau, mais pas au niveau de Rideau. C'était un peu plus loin.&#13;
Hans Klaudt : " Vous descendez Nicholas et vous tournez à droite. Quoi qu'il en soit, nous avons bu beaucoup de bière."&#13;
Joshua Koyanagi : "Cool."&#13;
Hans Klaudt : "Euh, oui. C'était en quelque sorte mon, vous savez, j'ai passé deux ans à la. Faculté des sciences. Et puis j'allais faire. J'étais dans un programme de biologie avec spécialisation ou dans un programme de biologie avec spécialisation dans un programme de quatre ans, et à un moment donné, je m'écarte un peu du sujet, mais j'y reviendrai dans la deuxième année, l'école de médecine a envoyé un avis disant qu'il y avait des problèmes de santé. Euh, en gros, un avis disant qu'ils étaient intéressés à recevoir des candidatures d'étudiants moins typiques, vous savez, d'étudiants ordinaires. J'avais commencé à l'Université d'Ottawa en tant qu'étudiant adulte. J'ai commencé ma première année à l'âge de 18 ans et j'ai été admis en tant qu'étudiant adulte. Je n'avais jamais terminé ma treizième année, alors sur un coup de tête, je me suis dit, pourquoi pas ? Mes notes étaient bonnes et j'ai été acceptée. Quand je suis entré à l'école de médecine, c'est-à-dire en troisième année à l'université d'Ottawa, la vie a un peu changé, vous savez, mais ces deux-là d'abord."&#13;
Joshua Koyanagi : "Plus sérieusement."&#13;
Hans Klaudt : "Oui, plus occupée."&#13;
Joshua Koyanagi : "Umm, j'imagine."&#13;
Hans Klaudt : "Beaucoup plus occupé, oui, je pense. Oui, sur le plan académique. Beaucoup plus occupé, moins de temps libre, c'est sûr. Excusez-moi et. Nous sommes aussi devenus plus euh, devrais-je dire, vous savez, c'est un groupe plus petit. Il y a des gens, je pense, dans notre classe par rapport à une centaine de personnes dans la faculté des sciences et de la biologie et dans les premiers cours d'introduction que nous avons suivis dans le cadre d'un programme de biologie A. Donc, mais nous buvions toujours de l'alcool. Nous buvions toujours beaucoup de bière, mais surtout le vendredi."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "On avait un TGIF au sous-sol. Euh, oui. C'était le temps libre. Je n'avais pas beaucoup d'argent, c'est pourquoi j'étais un étudiant adulte. J'avais quitté l'école. J'ai quitté le lycée, je suis allé travailler pendant un certain temps, je suis revenu, j'ai fait des allers-retours, et je n'avais toujours pas beaucoup d'argent. Je passais donc une partie de mes week-ends à travailler, ce qui me prenait pas mal de temps."&#13;
Joshua Koyanagi : "Et où traîniez-vous ? Sur le campus, à la bibliothèque ou au centre étudiant ?"&#13;
Hans Klaudt : "Eh bien, oui, et la bibliothèque pour étudier, c'est sûr, surtout quand j'ai commencé à étudier la médecine.&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Vous savez, nous avions notre propre bibliothèque à l'époque. Vous ne le savez peut-être pas, mais la faculté de médecine se trouvait dans un vieux bâtiment de la rue Nicholas. Euh, ça doit être ça."&#13;
Joshua Koyanagi : "Ah, pas sur le campus principal."&#13;
Hans Klaudt : "Eh bien, cela faisait partie du campus principal, donc ce n'était pas là où se trouve maintenant la Faculté de médecine, juste là où se trouve l'Hôpital général d'Ottawa et l'Hôpital pour enfants, tout ce complexe. Ce n'était pas là à l'époque."&#13;
Hans Klaudt : "Nous étions donc encore plus centrés, je veux dire nos activités et je vivais avec un groupe de gars et quatre autres gars au coin de Wilbrod et King Edward."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Il y avait un immeuble de deux étages et nous y avons loué un appartement. On traînait en ville pendant notre temps libre, quand on avait du temps libre, oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Bien sûr. Avez-vous assisté à des concerts pendant vos études ?"&#13;
Hans Klaudt : "J'essayais de me souvenir. Non, je ne crois pas."&#13;
Joshua Koyanagi : "Non."&#13;
Hans Klaudt : "Non, pas que je me souvienne, non."&#13;
Joshua Koyanagi : "OK."&#13;
Hans Klaudt : "Non, je vais dire non."&#13;
Joshua Koyanagi : "Alors OK, et en tant qu'institution bilingue, quel était le degré d'intégration linguistique de l'uottawa dans les années 70 ? Est-ce que les francophones et les anglophones s'inscrivaient aux mêmes cours ou aux mêmes clubs ?"&#13;
Hans Klaudt : "Je ne sais pas pour les clubs.&#13;
Joshua Koyanagi : "Bien sûr."&#13;
Hans Klaudt : "Je n'ai pas eu le temps de m'inscrire dans les clubs, mais en termes de classes, nous avions un certain nombre de francophones. Je ne peux pas. Je ne pourrais pas dire quel pourcentage de nos classes étaient francophones, mais quoi ? Quel pourcentage de notre classe était francophone ? Mais j'en connaissais certainement un certain nombre. Euh, les cours étaient tous en anglais à l'époque. En tant qu'étudiant à l'Université d'Ottawa, nous devions. Nous devions prouver que nous étions au moins fonctionnellement bilingues et soit passer un examen qui était un examen écrit et oral, et je parlais suffisamment français."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "J'ai passé un certain temps dans l'est de l'Ontario, qui, comme vous le savez peut-être, comptait une importante population canadienne-française travaillant dans les fermes, et j'ai appris le français et j'avais appris un peu de français en vivant à Montréal, bien qu'il soit intéressant de noter que si vous étiez anglophone, vous n'aviez pas besoin de parler français à Montréal dans les années 600 et au début des années 70, alors..."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui. OK, est-ce que vous avez déjà eu connaissance de relations entre francophones et anglophones dans les années 70 ?"&#13;
Hans Klaudt : "Oui, oui, oui, je."&#13;
Joshua Koyanagi : "Ce n'était pas du jamais vu."&#13;
Hans Klaudt : "Non, non. Il y avait une fille. Je suis sorti brièvement avec une francophone."&#13;
Joshua Koyanagi : "OK, cool."&#13;
Hans Klaudt : "Mais on ne parlait pas français, on ne parlait qu'anglais."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui. Vous avez déjà répondu en partie, mais nous utilisons le terme "culture de la fête" pour désigner les activités sociales en dehors de la salle de classe. Et comment décririez-vous la culture de la fête à Ottawa dans les années 1970 ?"&#13;
Hans Klaudt : "Ohh, je pense qu'il y avait beaucoup plus d'opportunités que de santé. Qu'en dites-vous ?"&#13;
Joshua Koyanagi : "OK."&#13;
Hans Klaudt : "Il se passait beaucoup de choses. Surtout le week-end, le vendredi soir."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Il se passait toujours quelque chose quelque part. Il y avait d'autres personnes qui louaient des maisons, vous savez, ils louaient un appartement, un peu comme nous le faisions. Et le vendredi soir, ils recevaient des gens. Nous avions l'habitude de recevoir des gens le vendredi soir, vous savez, et de sortir parfois le samedi aussi. Le dimanche, c'était un peu plus calme."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui, tout à fait."&#13;
Hans Klaudt : "Vous essayez de rattraper votre retard, vos lectures, etc. Vous essayez de reprendre ou de rattraper vos lectures, etc. Mais je dirais que c'était assez actif."&#13;
Joshua Koyanagi : "Ohh. Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Umm, principalement autour de la boisson, vous savez, le noir, oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Alors, ça sort un peu du lot, mais qu'est-ce que les étudiants pensaient de la guerre du Vietnam ?"&#13;
Hans Klaudt : "Je ne sais pas si je peux dire que le groupe avec lequel je traînais pensait que c'était une chose terrible. Ohh, c'était une chose horrible. Cela n'aurait jamais dû arriver. Personne n'était intéressé. Personne dans le groupe que je connaissais n'était intéressé par le volontariat."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui, c'est un peu au hasard qu'un Canadien s'intéresse à ça, alors oui."&#13;
Hans Klaudt : "Oui, il y a eu des Canadiens qui sont allés là-bas, mais pourquoi ? Je ne sais pas, donc je n'en faisais certainement pas partie. Je ne faisais certainement pas partie de cette foule. Je l'étais. J'ai toujours été contre la guerre. Il doit y avoir de meilleures façons de traiter les problèmes, mais euh, ouais, donc le groupe avec lequel je traînais. Mais encore une fois, comprenez, vous savez, c'est les gens, vous savez, les oiseaux d'une plume s'assemblent ce genre d'idée."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Nous étions donc, je pense que la majorité d'entre nous était politiquement plutôt libérale, voire progressiste."&#13;
Joshua Koyanagi : "Bien sûr."&#13;
Hans Klaudt : "Si je peux utiliser ce terme."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'accord. Donc, pendant les années S, beaucoup d'artistes de rock'n'roll faisaient la promotion de différents types de protestation. Vos parents voyaient-ils le rock'n'roll comme une forme de rébellion, ou simplement comme une forme de musique populaire ?"&#13;
Hans Klaudt : "Je pense qu'ils ne le voyaient pas comme une forme de protestation. Ils y voyaient une musique horrible."&#13;
Hans Klaudt : "Comment pouvez-vous ?"&#13;
Joshua Koyanagi : "Une musique horrible."&#13;
Hans Klaudt : "Comment pouvez-vous écouter ça ?"&#13;
Joshua Koyanagi : "Cool. Cool."&#13;
Joshua Koyanagi : "Donc, ils ne considéraient pas que c'était nécessairement un moyen de corrompre la jeunesse ? Comme corrompre la jeunesse ? Ce genre de chose. C'était juste mauvais."&#13;
Hans Klaudt : "De la mauvaise musique, de la mauvaise musique. Du point de vue, ils auraient préféré écouter des trucs avec lesquels ils ont grandi dans les années 30 et 40.  Euh."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui, oui, bien sûr."&#13;
Hans Klaudt : "Oui. Et mes parents et moi étions assez... Je dirais que c'est surtout ma mère qui a eu la plus grande influence dans notre foyer sur notre façon de voir les choses.&#13;
Hans Klaudt : "Mon père pouvait être un peu... conservateur parfois, je dirais. conservateur parfois, je dirais.&#13;
Joshua Koyanagi : "Bien sûr.&#13;
Hans Klaudt : "Mais ma mère était tout sauf cela. Et encore une fois, vous savez, mes deux parents étaient adolescents pendant la Seconde Guerre mondiale. Ils étaient adolescents en Allemagne et pendant la Seconde Guerre mondiale.&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui, oui."&#13;
Hans Klaudt : "Leurs points de vue ont coloré leurs points de vue, mais non, ce n'est pas le cas. Mes parents, ma mère était plus intéressée par la musique que mon père."&#13;
Joshua Koyanagi : "Hmm, OK."&#13;
Hans Klaudt : "Ma mère jouait du piano et, croyez-le ou non, de l'accordéon, et si elle s'intéressait à la musique, elle n'aimait pas le rock'n'roll, dans l'ensemble, et elle pensait que ce n'était pas de la bonne musique, mais..."&#13;
Joshua Koyanagi : "Et pendant les années 1970, comme certaines cultures de jeunes, des voix ont encouragé la prise de drogues récréatives. Dans quelle mesure les drogues récréatives étaient-elles disponibles sur le campus dans les années 1970 ?"&#13;
Hans Klaudt : "Il y avait un."&#13;
Joshua Koyanagi : "A votre connaissance, comme la marijuana ou les psychédéliques."&#13;
Hans Klaudt : "Il y avait beaucoup de marijuana disponible. Il était très rare d'aller à une fête où les gens ne fumaient pas de la dope. Je pense qu'il y avait un peu de LSD. Je ne pense pas qu'il y avait de la cocaïne. Je n'en ai pas entendu parler. L'héroïne n'était pas un problème à l'époque, ni le fentanyl, ni les stupéfiants délivrés sur ordonnance. Il s'agissait donc principalement d'hallucinogènes. Et la marijuana, je dirais. Et c'était certainement le cas dans la foule avec laquelle je traînais. Je crois qu'il n'y avait personne qui ne fumait pas."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui. OK, alors dans quelle mesure les étudiants consomment-ils des hallucinogènes ? Si vous deviez calculer un pourcentage de la population étudiante, par exemple. Hmm."&#13;
Hans Klaudt : "La foule avec laquelle je traînais là-bas était peut-être, vous savez, et je vais dire&#13;
peut-être des gens que je connaissais relativement bien parce que nous ne nous retrouvions pas ensemble dans des endroits où il n'y en avait qu'un ou deux."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'accord, d'accord. La prochaine question principale est la suivante. Les historiens de la culture ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent la deuxième vague du féminisme, selon laquelle, dans le cadre du mouvement de la contre-culture, les femmes du début des années 2000 ont commencé à briser les barrières entre les sexes. Cet argument résonne-t-il avec votre expérience sur le campus de l'Université d'Ottawa dans les années 70 ?&#13;
Hans Klaudt : "Je dirais oui, je dirais oui. Euh, excusez-moi une seconde."&#13;
Joshua Koyanagi : "Très bien."&#13;
Hans Klaudt : "UM. Je peux prendre ça une seconde ? C'est très important."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui, allez-y."&#13;
Hans Klaudt : "Très."&#13;
Hans Klaudt : "Je suis désolé, je ne m'attendais pas à ça."&#13;
Joshua Koyanagi : "Ce n'est pas grave."&#13;
*Hans part prendre un appel téléphonique*&#13;
Hans Klaudt : "Désolé."&#13;
Joshua Koyanagi : "C'est bon."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Le féminisme, c'était, c'était ça. C'était ça ? Je suis. Il y en avait certainement un certain nombre et, encore une fois, la plupart des souvenirs que j'ai de l'université étaient un Fort, mes quatre années d'études de médecine, plus que les deux premières années. Je pense que c'est un peu exagéré. C'est presque un peu amorphe, mais nous avions un certain nombre de femmes dans notre classe. Ce n'était pas encore 50-50, mais je pense qu'il y en avait entre 25 et 30 % et j'en connaissais un bon nombre, certaines de plus près que d'autres. Je pense qu'elles étaient assez sûres d'elles. Ils n'étaient pas du genre à s'effacer, ils. Vous savez, je pense qu'ils se déplaçaient socialement assez confortablement. Je ne sais pas quoi dire d'autre. Je ne sais pas si nous avons eu beaucoup de conversations sur l'évolution de la situation. Je pense que tout le monde, la plupart des gens étaient heureux que la pilule soit disponible. Vous savez, ce genre de choses."&#13;
Joshua Koyanagi : "Bien sûr. Et dans vos propres mots, comme quoi ? Que signifiait le féminisme au Canada dans les années 70 ? A vous de jouer."&#13;
Hans Klaudt : "Ohh, je crois. Les femmes commençaient à jouer un rôle sur un pied d'égalité avec les hommes. Leurs opinions étaient appréciées, alors qu'elles devaient rester en arrière-plan. On a compris que les femmes pouvaient devenir des professionnelles, et pas seulement des secrétaires, des infirmières ou des enseignantes. Ohm, je pense qu'il y avait une partie de la pilule qui était intéressante parce que je pense que la révolution sexuelle qui a commencé dans les années 60, à la fin des années 60, s'est poursuivie dans les années 70. Je pense que ça se passait aussi Ohh et c'est comme ça que je l'ai vécu."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'accord, pensez-vous que c'est le cas ? Pensez-vous que le fait d'être une femme donnait lieu à un traitement et à des attentes différentes dans les salles de classe ou lors d'événements sociaux par rapport aux étudiants masculins de l'époque ?"&#13;
Hans Klaudt : "Hmm, c'est une question très intéressante. Je ne suis pas sûr que nous ayons eu quelques femmes dans notre classe, si je me souviens bien, et il y en a eu plusieurs qui se sont distinguées à cet égard, qui ont très, très bien réussi sur le plan académique. Non, il n'était pas rare que les trois premiers étudiants de notre classe fassent partie des trois ou cinq premiers. La majorité des cinq premiers étaient des femmes. Trois d'entre eux étaient des femmes, voire quatre. Ohh les trois premiers. Nous sommes deux d'entre eux et je ne sais pas s'il y avait des attentes différentes à leur égard ou s'ils étaient juste là pour prouver quelque chose."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui, c'est ce que j'allais demander. Pensez-vous qu'ils avaient le sentiment de devoir faire leurs preuves ?"&#13;
Hans Klaudt : "Oui. Oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Euh, faire de bonnes études."&#13;
Hans Klaudt : "Et je peux certainement parler de ce qui s'est passé après l'obtention du diplôme, lorsqu'il a fallu trouver un poste d'interne et, plus important encore, d'interne dans certaines spécialités."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Et c'est devenu un problème plus important que, par exemple, l'une des femmes de notre classe qui est devenue la première femme chirurgien orthopédiste du pays."&#13;
Joshua Koyanagi : "Wow, c'est cool."&#13;
Hans Klaudt : "Une autre femme de notre pays est devenue la première chirurgienne cardiothoracique à cœur ouvert du pays. Une autre est devenue la première urologue du pays. Des femmes, vous savez, donc. J'ai eu quelques contacts avec elles après l'obtention de leur diplôme, alors que nous suivions notre programme de formation postuniversitaire. Ce n'était pas facile pour eux. Il y a certainement eu des réactions négatives. Ils se retrouvaient dans une foule différente à ce moment-là, vous savez, ils se retrouvaient avec des gens qui contrôlaient ces postes et qui étaient d'une génération plus âgée, et cela s'est certainement fait sentir."&#13;
Joshua Koyanagi : "Vous diriez donc qu'à l'école, c'était plus progressiste que dans le monde réel."&#13;
Hans Klaudt : "Oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "C'était une sorte de ouais, OK."&#13;
Hans Klaudt : "Oui, oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Euh, dans les S, là où il y a des programmes de l'Université d'Ottawa, des départements, des clubs où les femmes étaient moins présentes ou plus présentes. Qu'est-ce qui était le plus ou le moins dominé par les femmes ?"&#13;
Hans Klaudt : "Certainement les soins infirmiers, certainement les soins infirmiers."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui, bien sûr."&#13;
Hans Klaudt : "Il était très rare à l'époque de voir un homme dans le domaine des soins infirmiers, ce qui n'est plus du tout le cas aujourd'hui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Umm."&#13;
Hans Klaudt : "Oh non, je ne sais pas. Je ne sais pas. Il y en avait certainement à l'époque."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui. Non, je ne sais pas. &#13;
Hans Klaudt : "Je ne pense pas qu'il y ait eu de scission au cours de mes études de premier cycle, ni au cours de mes études de médecine. Ce n'était certainement pas encore le cas."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Y en a-t-il eu que je n'aurais pas pu dire ? En droit, en ingénierie, en architecture ou autre ?"&#13;
Joshua Koyanagi : "Bien sûr."&#13;
Hans Klaudt : "Ou bien y avait-il moins de femmes ? Je ne sais pas. Je ne peux pas répondre à cette question."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'accord."&#13;
Hans Klaudt : "C'est ça."&#13;
Joshua Koyanagi : "Les historiens ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent la révolution contre-culturelle, c'est-à-dire que votre génération s'est rebellée contre les valeurs de vos parents. Génération. Dans quelle mesure les membres de votre cercle social considéraient-ils qu'ils devaient se mobiliser pour un monde plus juste et meilleur ?&#13;
Hans Klaudt : "Je ne sais pas. Je pense que le groupe avec lequel je traînais était plutôt libéral, ce qui va dans le sens d'une plus grande ouverture. L'égalité et la justice sociale. La plupart d'entre nous ont voté pour Pierre Trudeau. Qui parlait de justice sociale ? Je veux dire, c'était l'un de ses grands. Programmes, si vous voulez, et il en parlait souvent. Mais je ne pense pas que j'aie eu l'occasion de m'exprimer sur ce sujet. Mais je ne pense pas que je sois au courant de grandes mobilisations de personnes. Certainement pas dans le groupe avec lequel je traînais, et je soupçonne que c'était en partie parce que nous avions des contraintes de temps, vous savez."&#13;
Joshua Koyanagi : "Umm OK. Mais avait-on le sentiment que beaucoup de changements étaient nécessaires ou pensait-on que suffisamment de changements avaient déjà été mis en place ?"&#13;
Hans Klaudt : "Non, je pense qu'il y avait un sentiment, je ne pense pas que quelqu'un ait senti qu'il y avait beaucoup de changements qui avaient déjà eu lieu. Je pense qu'il y avait le sentiment qu'il fallait plus de changements."&#13;
Joshua Koyanagi : "OK."&#13;
Hans Klaudt : "Umm."&#13;
Joshua Koyanagi : "Ce sont les contraintes de temps qui vous ont poussés à rester dans les livres ?"&#13;
Hans Klaudt : "Où exactement ?"&#13;
Joshua Koyanagi : "OK."&#13;
Hans Klaudt : "Et quand on est arrivé en troisième année, on s'est rendu compte que ce n'était plus seulement du lundi au vendredi."&#13;
Joshua Koyanagi : "Hmm."&#13;
Hans Klaudt : "Vous savez, il y a des engagements le samedi et le dimanche, surtout en quatrième année, mais aussi dès la troisième année."&#13;
Hans Klaudt : "C'était donc assez serré, mais euh..."&#13;
Hans Klaudt : "Vous savez, c'est intéressant. Je vais vous donner un exemple.&#13;
Joshua Koyanagi : "Bien sûr."&#13;
Hans Klaudt : "Certains des professeurs et des consultants des hôpitaux avec lesquels nous travaillions, que nous appelons nos collaborateurs, étaient affectés à un spécialiste en chirurgie ou autre. Euh, certains des plus âgés, et je vais dire à l'époque, vous savez, j'aurais eu entre le début et la moitié de la vingtaine. Donc quand je parle de personnes plus âgées, je parle de personnes dans la cinquantaine et la soixantaine, voire plus."&#13;
Joshua Koyanagi : "Vraiment."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Le fait que Medicare ait été mis en place, vous savez, Medicare est arrivé et je pense que c'était dix-neuf, c'était soit 65 ou 67, je ne me souviens pas exactement, mais ils ont senti que c'était une chose horrible. C'était terrible, alors que dans notre groupe, et probablement la plupart d'entre nous dans la classe, nous pensions que c'était une bonne chose. Tout le monde avait accès à ces soins médicaux. Hans Klaudt : "Vous savez, je pense qu'il y avait un certain sentiment au sujet de la pauvreté et de l'élimination de la pauvreté."&#13;
Hans Klaudt : "Ohh, uh. Les syndicats étaient considérés comme une bonne chose. Il y avait donc encore beaucoup de problèmes liés aux droits des travailleurs, même s'il y avait probablement plus de personnes syndiquées à l'époque qu'il n'y en a aujourd'hui au Canada."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui.&#13;
Hans Klaudt : "J'ai parlé du Canada, et certainement de l'État de New York. C'est totalement différent. Je ne pense pas que les. Je ne pense pas que les énormes écarts de richesse qui sont apparus ces dernières années aient été un problème à l'époque. Je ne sais pas si c'était le cas, si c'était un problème à l'époque, nous n'en étions pas conscients."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'accord, d'accord. Dans quelle mesure votre génération pensait-elle que les idées de vos parents sur le genre, la famille et les relations amoureuses étaient dépassées ?"&#13;
Hans Klaudt : "Ma femme au téléphone. Elle vient de rentrer à la maison. Elle était au téléphone et ils l'ont entendue. Ils ne sont pas très malins parfois. Je ne sais pas. Je ne sais pas. J'ai du mal à répondre à cette question. Je ne pense pas que ce soit quelque chose qui ait été soulevé. On ne m'a jamais fait de reproches à propos de mes activités à cet égard, qui étaient probablement très différentes de celles de mes parents."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui. Tes amis n'ont pas pensé "ohh mes parents". Ils sont trop conservateurs" ou quelque chose comme ça."&#13;
Hans Klaudt : "Si c'était un problème pour eux, ce n'était pas un sujet de conversation. Et j'en étais conscient, oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "OK, donc ce n'était pas, ce n'était pas trop important, c'est sûr."&#13;
Hans Klaudt : "Non, non."&#13;
Joshua Koyanagi : "Dans les années 70, quel aspect de la société canadienne vous semblait le plus déréglé ? Et qu'il fallait changer."&#13;
Hans Klaudt : "Qu'est-ce qui m'a semblé le plus déréglé ? Ohh, c'est vraiment intéressant. C'est une question très intéressante. J'aurais du mal à trouver une réponse. Là, il y a eu une réponse immédiate. Il y a beaucoup plus de problèmes aujourd'hui qu'à l'époque. Mais vous savez, nous vivons. Je vis dans le temps présent. Oui, je ne peux pas. Je ne serais pas capable de citer quoi que ce soit d'emblée. Il faudrait que j'y réfléchisse, beaucoup en fait."&#13;
Joshua Koyanagi : "C'est très bien. Et dans le même ordre d'idées, quelles étaient, selon vous, les principales formes d'injustice dans les années S, comme le racisme, le sexisme..."&#13;
Hans Klaudt : "Je pense que j'ai passé mes premières années à Montréal. Et. La question de la séparation du Québec ayant été soulevée, j'ai senti que c'était un problème important. Je pensais que le FLQ, pas nécessairement ses méthodes violentes, mais la notion que les francophones devraient jouir d'un statut similaire à celui de tous les autres dans le pays, et qu'ils ne l'avaient pas fait jusqu'alors. Je crois que ce n'était pas le cas jusqu'à ce moment-là, parce que je suis ici. J'ai grandi à Montréal et, comme la grande majorité des anglophones, je n'avais pas besoin de parler français pour me débrouiller dans les affaires. À l'époque, les affaires étaient surtout contrôlées par les anglophones, alors j'ai pensé que c'était un gros problème. Je ne me souviens pas des autres questions. Les questions raciales. On parlait beaucoup, par exemple, des Noirs, des Blancs, des Asiatiques. Les Amérindiens n'ont pas beaucoup entendu parler des Amérindiens, c'est quelque chose qui est apparu, je pense, un peu plus tard. Pour moi, cela aurait été la question franco-anglaise. Je pense que c'est ce qui m'est venu à l'esprit, oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Cool. Avez-vous ressenti cela ? Le système politique était démocratique et juste, il répondait aux besoins des citoyens. Ou bien pensiez-vous qu'il était inefficace ? Pour ce qui est de répondre aux demandes des citoyens."&#13;
Hans Klaudt : "Eh bien, j'avais l'impression qu'à chaque fois que les libéraux étaient au pouvoir, les choses allaient très bien. Lorsque les conservateurs ont pris le pouvoir, ils n'étaient pas, ils, les libéraux avaient tendance à avoir le commun des mortels à l'esprit lorsqu'ils élaboraient des projets de loi. Euh, lorsqu'ils élaboraient des lois et ainsi de suite, les libéraux avaient tendance à penser au commun des mortels, et lorsque les conservateurs ont pris le pouvoir, ils étaient davantage axés sur les intérêts commerciaux et ainsi de suite. Vous savez que c'était juste. Notre impression, et par essai notre très certainement, mon impression encore une fois, vous savez, les gens que j'ai traîné avec. Nous étions du même avis à ce sujet. Nous pensions que c'était suffisamment démocratique pour que nous puissions aller voter. Je pense que la plupart d'entre nous ont voté et nous l'avons ressenti. La démocratie dans le contexte du Canada, la démocratie canadienne, a fonctionné dans l'ensemble.&#13;
Joshua Koyanagi : "De nos jours, parmi mes amis, ce n'est pas vraiment comme si le vote était quelque chose que l'on supposait que quelqu'un faisait parmi nos amis à l'époque."&#13;
Joshua Koyanagi : "Aviez-vous l'impression que la plupart de vos amis votaient et participaient au système politique ?"&#13;
Hans Klaudt : "Je pensais que c'était le cas. Oui, c'est ce que je pensais. Peut-être pas tout le monde. Je suppose qu'il n'y aura jamais tout le monde, mais je pensais que la plupart des gens le faisaient, oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'accord, c'est intéressant. Les historiens de la culture ont affirmé que l'introduction de la pilule contraceptive, la légalisation de l'avortement et la diffusion de l'idéologie de l'amour libre ont modifié les relations entre les sexes et les pratiques de drague au début des années 70. Êtes-vous d'accord avec cette affirmation ?"&#13;
Hans Klaudt : "Oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Oui, je pense. J'en ai parlé un peu plus tôt. J'avais. Je n'avais pas l'avortement à l'esprit, mais oui, je pense que c'est le cas. Euh, et je n'ai pas d'autre comparaison. Je pourrais imaginer ce que c'était avant, avant la pilule contraceptive, par exemple. Et vous savez, dans certaines conversations avec mes parents et leurs pairs, vous savez ? Oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Euh, quoi ? Est-ce qu'à l'Université d'Ottawa, dans les années 60, les rencontres étaient formelles et officielles ?"&#13;
Hans Klaudt : "Je pense que les deux, euh, mais il y avait pas mal de rencontres informelles, oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui. Comment votre génération envisageait-elle de fonder une famille et de se marier ? Par exemple ? Est-ce que c'était quelque chose de vraiment à l'ordre du jour ou pas ? Quelque chose de nécessaire ?"&#13;
Hans Klaudt : "Encore une fois, la plupart des gens avec qui je traînais. Ces six années ont été décisives. C'est dans cette voie que je me suis engagé. En fait, plusieurs personnes se sont mariées pendant que Wiley était à l'école de médecine. Par exemple, certains ont même eu des enfants pendant qu'ils étaient à l'école de médecine, et je pense que dans l'ensemble, c'est ce qui a été ressenti comme étant où ?"&#13;
Joshua Koyanagi : "Dans la norme."&#13;
Hans Klaudt : "Ohh, la plupart des gens allaient peut-être jusqu'au et c'était dans la norme."&#13;
Joshua Koyanagi : "OK."&#13;
Hans Klaudt : "Oui, certains remettaient un peu les choses à plus tard. Vous savez, ils disaient, eh bien, je, vous savez, je vais, nous allons le remettre à plus tard ou je vais le remettre à plus tard jusqu'à ce que je finisse mon poste. Il y a des formations diplômantes et d'autres non, mais je pense que c'était la norme, oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'accord. La question suivante concerne la sexualité et le harcèlement. Nous comprenons que tout le monde ne se sente pas à l'aise et nous voulons juste réitérer que c'est totalement volontaire. Vous n'êtes pas obligé de répondre à cette question si vous ne le souhaitez pas. Donc, c'est d'accord avec vous."&#13;
Hans Klaudt : "Non. Oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'accord, de nombreuses universités ont été contraintes de contrôler le harcèlement sexuel. Dans quelle mesure les autorités universitaires surveillaient-elles les soirées et les événements sociaux pour assurer la sécurité des femmes dans les années 70 ?&#13;
Hans Klaudt : "D'après mon expérience, il n'y en avait pas du tout."&#13;
Joshua Koyanagi : "Aucune. D'ACCORD."&#13;
Joshua Koyanagi : "Il n'y avait donc pas de formations ou autres. Ce genre de choses, c'est non. OK."&#13;
Hans Klaudt : "Non, pas du tout. Je n'en ai pas le moindre souvenir."&#13;
Joshua Koyanagi : "OK."&#13;
Joshua Koyanagi : "Et beaucoup. Notre génération s'intéresse au mouvement de l'amour libre. Quelle était la perception des relations sexuelles avant le mariage sur le campus de l'Université d'Ottawa dans les années 70, négative ou acceptée ou au contraire considérée comme positive ?"&#13;
Hans Klaudt : "Excellente idée."&#13;
Joshua Koyanagi : "Excellente idée. OK, cool."&#13;
Hans Klaudt : "Non, c'est le fond du problème, oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'accord. Et c'était une préoccupation majeure de la génération de vos parents ?"&#13;
Hans Klaudt : "Euh, vous. Vous voulez dire que nous allions avoir des relations sexuelles libres ?"&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Ohh."&#13;
Joshua Koyanagi : "Ouais, est-ce que ça va corrompre la société ?"&#13;
Hans Klaudt : "Je ne dirais pas que c'était une inquiétude, que ça allait corrompre la société, mais c'était une sorte de... Ohh, vous savez, dans ce sens, ils étaient probablement plus conservateurs que nous."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oui."&#13;
Hans Klaudt : "Et vous savez, ils voyaient ça d'un mauvais œil, je dirais."&#13;
Joshua Koyanagi : "Le titre s'appelle OK."&#13;
Hans Klaudt : "Oui, oui."&#13;
Joshua Koyanagi : "Voilà, c'est tout ce que j'avais à vous demander. Mais avant de vous laisser partir, à des fins d'archivage de l'interview, j'ai besoin de savoir quelle ville vous habitez. J'ai juste besoin de savoir dans quelle ville vous vous trouvez. J'ai oublié de le demander au début.&#13;
Hans Klaudt : "Je suis à Tu, Tucson, Arizona."&#13;
Joshua Koyanagi : "Oh, vraiment ? Wow, d'accord, d'accord. Eh bien, Hans, merci beaucoup."&#13;
Hans Klaudt : "Bien."&#13;
Joshua Koyanagi : "J'ai trouvé cela très amusant et oui, c'est tout ce que j'avais à vous demander."&#13;
Hans Klaudt : "Oui, bien."&#13;
Joshua Koyanagi : "Merci beaucoup."&#13;
Hans Klaudt : "Bonne chance. Bonne chance pour votre projet.&#13;
Joshua Koyanagi : "Merci beaucoup. Bonne journée."&#13;
Hans Klaudt : "Vous êtes."&#13;
Hans Klaudt : "De rien. Au revoir."&#13;
Joshua Koyanagi : "D'accord."</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="325">
                <text>Klaudt, Hans T. (Interview)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="609">
                <text>Testimonial about University of Ottawa in Ottawa, Ontario during the 1970s, including popular culture, the female experience and, generational differences</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="610">
                <text>2023-10-23</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="611">
                <text>MP4, 38 minutes, 49 seconds</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="54" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28">
                  <text>Campus Voices 1970-1975</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Collection of oral histories from witnesses to North American campuses</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>https://sites.google.com/view/lifeoncampus/campus-voices</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="4">
      <name>Oral History</name>
      <description>A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="31">
          <name>Birth Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="671">
              <text>1950</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="32">
          <name>Birthplace</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="672">
              <text>ParrySound, ON, CA</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="33">
          <name>Death Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="673">
              <text>None</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="60">
          <name>Schools Attended</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="674">
              <text>University Western, London, 1968-1971</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="58">
          <name>Degree</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="675">
              <text>BA</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="57">
          <name>Career</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="676">
              <text>education</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="34">
          <name>Occupation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="677">
              <text>teacher, technical writer.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Ethnicity</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="678">
              <text>English</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="55">
          <name>Religious Culture</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="679">
              <text>Protestant Christian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Devotional Life</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="680">
              <text>chose not to respond</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Gender Identity</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="681">
              <text>chose not to respond</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Sexual Orientation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="682">
              <text>chose not to respond</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="2">
          <name>Interviewer</name>
          <description>The person(s) performing the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="685">
              <text>Yuanming Tian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="3">
          <name>Interviewee</name>
          <description>The person(s) being interviewed</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="686">
              <text>Jeannette Logan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="687">
              <text>Ottawa, Ontario, Canada (via Microsoft team)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="688">
              <text>0:0:0.0 --&gt; 0:0:0.400&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:0:1.540 --&gt; 0:0:7.220&#13;
Yuanming Tian&#13;
I want the interval question section one per。&#13;
0:0:8.430 --&gt; 0:0:10.310&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，section one，um。，um。&#13;
0:0:17.500 --&gt; 0:0:20.260&#13;
Yuanming Tian&#13;
Impact，impact popular。&#13;
0:0:22.60 --&gt; 0:0:23.100&#13;
Yuanming Tian&#13;
Popular。&#13;
0:0:25.570 --&gt; 0:0:26.210&#13;
Yuanming Tian&#13;
Culture。&#13;
0:0:28.110 --&gt; 0:0:30.710&#13;
Yuanming Tian&#13;
In impact impact，the popular culture。&#13;
0:0:35.660 --&gt; 0:0:36.140&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:0:32.400 --&gt; 0:0:37.800&#13;
Jeannette Logan&#13;
If are you saying impact IMPACT impact？&#13;
0:0:37.480 --&gt; 0:0:38.920&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah yeah impact。&#13;
0:0:39.340 --&gt; 0:0:40.20&#13;
Jeannette Logan&#13;
Of popular culture。&#13;
0:0:40.410 --&gt; 0:0:40.810&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:0:42.960 --&gt; 0:0:46.280&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，let me see。&#13;
0:0:48.60 --&gt; 0:0:48.180&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:0:49.910 --&gt; 0:0:51.110&#13;
Yuanming Tian&#13;
There were these。&#13;
0:0:57.190 --&gt; 0:1:8.70&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK，，what，what？Where the most popular，uh，huh？Hang out sport spores on sports on of campus。&#13;
0:1:9.910 --&gt; 0:1:11.670&#13;
Jeannette Logan&#13;
What were the most popular？&#13;
0:1:15.790 --&gt; 0:1:18.310&#13;
Yuanming Tian&#13;
Hung hung uh hung out。&#13;
0:1:18.710 --&gt; 0:1:19.790&#13;
Jeannette Logan&#13;
Hey Hangouts。&#13;
0:1:24.900 --&gt; 0:1:25.100&#13;
Jeannette Logan&#13;
But。&#13;
0:1:19.910 --&gt; 0:1:27.630&#13;
Yuanming Tian&#13;
Ohh yeah，yeah。Yeah。How to spots spots on？Yeah，an of a campus。&#13;
0:1:30.380 --&gt; 0:1:30.820&#13;
Yuanming Tian&#13;
二一。&#13;
0:1:28.830 --&gt; 0:1:34.870&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh，my goodness，what so when when I was at university，what were the popular Hangouts？&#13;
0:1:35.440 --&gt; 0:1:41.920&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah yeah，uh，University of Ottawa in，uh，one。&#13;
0:1:43.420 --&gt; 0:1:43.580&#13;
Yuanming Tian&#13;
What？&#13;
0:1:44.900 --&gt; 0:1:48.860&#13;
Yuanming Tian&#13;
Nineteen seventies nineteen seven nineteen seventies。&#13;
0:1:50.890 --&gt; 0:1:54.170&#13;
Jeannette Logan&#13;
In the nineteen seventies，popular Hangouts where？&#13;
0:1:55.590 --&gt; 0:1:56.470&#13;
Jeannette Logan&#13;
For bars。&#13;
0:1:57.720 --&gt; 0:1:58.480&#13;
Yuanming Tian&#13;
Ohh yeah。&#13;
0:2:0.210 --&gt; 0:2:2.570&#13;
Jeannette Logan&#13;
Usually bars that had music。&#13;
0:2:5.360 --&gt; 0:2:13.680&#13;
Jeannette Logan&#13;
Musicians playing in in the in the bars，and sometimes it was very loud and it was hard to talk。&#13;
0:2:16.220 --&gt; 0:2:21.20&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK，you can see anything because we have a lot of time。&#13;
0:2:25.170 --&gt; 0:2:25.450&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:2:28.630 --&gt; 0:2:29.70&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:2:30.80 --&gt; 0:2:47.520&#13;
Jeannette Logan&#13;
But I also，I also was involved with um activities where I would meet other people such as I sang and acquire with other people，and I did some。&#13;
0:2:47.940 --&gt; 0:2:49.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
With other people。&#13;
0:2:51.820 --&gt; 0:2:52.500&#13;
Jeannette Logan&#13;
And。&#13;
0:2:55.30 --&gt; 0:3:2.230&#13;
Jeannette Logan&#13;
I like to go to a cultural events like such as concerts and。&#13;
0:3:3.750 --&gt; 0:3:4.830&#13;
Jeannette Logan&#13;
Art galleries。&#13;
0:3:6.0 --&gt; 0:3:7.600&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK sounds good。&#13;
0:3:14.790 --&gt; 0:3:15.430&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:3:18.210 --&gt; 0:3:28.290&#13;
Yuanming Tian&#13;
Next next question，did you attend any leave music events during you university years？&#13;
0:3:29.380 --&gt; 0:3:30.580&#13;
Jeannette Logan&#13;
Did I attend what？&#13;
0:3:33.230 --&gt; 0:3:33.990&#13;
Yuanming Tian&#13;
Music。&#13;
0:3:36.250 --&gt; 0:3:38.130&#13;
Yuanming Tian&#13;
Let me see music。&#13;
0:3:39.250 --&gt; 0:3:42.610&#13;
Yuanming Tian&#13;
Events，yeah，music events，music events。&#13;
0:3:43.580 --&gt; 0:3:45.260&#13;
Jeannette Logan&#13;
Musical events yes。&#13;
0:3:46.10 --&gt; 0:3:46.370&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:3:46.220 --&gt; 0:3:49.60&#13;
Jeannette Logan&#13;
II attended lots of rock concerts。&#13;
0:3:50.480 --&gt; 0:3:50.920&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:3:52.620 --&gt; 0:3:54.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
Huge rock concerts with。&#13;
0:3:55.260 --&gt; 0:4:1.20&#13;
Jeannette Logan&#13;
But with hundreds of people sometimes outside if it was in the summer。&#13;
0:4:2.970 --&gt; 0:4:3.530&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:4:4.900 --&gt; 0:4:8.260&#13;
Jeannette Logan&#13;
I attended a concert for Three Dog Night。I remember that。&#13;
0:4:10.500 --&gt; 0:4:13.740&#13;
Jeannette Logan&#13;
Also folk folk music，I like folk music as well。&#13;
0:4:14.980 --&gt; 0:4:18.660&#13;
Jeannette Logan&#13;
Gordon Lightfoot I'm pretty sure was even singing that then。&#13;
0:4:21.440 --&gt; 0:4:22.840&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK no problem。&#13;
0:4:24.320 --&gt; 0:4:36.880&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，I sent you this this interval question in mailbox in，communicate in，communicate box。You can see this question because I because I。&#13;
0:4:37.840 --&gt; 0:4:50.440&#13;
Yuanming Tian&#13;
um。You can see communicate。Uh，you can you can see communicateumcommunicate box because II send you this interval question word。&#13;
0:4:53.600 --&gt; 0:4:58.240&#13;
Jeannette Logan&#13;
Sorry，I didn't。I didn't get that you were saying something about communication。&#13;
0:5:1.440 --&gt; 0:5:3.320&#13;
Yuanming Tian&#13;
Communication boxum。&#13;
0:5:5.990 --&gt; 0:5:6.830&#13;
Yuanming Tian&#13;
Let me see。&#13;
0:5:8.710 --&gt; 0:5:8.830&#13;
Yuanming Tian&#13;
um。&#13;
0:5:9.960 --&gt; 0:5:10.80&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:5:11.50 --&gt; 0:5:13.490&#13;
Yuanming Tian&#13;
Or chat chat you can see chat。&#13;
0:5:14.70 --&gt; 0:5:15.270&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh，I had to type。&#13;
0:5:15.780 --&gt; 0:5:16.700&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:5:17.180 --&gt; 0:5:21.220&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh，well，to be honest，I didn't do much typing。&#13;
0:5:23.140 --&gt; 0:5:25.340&#13;
Jeannette Logan&#13;
Everything。What was happening back then？&#13;
0:5:27.850 --&gt; 0:5:32.890&#13;
Jeannette Logan&#13;
Because，uh，if things needed to be typed，I had a secretary who typed typed。&#13;
0:5:36.750 --&gt; 0:5:38.310&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，I learned I learned，um。&#13;
0:5:39.610 --&gt; 0:5:45.170&#13;
Jeannette Logan&#13;
I learned how to type，you're perfectly right。I wasn't a good typist，but I did learn how to type。&#13;
0:5:47.950 --&gt; 0:5:48.870&#13;
Jeannette Logan&#13;
What did they call it？&#13;
0:5:50.900 --&gt; 0:6:10.100&#13;
Jeannette Logan&#13;
Like with with just with two two fingers not with all my fingers and I had to learn that when I got the job as a technical writer，that's right，OK？So when I became a technical writer，I had to learn how to type things and we had。&#13;
0:6:11.890 --&gt; 0:6:15.690&#13;
Jeannette Logan&#13;
So we had a central computer。I remember that。&#13;
0:6:16.950 --&gt; 0:6:20.630&#13;
Jeannette Logan&#13;
And we you，could you？&#13;
0:6:21.10 --&gt; 0:6:26.450&#13;
Jeannette Logan&#13;
You could correct all your mistakes。I remember you learn how to correct your mistakes anyway。&#13;
0:6:29.290 --&gt; 0:6:47.250&#13;
Jeannette Logan&#13;
But to be honest，I think I used to write out my texts in longhand first and my and the secretary would type it in for the first time and then I would edit it afterwards。That's what that was。What happened at the beginning？We didn't have personal computers。&#13;
0:6:53.230 --&gt; 0:6:53.590&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:6:48.150 --&gt; 0:6:55.270&#13;
Jeannette Logan&#13;
I didn't have a personal computer for quite some time。I don't think，certainly not in the nineteen seventies。&#13;
0:6:56.240 --&gt; 0:7:16.240&#13;
Yuanming Tian&#13;
OKumII send you a document in chat that's，that's，I mean，because I I'm afraid I will cause you to have a problem understanding，so I send I send this document in team team uh team uh in team chat。&#13;
0:7:20.480 --&gt; 0:7:22.80&#13;
Jeannette Logan&#13;
You want to send me a document？&#13;
0:7:22.610 --&gt; 0:7:27.210&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，yeah，I have sent you document in team chat，you can see。&#13;
0:7:28.260 --&gt; 0:7:28.740&#13;
Jeannette Logan&#13;
Just a minute。&#13;
0:7:29.40 --&gt; 0:7:30.0&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah yeah。&#13;
0:7:32.890 --&gt; 0:7:48.530&#13;
Yuanming Tian&#13;
In chat document this is all interval question because I am afraid I will cause you have a problem to understand，so I send you this document that that's，I mean。&#13;
0:8:9.550 --&gt; 0:8:10.390&#13;
Yuanming Tian&#13;
Team chat。&#13;
0:8:10.220 --&gt; 0:8:13.180&#13;
Jeannette Logan&#13;
I'm I'm looking on my phone to see if I see any。&#13;
0:8:15.730 --&gt; 0:8:18.690&#13;
Jeannette Logan&#13;
You，you set you say you sent me some documents。&#13;
0:8:19.280 --&gt; 0:8:21.440&#13;
Yuanming Tian&#13;
um。&#13;
0:8:24.320 --&gt; 0:8:25.800&#13;
Yuanming Tian&#13;
You，you，you can see it。&#13;
0:8:35.710 --&gt; 0:8:37.110&#13;
Yuanming Tian&#13;
I send you again。&#13;
0:8:38.680 --&gt; 0:8:38.920&#13;
Jeannette Logan&#13;
Okay。&#13;
0:8:38.410 --&gt; 0:8:42.90&#13;
Yuanming Tian&#13;
I send you OKOKOKOKOK。&#13;
0:8:40.750 --&gt; 0:8:43.470&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh，OK，but I thought something you sent me。&#13;
0:8:44.640 --&gt; 0:8:44.880&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:8:47.860 --&gt; 0:8:48.540&#13;
Jeannette Logan&#13;
Then maybe stopping。&#13;
0:8:49.780 --&gt; 0:8:50.660&#13;
Jeannette Logan&#13;
No，that's not bad。&#13;
0:8:52.710 --&gt; 0:8:53.110&#13;
Jeannette Logan&#13;
Yeah。&#13;
0:8:54.450 --&gt; 0:8:55.690&#13;
Jeannette Logan&#13;
Confidentiality。&#13;
0:8:59.180 --&gt; 0:9:0.620&#13;
Jeannette Logan&#13;
Conversation participants。&#13;
0:9:8.660 --&gt; 0:9:8.900&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:9:11.480 --&gt; 0:9:12.840&#13;
Yuanming Tian&#13;
Do you see it？&#13;
0:9:14.480 --&gt; 0:9:17.640&#13;
Jeannette Logan&#13;
I was starting to think maybe there was some。&#13;
0:9:19.740 --&gt; 0:9:20.260&#13;
Jeannette Logan&#13;
Thank you for me。&#13;
0:9:34.110 --&gt; 0:9:35.230&#13;
Jeannette Logan&#13;
I haven't found anything。&#13;
0:9:44.860 --&gt; 0:9:46.60&#13;
Jeannette Logan&#13;
I haven't found anything here。&#13;
0:9:50.440 --&gt; 0:9:57.800&#13;
Yuanming Tian&#13;
I sent you document inumin team in team chat。&#13;
0:9:58.660 --&gt; 0:10:0.60&#13;
Yuanming Tian&#13;
um。Can you see it？&#13;
0:10:3.890 --&gt; 0:10:5.330&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh，it says just。&#13;
0:10:7.50 --&gt; 0:10:8.90&#13;
Jeannette Logan&#13;
Why is it？No。&#13;
0:10:24.620 --&gt; 0:10:25.220&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh dear。&#13;
0:10:38.110 --&gt; 0:10:40.110&#13;
Yuanming Tian&#13;
Chat box chat box。&#13;
0:10:44.490 --&gt; 0:10:46.50&#13;
Yuanming Tian&#13;
Chat chat box in team。&#13;
0:10:49.560 --&gt; 0:10:55.200&#13;
Yuanming Tian&#13;
II send you document about interval question to understand。&#13;
0:10:56.800 --&gt; 0:11:3.680&#13;
Yuanming Tian&#13;
I send this the document in chat box in chat box in team。&#13;
0:11:5.40 --&gt; 0:11:7.800&#13;
Jeannette Logan&#13;
Yeah，are you talking about question？&#13;
0:11:10.880 --&gt; 0:11:11.120&#13;
Jeannette Logan&#13;
You you。&#13;
0:11:7.410 --&gt; 0:11:12.850&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，document。um，Adobe document about interval question。&#13;
0:11:13.530 --&gt; 0:11:15.290&#13;
Jeannette Logan&#13;
Did you just send it now？&#13;
0:11:16.590 --&gt; 0:11:17.70&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:11:18.520 --&gt; 0:11:21.200&#13;
Yuanming Tian&#13;
No，no，just now I send you。&#13;
0:11:23.600 --&gt; 0:11:25.200&#13;
Jeannette Logan&#13;
Did you send it by e-mail？&#13;
0:11:26.100 --&gt; 0:11:34.780&#13;
Yuanming Tian&#13;
No no no um chat box chat box in uh chat box in in in team。&#13;
0:11:36.370 --&gt; 0:11:38.610&#13;
Yuanming Tian&#13;
You，you can。Yeah，you can see in team。&#13;
0:11:36.370 --&gt; 0:11:39.610&#13;
Jeannette Logan&#13;
You checked，you checked it out in in teams。&#13;
0:11:40.150 --&gt; 0:11:41.390&#13;
Yuanming Tian&#13;
Ohh yeah yeah。&#13;
0:11:42.650 --&gt; 0:11:42.930&#13;
Jeannette Logan&#13;
Enjoy。&#13;
0:11:42.620 --&gt; 0:11:44.700&#13;
Yuanming Tian&#13;
You can see chat box，um？&#13;
0:11:51.180 --&gt; 0:11:53.100&#13;
Yuanming Tian&#13;
I can't e-mail to you。&#13;
0:11:54.520 --&gt; 0:11:54.760&#13;
Jeannette Logan&#13;
OK。&#13;
0:11:54.250 --&gt; 0:11:59.770&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，but you could，um，but you，um，decor decorally to。&#13;
0:12:1.510 --&gt; 0:12:4.670&#13;
Yuanming Tian&#13;
To see in bug in chat box in team。&#13;
0:12:13.230 --&gt; 0:12:15.910&#13;
Jeannette Logan&#13;
So you're going to send me an e-mail，is that what you said？&#13;
0:12:17.630 --&gt; 0:12:18.790&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，I sent you。&#13;
0:12:21.310 --&gt; 0:12:22.190&#13;
Yuanming Tian&#13;
Are you see it？&#13;
0:12:25.430 --&gt; 0:12:28.550&#13;
Yuanming Tian&#13;
This is all interval question，uh，are you see it？&#13;
0:12:30.990 --&gt; 0:12:32.110&#13;
Jeannette Logan&#13;
So I don't see it yet。&#13;
0:12:37.380 --&gt; 0:12:38.700&#13;
Yuanming Tian&#13;
II have send。&#13;
0:12:51.400 --&gt; 0:12:56.760&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，so I want，哎。So I want to continue my interval question。&#13;
0:12:59.60 --&gt; 0:13:0.700&#13;
Yuanming Tian&#13;
偶太偶taiwa was a。&#13;
0:13:2.60 --&gt; 0:13:3.500&#13;
Yuanming Tian&#13;
Was be。&#13;
0:13:7.900 --&gt; 0:13:8.820&#13;
Yuanming Tian&#13;
Let me see。&#13;
0:13:14.230 --&gt; 0:13:16.30&#13;
Yuanming Tian&#13;
Whatever is the one？&#13;
0:13:19.840 --&gt; 0:13:24.0&#13;
Yuanming Tian&#13;
Bilingual or whatever is a bilingual school。How？&#13;
0:13:30.890 --&gt; 0:13:37.290&#13;
Yuanming Tian&#13;
As because I want I afraid you don't understand，so I send you e-mail，can you see it？&#13;
0:13:38.800 --&gt; 0:13:40.0&#13;
Jeannette Logan&#13;
You're sending me an e-mail？&#13;
0:13:40.330 --&gt; 0:13:41.530&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:14:12.740 --&gt; 0:14:12.940&#13;
Jeannette Logan&#13;
Add it。&#13;
0:14:13.550 --&gt; 0:14:14.830&#13;
Yuanming Tian&#13;
对okok okokok。&#13;
0:14:15.990 --&gt; 0:14:21.790&#13;
Yuanming Tian&#13;
This is all interval question，um，just now II ask two questions。&#13;
0:14:23.730 --&gt; 0:14:25.210&#13;
Yuanming Tian&#13;
You can，yeah。&#13;
0:14:27.150 --&gt; 0:14:27.350&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:14:24.620 --&gt; 0:14:41.180&#13;
Jeannette Logan&#13;
It says the main question is cultural historians have argued that television，Hollywood，popular music and a consumer culture built around automobiles created a more integrated North American popular culture otta。&#13;
0:14:41.400 --&gt; 0:14:47.720&#13;
Jeannette Logan&#13;
Bilingual institution，and we want to better understand how anglophones and francophones related together。&#13;
0:14:48.990 --&gt; 0:14:54.550&#13;
Jeannette Logan&#13;
There was less electronics and Canadian society during the Seventies。How？&#13;
0:14:54.850 --&gt; 0:14:56.170&#13;
Jeannette Logan&#13;
Pleasure time structured。&#13;
0:15:2.780 --&gt; 0:15:3.180&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:14:58.110 --&gt; 0:15:7.550&#13;
Jeannette Logan&#13;
And what did students do for fun in the nineteen seventies？OK so II answered，the one about the hang up hangout spots。&#13;
0:15:9.880 --&gt; 0:15:12.840&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah yeah，yeah，I know。&#13;
0:15:13.280 --&gt; 0:15:14.960&#13;
Yuanming Tian&#13;
You answer two questions。Yeah。&#13;
0:15:15.240 --&gt; 0:15:22.880&#13;
Jeannette Logan&#13;
Yeah and live a music？Yes，yes，we had lots of live music，which was great。&#13;
0:15:25.120 --&gt; 0:15:27.920&#13;
Jeannette Logan&#13;
Now you're saying that Ottawa was a bilingual institution。&#13;
0:15:30.440 --&gt; 0:15:36.560&#13;
Jeannette Logan&#13;
Back in the back in the Seventies，I mean，I studied。I studied French and high school。&#13;
0:15:37.400 --&gt; 0:15:41.480&#13;
Jeannette Logan&#13;
But it was only when did I start？&#13;
0:15:43.680 --&gt; 0:15:46.880&#13;
Jeannette Logan&#13;
Actually，I started studying French。&#13;
0:15:49.330 --&gt; 0:15:54.810&#13;
Jeannette Logan&#13;
At in the evening classes again in in about nineteen seventy five。&#13;
0:15:57.160 --&gt; 0:15:57.960&#13;
Jeannette Logan&#13;
And I。&#13;
0:16:0.560 --&gt; 0:16:2.840&#13;
Jeannette Logan&#13;
I took conversational French classes。&#13;
0:16:4.270 --&gt; 0:16:8.630&#13;
Jeannette Logan&#13;
And then in the early eighties，I。&#13;
0:16:10.500 --&gt; 0:16:27.180&#13;
Jeannette Logan&#13;
I joined a sailing group where we most of the members were francophone，so I started really improving my French by the nineteen eighties and now I am fully bilingual。&#13;
0:16:29.60 --&gt; 0:16:30.940&#13;
Jeannette Logan&#13;
I can read and write in in French。&#13;
0:16:31.930 --&gt; 0:16:33.50&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK sounds good。&#13;
0:16:34.150 --&gt; 0:16:34.310&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:16:37.520 --&gt; 0:16:37.960&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:16:39.70 --&gt; 0:16:43.990&#13;
Jeannette Logan&#13;
Did anglophones and francophones date each other during the nineteen seventies。&#13;
0:16:47.890 --&gt; 0:16:49.450&#13;
Jeannette Logan&#13;
Probably not very much。&#13;
0:16:50.250 --&gt; 0:16:50.570&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:16:50.410 --&gt; 0:16:51.690&#13;
Jeannette Logan&#13;
I didn't have any。&#13;
0:16:53.30 --&gt; 0:16:56.710&#13;
Jeannette Logan&#13;
Francophone boyfriends that I'm aware of，I don't think so。&#13;
0:16:58.160 --&gt; 0:17:1.720&#13;
Jeannette Logan&#13;
Use the park party culture。&#13;
0:17:3.600 --&gt; 0:17:6.840&#13;
Jeannette Logan&#13;
One of the things I remember in the in the nineteen seventies was。&#13;
0:17:8.620 --&gt; 0:17:18.580&#13;
Jeannette Logan&#13;
I was not a member of a sorority or a fraternity，but a lot of the boys wear and they used to have what they call these frat parties。&#13;
0:17:20.260 --&gt; 0:17:25.740&#13;
Jeannette Logan&#13;
At the frat house fraternity house，and they were really。&#13;
0:17:28.460 --&gt; 0:17:36.900&#13;
Jeannette Logan&#13;
There was a lot of drinking alcohol in those places and in those days I did not drink very much。Thank goodness，but I certainly remember。&#13;
0:17:38.700 --&gt; 0:17:51.260&#13;
Jeannette Logan&#13;
The some of the boys getting very，very drunk。I remember something called purple Jesus it was。It was a type of alcohol that they mixed with grape juice and it was horrible。&#13;
0:17:53.470 --&gt; 0:18:0.790&#13;
Jeannette Logan&#13;
So I did not drink very much of it，but other people did，um，the other thing I remember was wine。&#13;
0:18:1.910 --&gt; 0:18:9.310&#13;
Jeannette Logan&#13;
Very sweet in those days，people drank very sweet wine，which I do not like it all and now I get very dry wine now。&#13;
0:18:11.470 --&gt; 0:18:13.310&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，I know，okay？&#13;
0:18:15.720 --&gt; 0:18:18.880&#13;
Jeannette Logan&#13;
All the Vietnam War that。&#13;
0:18:19.100 --&gt; 0:18:19.820&#13;
Jeannette Logan&#13;
Was an issue。&#13;
0:18:21.660 --&gt; 0:18:22.660&#13;
Jeannette Logan&#13;
We had。&#13;
0:18:25.220 --&gt; 0:18:32.420&#13;
Jeannette Logan&#13;
Young men that were called draft dodgers，they came up to Canada and I certainly knew some draft dodgers。&#13;
0:18:35.630 --&gt; 0:18:36.750&#13;
Jeannette Logan&#13;
In the Seventies。&#13;
0:18:39.370 --&gt; 0:18:58.410&#13;
Jeannette Logan&#13;
And one place where I worked，yes，that was in the Seventies we had some draft dodgers that were employed at at the at the I worked at the Ontario Science Center，and we had some American young men working there in the audio visual department。I remember that。&#13;
0:18:59.250 --&gt; 0:19:1.650&#13;
Jeannette Logan&#13;
Yeah，the Vietnam War that was awful。&#13;
0:19:3.850 --&gt; 0:19:17.210&#13;
Jeannette Logan&#13;
I remember a cousin of mine and who lives in the states，was drafted，but thank goodness he had flat feet for the so they didn't accept them as a soldier，so he didn't have to go to Vietnam。But I remember。&#13;
0:19:18.420 --&gt; 0:19:18.540&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:19:20.110 --&gt; 0:19:20.590&#13;
Yuanming Tian&#13;
Okay。&#13;
0:19:24.510 --&gt; 0:19:28.270&#13;
Jeannette Logan&#13;
Oh rock and roll that was very big。Um。&#13;
0:19:28.570 --&gt; 0:19:36.250&#13;
Jeannette Logan&#13;
The friends who are in a rock and roll band and these were friends from from from my high school back in Perry sound and。&#13;
0:19:37.770 --&gt; 0:19:59.370&#13;
Jeannette Logan&#13;
They had AA band in the beginning called the Georgian four，which was named after a Georgian Bay。That's where we came from near Georgia Bay and then later on they actually recorded music under the name chemos DHIMO。And if you go on to YouTube today，you can hear chemo。&#13;
0:20:0.870 --&gt; 0:20:1.150&#13;
Jeannette Logan&#13;
Now。&#13;
0:20:2.130 --&gt; 0:20:2.410&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:20:3.990 --&gt; 0:20:5.150&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK thanks。&#13;
0:20:7.230 --&gt; 0:20:8.190&#13;
Jeannette Logan&#13;
Youth culture。&#13;
0:20:17.240 --&gt; 0:20:17.720&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:20:9.380 --&gt; 0:20:25.300&#13;
Jeannette Logan&#13;
Um，there was。I wasn't aware of any kind of drugs other than cigarettes。Cigarettes were all my goodness when I talked about the bars，that was one of the worst things about the bars that was so smoky，it was awful。I did。I never smoked。&#13;
0:20:27.280 --&gt; 0:20:31.560&#13;
Jeannette Logan&#13;
So I guess I probably tried a little marijuana now and then，but I didn't really。&#13;
0:20:32.740 --&gt; 0:20:33.620&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，and。&#13;
0:20:33.250 --&gt; 0:20:36.890&#13;
Jeannette Logan&#13;
I didn't really adopt any drugs at all。&#13;
0:20:38.560 --&gt; 0:20:39.480&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，I think。&#13;
0:20:42.60 --&gt; 0:20:47.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
But I do remember to talk about psychedelic drugs like LSD。That was。&#13;
0:20:49.410 --&gt; 0:20:52.650&#13;
Jeannette Logan&#13;
Talked about，but I was not familiar of any。&#13;
0:20:54.980 --&gt; 0:20:59.900&#13;
Jeannette Logan&#13;
Any um use of LSD in my friend。&#13;
0:21:2.30 --&gt; 0:21:5.150&#13;
Jeannette Logan&#13;
Now the next section is called the female experience。&#13;
0:21:5.560 --&gt; 0:21:7.280&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，female experience。&#13;
0:21:8.280 --&gt; 0:21:13.880&#13;
Jeannette Logan&#13;
It says cultural historian to written a lot about what they call the second wave feminism。&#13;
0:21:14.670 --&gt; 0:21:14.830&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:21:14.860 --&gt; 0:21:26.20&#13;
Jeannette Logan&#13;
That as part of the counter coach of movement women during this early seventies，sought to breakdown gender barriers。Does this argument resonate with your experience？Yes，very much so。&#13;
0:21:27.740 --&gt; 0:21:28.860&#13;
Jeannette Logan&#13;
I was certainly a。&#13;
0:21:29.960 --&gt; 0:21:35.40&#13;
Jeannette Logan&#13;
A woman of that second wave feminism，I read a lot about it。&#13;
0:21:36.680 --&gt; 0:21:44.280&#13;
Jeannette Logan&#13;
I never changed my name。Jeanette Logan is my birthday，even though I have been be。&#13;
0:21:44.580 --&gt; 0:21:52.700&#13;
Jeannette Logan&#13;
II never changed my name。I always thought it was important to keep my own identity。I always had my own bank accounts。&#13;
0:21:55.460 --&gt; 0:21:58.580&#13;
Jeannette Logan&#13;
That was important，but also in the nineteen seventy。&#13;
0:21:59.700 --&gt; 0:22:14.340&#13;
Jeannette Logan&#13;
We were leading up to the the royal Commission on the status of women in the nineteen seventies here in Canada，and those were very important women to us。They。&#13;
0:22:14.560 --&gt; 0:22:17.640&#13;
Jeannette Logan&#13;
The way to to our freedom。&#13;
0:22:19.400 --&gt; 0:22:21.520&#13;
Jeannette Logan&#13;
Or，our independent。That's right that way。&#13;
0:22:23.240 --&gt; 0:22:43.240&#13;
Jeannette Logan&#13;
And in nineteen seventy five，that was the year the year of the woman，nineteen seventy five，but also I could say a big influence for women was the availability of the birth control field that came became available in the nineteen sixties。&#13;
0:22:45.240 --&gt; 0:22:48.600&#13;
Jeannette Logan&#13;
Till the late nineteen sixties，and that was。&#13;
0:22:49.980 --&gt; 0:22:56.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
That certainly involved a lot，a lot more sexual freedom than before。&#13;
0:22:58.760 --&gt; 0:22:59.280&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:23:2.470 --&gt; 0:23:3.270&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK thanks。&#13;
0:23:5.30 --&gt; 0:23:11.30&#13;
Jeannette Logan&#13;
To what extent did your generation believe that your parents notion about gender or family and dating were outdated？&#13;
0:23:12.160 --&gt; 0:23:16.520&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well yes，I agree with that statement，except that my mother。&#13;
0:23:18.240 --&gt; 0:23:39.800&#13;
Jeannette Logan&#13;
She was not allowed to go to university when she she graduated the top of her class in high school and but it was at the beginning of the Second World War for her too，and it was important that she went out to work while my father went to overseas to fight。But。&#13;
0:23:51.610 --&gt; 0:23:51.770&#13;
Yuanming Tian&#13;
oh&#13;
0:23:42.90 --&gt; 0:23:53.170&#13;
Jeannette Logan&#13;
My mother was certainly in favor of education for all of all of our children and my father too。My family supported higher education，so that was important。&#13;
0:23:54.540 --&gt; 0:23:54.660&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:23:55.440 --&gt; 0:24:0.280&#13;
Jeannette Logan&#13;
What part of Canadian society was most out of whack in need of fixing？&#13;
0:24:2.280 --&gt; 0:24:7.600&#13;
Jeannette Logan&#13;
Good question。Oh well，job opportunities，job opportunities were poor for women。&#13;
0:24:9.400 --&gt; 0:24:9.520&#13;
Jeannette Logan&#13;
I。&#13;
0:24:9.740 --&gt; 0:24:14.780&#13;
Jeannette Logan&#13;
Could remember，and II could quote you when。&#13;
0:24:15.160 --&gt; 0:24:26.280&#13;
Jeannette Logan&#13;
For a job as a medical because I studied sciences and I had worked in medical labs at a hospital and also at clinics。&#13;
0:24:28.160 --&gt; 0:24:57.760&#13;
Jeannette Logan&#13;
I could I could take blood and other kinds of and do analysis，and I applied for a job。This is before I started teaching。I applied for a job，is to work in a laboratory and the man interviewing me told actually said to me，why would I hire you？You will just get married and have children and I won't have an employee anymore。I was twenty one years old and this is what he。&#13;
0:24:59.20 --&gt; 0:25:15.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
He told me at the interview，so that was not very encouraging。I have to admit，so that's what I decided to go to，to go to teachers college because I wanted to help the next generation of children know more about science。So that's when I started teaching science in school。&#13;
0:25:17.500 --&gt; 0:25:20.660&#13;
Jeannette Logan&#13;
So I actually proved them wrong。I worked my whole life。&#13;
0:25:23.290 --&gt; 0:25:23.770&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:25:25.980 --&gt; 0:25:43.620&#13;
Jeannette Logan&#13;
But there certainly was a glass ceiling that was II counted that throat in my whole career when I was still at university，I my original intentions were to be be a doctor and coming out of high。&#13;
0:25:51.40 --&gt; 0:25:51.160&#13;
Yuanming Tian&#13;
。&#13;
0:25:44.180 --&gt; 0:25:51.260&#13;
Jeannette Logan&#13;
It's a valedictorian of my class and I had been accepted at three universities and。&#13;
0:25:54.50 --&gt; 0:25:57.810&#13;
Jeannette Logan&#13;
Throttle，Queens and western，and。&#13;
0:25:59.610 --&gt; 0:26:2.90&#13;
Jeannette Logan&#13;
But western offered me a very good scholarship。&#13;
0:26:3.770 --&gt; 0:26:16.410&#13;
Jeannette Logan&#13;
And my I was the eldest of six children and I thought that would be really helpful to have the scholarship，so I accepted their invitation to go to western，and then I discovered that。&#13;
0:26:18.290 --&gt; 0:26:32.50&#13;
Jeannette Logan&#13;
That I wouldn't be going into what was called pre Med in those days I had。I was going into AA standard science program and then I had to reapply for medical school after two years。&#13;
0:26:33.350 --&gt; 0:26:56.790&#13;
Jeannette Logan&#13;
And when I reapplied after two years，I did not get in。They had a quota on the number of women in in medical school at western。I think it was the same everywhere，but only twenty percent of the class could be female，so eighty percent of class was male and twenty percent was female。And my。&#13;
0:26:58.50 --&gt; 0:27:12.290&#13;
Jeannette Logan&#13;
Grades uh，I had seventy four point something percent，but that was not good enough。I had male colleagues in my chemistry class who got in with sixty six percent，but I couldn't get in with with seventy four。&#13;
0:27:14.290 --&gt; 0:27:22.10&#13;
Jeannette Logan&#13;
So I continued on in chemistry and graduated，but I didn't want to work in a laboratory，so that's how I ended up。&#13;
0:27:22.870 --&gt; 0:27:27.870&#13;
Jeannette Logan&#13;
Teaching but II don't regret it though I enjoy the teaching。&#13;
0:27:30.780 --&gt; 0:27:36.260&#13;
Jeannette Logan&#13;
OK，so where are we at that？That was out of whack，that's for sure，and that was injustice too。&#13;
0:27:37.650 --&gt; 0:27:38.850&#13;
Yuanming Tian&#13;
I also like teaching。&#13;
0:27:39.820 --&gt; 0:27:44.540&#13;
Jeannette Logan&#13;
You feel that the political system was democratic，fair and responsive to citizens needs。&#13;
0:27:46.220 --&gt; 0:27:51.180&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，I was quite involved with politics too。In those days，I certainly campaigned for。&#13;
0:27:52.920 --&gt; 0:27:57.440&#13;
Jeannette Logan&#13;
For for Pierre Elliott Trudeau。I was part of the youth。&#13;
0:27:59.280 --&gt; 0:28:29.360&#13;
Jeannette Logan&#13;
Do you use campaigning for for，uh，during that election？Um so II，actually my，my，my family was quite involved with politics at the local level，so it wasn't unusual，so I was I we we all look forward to having Pierre Trudeau as our as our Prime Minister。He seemed to be，he seemed to be more with it than。&#13;
0:28:30.820 --&gt; 0:28:34.180&#13;
Jeannette Logan&#13;
Than some of the other ones once we had before。&#13;
0:28:40.270 --&gt; 0:28:43.470&#13;
Jeannette Logan&#13;
OK，do you wanna go on to question number three now？&#13;
0:28:44.120 --&gt; 0:28:44.600&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:28:45.850 --&gt; 0:28:58.730&#13;
Jeannette Logan&#13;
Cultural historians have argued that the introduction of the birth control pill，legalization of abortion and dissemination of the free love ideology change，gender relations and dating practice in the early seventies。&#13;
0:28:59.640 --&gt; 0:29:1.520&#13;
Jeannette Logan&#13;
Yes，I would agree with that statement。&#13;
0:29:4.490 --&gt; 0:29:10.210&#13;
Jeannette Logan&#13;
I definitely，uh。I first took the birth control pill because I had very painful。&#13;
0:29:12.10 --&gt; 0:29:30.330&#13;
Jeannette Logan&#13;
Menstrual periods and I。But I can remember have being embarrassed going to pick up the the birth control pills at the drug store because the pharmacist or the person dispensing them would give you AA sly look about what，what are you going to do this weekend？I can remember being very。&#13;
0:29:31.390 --&gt; 0:29:32.590&#13;
Jeannette Logan&#13;
Improper，if you ask me？&#13;
0:29:38.890 --&gt; 0:29:49.130&#13;
Jeannette Logan&#13;
Uh date with with a lot of dating at university。Uh，there were lots of，uh，events like dances and uh other。&#13;
0:29:51.50 --&gt; 0:30:2.490&#13;
Jeannette Logan&#13;
Other um social events that happened and I was a very social person，so I participated a lot of them and I had a number of boyfriends，but only。&#13;
0:30:2.710 --&gt; 0:30:8.550&#13;
Jeannette Logan&#13;
Few of them became intimate boyfriends or very few to be honest，but some。&#13;
0:30:10.930 --&gt; 0:30:11.450&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:30:15.60 --&gt; 0:30:17.540&#13;
Jeannette Logan&#13;
How did your generation look at family and marriage？&#13;
0:30:18.920 --&gt; 0:30:21.600&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，yes，that was，um。&#13;
0:30:25.710 --&gt; 0:30:26.710&#13;
Jeannette Logan&#13;
You basically，you know？&#13;
0:30:27.760 --&gt; 0:30:31.720&#13;
Jeannette Logan&#13;
You're basically where it's supposed to get pregnant。Unfortunately，I did。&#13;
0:30:33.520 --&gt; 0:30:37.520&#13;
Jeannette Logan&#13;
And getting it getting an abortion was even though it was supposedly legal。&#13;
0:30:39.260 --&gt; 0:30:39.580&#13;
Jeannette Logan&#13;
Was not。&#13;
0:30:40.740 --&gt; 0:30:57.660&#13;
Jeannette Logan&#13;
Not readily available。Let's put it that way and I ended up having um，an illegal abortion which was not a pleasant experience。Well，the experience wasn't too bad，but the aftermath was unpleasant and I ended up in the hospital，so that was。&#13;
0:30:58.370 --&gt; 0:31:1.490&#13;
Jeannette Logan&#13;
Not a good experience，I have to admit。&#13;
0:31:2.600 --&gt; 0:31:4.960&#13;
Jeannette Logan&#13;
But that was the way things were those days。&#13;
0:31:7.150 --&gt; 0:31:7.630&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:31:13.500 --&gt; 0:31:22.380&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh，I remember when my my sister got pregnant as well，and，um，this was well with a little bit after me，of course，but。&#13;
0:31:24.340 --&gt; 0:31:26.340&#13;
Jeannette Logan&#13;
One and she。&#13;
0:31:26.720 --&gt; 0:31:52.320&#13;
Jeannette Logan&#13;
Miscarriage and she went to the local hospital and I remember my mother refused to go and visit her in the hospital because we lived in a small town and she was not going to go and and show her face because her daughter was there who had a miscarriage so that sort of shows what the feeling was about having a child out of wedlock and not being married。&#13;
0:31:57.660 --&gt; 0:32:3.220&#13;
Jeannette Logan&#13;
OK，so the next section is called sexuality and harassment。&#13;
0:32:6.300 --&gt; 0:32:15.900&#13;
Jeannette Logan&#13;
Many universities today have been forced to police sexual harassment to what extent the university authorities monitor mixers and social events to keep women safe。&#13;
0:32:17.190 --&gt; 0:32:21.830&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，I have to be honest，I never felt unsafe，so I'm not。&#13;
0:32:23.730 --&gt; 0:32:26.650&#13;
Jeannette Logan&#13;
All the dances and whatever did have monitors there。&#13;
0:32:28.350 --&gt; 0:32:30.110&#13;
Jeannette Logan&#13;
I would suspect if somebody。&#13;
0:32:31.360 --&gt; 0:32:34.760&#13;
Jeannette Logan&#13;
Thought they were in trouble。They might be able to get some help。&#13;
0:32:36.960 --&gt; 0:32:38.360&#13;
Jeannette Logan&#13;
But，but to be honest。&#13;
0:32:41.560 --&gt; 0:32:42.440&#13;
Jeannette Logan&#13;
I didn't have。&#13;
0:32:44.520 --&gt; 0:32:52.760&#13;
Jeannette Logan&#13;
Any problems at university that I recall feeling harassed or I was pretty good at looking after myself，I guess？&#13;
0:32:54.590 --&gt; 0:32:55.750&#13;
Jeannette Logan&#13;
Speaking up for myself。&#13;
0:33:3.400 --&gt; 0:33:16.480&#13;
Jeannette Logan&#13;
What our generation is interested in a free love movement。What was the perception of premarital sex on the campus in the Seventies？Was it viewed，negatively accepted or even encouraged？&#13;
0:33:18.560 --&gt; 0:33:24.680&#13;
Jeannette Logan&#13;
I don't recall it being encouraged，but it wasn't。It wasn't unacceptable。&#13;
0:33:26.440 --&gt; 0:33:33.720&#13;
Jeannette Logan&#13;
But when you say free love though，I certainly wouldn't have was never an adherent of of different sexual partners at the same time。&#13;
0:33:35.880 --&gt; 0:33:47.760&#13;
Jeannette Logan&#13;
II was one one boyfriend at a time person and usually a boyfriend that I'd had for for a period of time，not just not just the first date kind of arrangement。&#13;
0:33:48.920 --&gt; 0:33:50.240&#13;
Yuanming Tian&#13;
Ohh OK。&#13;
0:33:58.980 --&gt; 0:34:2.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
Of your parents generation worry about premarital sex。&#13;
0:34:4.70 --&gt; 0:34:10.990&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，if they did，I don't remember them talking to me about it other than I guess it was sort of a understood that。&#13;
0:34:12.370 --&gt; 0:34:14.530&#13;
Jeannette Logan&#13;
That was a dangerous thing to to do。&#13;
0:34:16.410 --&gt; 0:34:20.450&#13;
Jeannette Logan&#13;
Because，well，unless you were，unless you were on the birth control pill。&#13;
0:34:22.630 --&gt; 0:34:26.870&#13;
Jeannette Logan&#13;
Which once it was available，I was，I was，I was on the birth control pill。&#13;
0:34:47.10 --&gt; 0:34:47.130&#13;
Yuanming Tian&#13;
Huh？&#13;
0:34:28.330 --&gt; 0:34:58.50&#13;
Jeannette Logan&#13;
Years like all the time，but although I do remember these，they used to say that you shouldn't stay on the brisket tool for for a long period of time and they advised you to get off it for a couple of months each year。That that's what I got pregnant。That's what I remember，and I could tell you that unfortunately，poorest poor sexual education didn't help my boyfriend at the time，who had been a boyfriend for quite some time。&#13;
0:34:59.630 --&gt; 0:35:24.30&#13;
Jeannette Logan&#13;
Didn't realize that he could impregnate me before he had an orgasm，so he would determine ignorant because he didn't know that he didn't know that information，but that was that was the cause of me getting pregnant because he was unaware even though and I can remember I tried to talk him out of it，but that didn't work。Come to think of it。&#13;
0:35:25.120 --&gt; 0:35:26.600&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK no problem。&#13;
0:35:29.690 --&gt; 0:35:32.10&#13;
Yuanming Tian&#13;
It shouldn't be all finished。&#13;
0:35:33.620 --&gt; 0:35:35.340&#13;
Jeannette Logan&#13;
Have I answered all the questions now？&#13;
0:35:36.550 --&gt; 0:35:38.590&#13;
Yuanming Tian&#13;
Uh，maybe no question。&#13;
0:35:39.990 --&gt; 0:35:41.910&#13;
Yuanming Tian&#13;
Let me see just a second。&#13;
0:35:42.920 --&gt; 0:35:43.40&#13;
Yuanming Tian&#13;
um。&#13;
0:35:44.410 --&gt; 0:35:46.650&#13;
Yuanming Tian&#13;
Just a second I want to see。&#13;
0:35:48.250 --&gt; 0:35:49.730&#13;
Yuanming Tian&#13;
Maybe it's no question。&#13;
0:35:50.220 --&gt; 0:35:51.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
No more questions。&#13;
0:35:51.580 --&gt; 0:35:52.580&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，maybe，um？&#13;
0:35:53.110 --&gt; 0:35:53.470&#13;
Jeannette Logan&#13;
Maybe。&#13;
0:35:58.40 --&gt; 0:36:0.440&#13;
Jeannette Logan&#13;
Are you asking？Is there anything else I wish to add？&#13;
0:36:5.450 --&gt; 0:36:8.530&#13;
Yuanming Tian&#13;
Uh，yeah，yeah，you can。You can do it。&#13;
0:36:14.260 --&gt; 0:36:25.300&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，um，I would say that nineteen seventies was a，um。There were a lot of things happening in the nineteen seventies，not just with the women's liberation。&#13;
0:36:27.60 --&gt; 0:36:33.660&#13;
Jeannette Logan&#13;
The other thing that was that was coming on board then was talk about the environment。&#13;
0:36:35.700 --&gt; 0:36:39.460&#13;
Jeannette Logan&#13;
We were already having started。&#13;
0:36:39.680 --&gt; 0:36:47.920&#13;
Jeannette Logan&#13;
I can remember I was recycling bottles and cans and papers from the beginning in the nineteen seventies in Ottawa。&#13;
0:36:49.570 --&gt; 0:36:49.810&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:36:49.300 --&gt; 0:36:56.60&#13;
Jeannette Logan&#13;
Um，I lived in，uh，I lived in Ottawa during the nineteen seventies，and um。&#13;
0:36:57.900 --&gt; 0:36:59.180&#13;
Jeannette Logan&#13;
And I also remember。&#13;
0:37:0.780 --&gt; 0:37:10.620&#13;
Jeannette Logan&#13;
Learning about because I worked at the Ontario Science Center at one point in Toronto，and we had AA new。&#13;
0:37:10.700 --&gt; 0:37:12.860&#13;
Jeannette Logan&#13;
Exhibition area called。&#13;
0:37:15.140 --&gt; 0:37:29.980&#13;
Jeannette Logan&#13;
Planet earth and it was based on ecology，so I learned about ecology in the relationship between the environment and and everything in the environment，and I。&#13;
0:37:30.680 --&gt; 0:37:42.120&#13;
Jeannette Logan&#13;
Learned about groups of people that were working to alert us to the problems that were appearing in our environment，and there was a。&#13;
0:37:44.100 --&gt; 0:37:46.540&#13;
Jeannette Logan&#13;
Group in Switzerland，I think。&#13;
0:37:50.150 --&gt; 0:38:2.670&#13;
Jeannette Logan&#13;
I'm trying to know what they were called though，but they。They produced a book called limits to growth，and if I remember correctly it was published in nineteen seventy five and it basically said that。&#13;
0:38:4.550 --&gt; 0:38:16.190&#13;
Jeannette Logan&#13;
We couldn't keep on just thinking we could grow bigger and better，bigger and better every year and not destroy the environment basically so。&#13;
0:38:16.610 --&gt; 0:38:22.730&#13;
Jeannette Logan&#13;
And Dr Suzuki was David Suzuki was was beginning in those years。&#13;
0:38:24.530 --&gt; 0:38:27.930&#13;
Jeannette Logan&#13;
He he was the original produc。&#13;
0:38:28.610 --&gt; 0:38:35.10&#13;
Jeannette Logan&#13;
The radio program called quirks and quarks，which is on CBC radio still today。&#13;
0:38:36.270 --&gt; 0:38:45.710&#13;
Jeannette Logan&#13;
And um and and he was talking about the environment back back then，and so when I，my career towards。&#13;
0:38:47.550 --&gt; 0:38:48.510&#13;
Jeannette Logan&#13;
Towards the end。&#13;
0:38:51.350 --&gt; 0:39:12.670&#13;
Jeannette Logan&#13;
I was working in the field of environment and and this was because of what I learned back in the nineteen seventies。I was now into the nineteen nineties，but I was really conscious of of the concern for the environment and look at us。Look at us now like。&#13;
0:39:14.670 --&gt; 0:39:27.310&#13;
Jeannette Logan&#13;
How many，how many more years？I would agree about？Thirty years later，after the nineteen nineties and we're talking about a climate crisis，but we were already talking about the potential for a climate crisis in the nineteen seventies，so。&#13;
0:39:29.70 --&gt; 0:39:36.30&#13;
Jeannette Logan&#13;
It was a very important decade if you asked me and I。&#13;
0:39:36.230 --&gt; 0:39:38.230&#13;
Jeannette Logan&#13;
At A at a very significant。&#13;
0:39:38.690 --&gt; 0:39:48.290&#13;
Jeannette Logan&#13;
On not only my life personally，but also my career and and my activity，my activism today。&#13;
0:39:50.70 --&gt; 0:39:56.150&#13;
Jeannette Logan&#13;
I am still active in in society，trying to help the environment and。&#13;
0:39:57.350 --&gt; 0:40:1.590&#13;
Jeannette Logan&#13;
Other important things。So like I said，that's about all I wanted to say。&#13;
0:40:3.600 --&gt; 0:40:4.880&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK sounds good。&#13;
0:40:8.90 --&gt; 0:40:18.50&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，thank you。Thank you，Philip。Um for giving me this opportunity to share my history，I really enjoyed it and I hope I haven't forgotten anything significant。&#13;
0:40:18.890 --&gt; 0:40:23.890&#13;
Yuanming Tian&#13;
Ohh yeah yeah I buy I buy。&#13;
0:40:24.110 --&gt; 0:40:47.510&#13;
Yuanming Tian&#13;
Sir，you give me a opportunity to now，uh，the Canada history because I'm international student，so II prefer to now other countries history such as my hometown country，my hometown history，so I don't I。&#13;
0:40:48.490 --&gt; 0:40:56.930&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，clear the Kandahar history，but you tell me today，so I'm very thank you，um，I thank you very much。&#13;
0:40:59.430 --&gt; 0:40:59.630&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:41:0.810 --&gt; 0:41:1.290&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:41:2.220 --&gt; 0:41:2.380&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:41:1.0 --&gt; 0:41:30.680&#13;
Jeannette Logan&#13;
Thank you。Thank you for this and thank you for your efforts Philip and uh content。I hope I also enjoy history even though I studied sciences。Um，I found out as an adult later that I didn't know enough about history，so I've I've read quite a bit of his history for Canada and other countries as well，and it's a it's a。It's a strong interest of mine amongst other interests。&#13;
0:41:32.40 --&gt; 0:41:32.640&#13;
Jeannette Logan&#13;
Bye bye for now。&#13;
0:41:33.280 --&gt; 0:41:34.440&#13;
Yuanming Tian&#13;
OKbye。&#13;
0:41:37.420 --&gt; 0:41:38.780&#13;
Yuanming Tian&#13;
Have a nice day bye。&#13;
0:41:39.520 --&gt; 0:41:40.120&#13;
Jeannette Logan&#13;
Goodbye。&#13;
0:41:40.730 --&gt; 0:41:41.290&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，bye</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Transcription Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="689">
              <text>0:0:0.0 --&gt; 0:0:0.400&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:0:1.540 --&gt; 0:0:7.220&#13;
Yuanming Tian&#13;
I want the interval question section one per。&#13;
0:0:8.430 --&gt; 0:0:10.310&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，section one，um。，um。&#13;
0:0:17.500 --&gt; 0:0:20.260&#13;
Yuanming Tian&#13;
Impact，impact popular。&#13;
0:0:22.60 --&gt; 0:0:23.100&#13;
Yuanming Tian&#13;
Popular。&#13;
0:0:25.570 --&gt; 0:0:26.210&#13;
Yuanming Tian&#13;
Culture。&#13;
0:0:28.110 --&gt; 0:0:30.710&#13;
Yuanming Tian&#13;
In impact impact，the popular culture。&#13;
0:0:35.660 --&gt; 0:0:36.140&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:0:32.400 --&gt; 0:0:37.800&#13;
Jeannette Logan&#13;
If are you saying impact IMPACT impact？&#13;
0:0:37.480 --&gt; 0:0:38.920&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah yeah impact。&#13;
0:0:39.340 --&gt; 0:0:40.20&#13;
Jeannette Logan&#13;
Of popular culture。&#13;
0:0:40.410 --&gt; 0:0:40.810&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:0:42.960 --&gt; 0:0:46.280&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，let me see。&#13;
0:0:48.60 --&gt; 0:0:48.180&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:0:49.910 --&gt; 0:0:51.110&#13;
Yuanming Tian&#13;
There were these。&#13;
0:0:57.190 --&gt; 0:1:8.70&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK，，what，what？Where the most popular，uh，huh？Hang out sport spores on sports on of campus。&#13;
0:1:9.910 --&gt; 0:1:11.670&#13;
Jeannette Logan&#13;
What were the most popular？&#13;
0:1:15.790 --&gt; 0:1:18.310&#13;
Yuanming Tian&#13;
Hung hung uh hung out。&#13;
0:1:18.710 --&gt; 0:1:19.790&#13;
Jeannette Logan&#13;
Hey Hangouts。&#13;
0:1:24.900 --&gt; 0:1:25.100&#13;
Jeannette Logan&#13;
But。&#13;
0:1:19.910 --&gt; 0:1:27.630&#13;
Yuanming Tian&#13;
Ohh yeah，yeah。Yeah。How to spots spots on？Yeah，an of a campus。&#13;
0:1:30.380 --&gt; 0:1:30.820&#13;
Yuanming Tian&#13;
二一。&#13;
0:1:28.830 --&gt; 0:1:34.870&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh，my goodness，what so when when I was at university，what were the popular Hangouts？&#13;
0:1:35.440 --&gt; 0:1:41.920&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah yeah，uh，University of Ottawa in，uh，one。&#13;
0:1:43.420 --&gt; 0:1:43.580&#13;
Yuanming Tian&#13;
What？&#13;
0:1:44.900 --&gt; 0:1:48.860&#13;
Yuanming Tian&#13;
Nineteen seventies nineteen seven nineteen seventies。&#13;
0:1:50.890 --&gt; 0:1:54.170&#13;
Jeannette Logan&#13;
In the nineteen seventies，popular Hangouts where？&#13;
0:1:55.590 --&gt; 0:1:56.470&#13;
Jeannette Logan&#13;
For bars。&#13;
0:1:57.720 --&gt; 0:1:58.480&#13;
Yuanming Tian&#13;
Ohh yeah。&#13;
0:2:0.210 --&gt; 0:2:2.570&#13;
Jeannette Logan&#13;
Usually bars that had music。&#13;
0:2:5.360 --&gt; 0:2:13.680&#13;
Jeannette Logan&#13;
Musicians playing in in the in the bars，and sometimes it was very loud and it was hard to talk。&#13;
0:2:16.220 --&gt; 0:2:21.20&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK，you can see anything because we have a lot of time。&#13;
0:2:25.170 --&gt; 0:2:25.450&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:2:28.630 --&gt; 0:2:29.70&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:2:30.80 --&gt; 0:2:47.520&#13;
Jeannette Logan&#13;
But I also，I also was involved with um activities where I would meet other people such as I sang and acquire with other people，and I did some。&#13;
0:2:47.940 --&gt; 0:2:49.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
With other people。&#13;
0:2:51.820 --&gt; 0:2:52.500&#13;
Jeannette Logan&#13;
And。&#13;
0:2:55.30 --&gt; 0:3:2.230&#13;
Jeannette Logan&#13;
I like to go to a cultural events like such as concerts and。&#13;
0:3:3.750 --&gt; 0:3:4.830&#13;
Jeannette Logan&#13;
Art galleries。&#13;
0:3:6.0 --&gt; 0:3:7.600&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK sounds good。&#13;
0:3:14.790 --&gt; 0:3:15.430&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:3:18.210 --&gt; 0:3:28.290&#13;
Yuanming Tian&#13;
Next next question，did you attend any leave music events during you university years？&#13;
0:3:29.380 --&gt; 0:3:30.580&#13;
Jeannette Logan&#13;
Did I attend what？&#13;
0:3:33.230 --&gt; 0:3:33.990&#13;
Yuanming Tian&#13;
Music。&#13;
0:3:36.250 --&gt; 0:3:38.130&#13;
Yuanming Tian&#13;
Let me see music。&#13;
0:3:39.250 --&gt; 0:3:42.610&#13;
Yuanming Tian&#13;
Events，yeah，music events，music events。&#13;
0:3:43.580 --&gt; 0:3:45.260&#13;
Jeannette Logan&#13;
Musical events yes。&#13;
0:3:46.10 --&gt; 0:3:46.370&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:3:46.220 --&gt; 0:3:49.60&#13;
Jeannette Logan&#13;
II attended lots of rock concerts。&#13;
0:3:50.480 --&gt; 0:3:50.920&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:3:52.620 --&gt; 0:3:54.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
Huge rock concerts with。&#13;
0:3:55.260 --&gt; 0:4:1.20&#13;
Jeannette Logan&#13;
But with hundreds of people sometimes outside if it was in the summer。&#13;
0:4:2.970 --&gt; 0:4:3.530&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:4:4.900 --&gt; 0:4:8.260&#13;
Jeannette Logan&#13;
I attended a concert for Three Dog Night。I remember that。&#13;
0:4:10.500 --&gt; 0:4:13.740&#13;
Jeannette Logan&#13;
Also folk folk music，I like folk music as well。&#13;
0:4:14.980 --&gt; 0:4:18.660&#13;
Jeannette Logan&#13;
Gordon Lightfoot I'm pretty sure was even singing that then。&#13;
0:4:21.440 --&gt; 0:4:22.840&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK no problem。&#13;
0:4:24.320 --&gt; 0:4:36.880&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，I sent you this this interval question in mailbox in，communicate in，communicate box。You can see this question because I because I。&#13;
0:4:37.840 --&gt; 0:4:50.440&#13;
Yuanming Tian&#13;
um。You can see communicate。Uh，you can you can see communicateumcommunicate box because II send you this interval question word。&#13;
0:4:53.600 --&gt; 0:4:58.240&#13;
Jeannette Logan&#13;
Sorry，I didn't。I didn't get that you were saying something about communication。&#13;
0:5:1.440 --&gt; 0:5:3.320&#13;
Yuanming Tian&#13;
Communication boxum。&#13;
0:5:5.990 --&gt; 0:5:6.830&#13;
Yuanming Tian&#13;
Let me see。&#13;
0:5:8.710 --&gt; 0:5:8.830&#13;
Yuanming Tian&#13;
um。&#13;
0:5:9.960 --&gt; 0:5:10.80&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:5:11.50 --&gt; 0:5:13.490&#13;
Yuanming Tian&#13;
Or chat chat you can see chat。&#13;
0:5:14.70 --&gt; 0:5:15.270&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh，I had to type。&#13;
0:5:15.780 --&gt; 0:5:16.700&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:5:17.180 --&gt; 0:5:21.220&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh，well，to be honest，I didn't do much typing。&#13;
0:5:23.140 --&gt; 0:5:25.340&#13;
Jeannette Logan&#13;
Everything。What was happening back then？&#13;
0:5:27.850 --&gt; 0:5:32.890&#13;
Jeannette Logan&#13;
Because，uh，if things needed to be typed，I had a secretary who typed typed。&#13;
0:5:36.750 --&gt; 0:5:38.310&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，I learned I learned，um。&#13;
0:5:39.610 --&gt; 0:5:45.170&#13;
Jeannette Logan&#13;
I learned how to type，you're perfectly right。I wasn't a good typist，but I did learn how to type。&#13;
0:5:47.950 --&gt; 0:5:48.870&#13;
Jeannette Logan&#13;
What did they call it？&#13;
0:5:50.900 --&gt; 0:6:10.100&#13;
Jeannette Logan&#13;
Like with with just with two two fingers not with all my fingers and I had to learn that when I got the job as a technical writer，that's right，OK？So when I became a technical writer，I had to learn how to type things and we had。&#13;
0:6:11.890 --&gt; 0:6:15.690&#13;
Jeannette Logan&#13;
So we had a central computer。I remember that。&#13;
0:6:16.950 --&gt; 0:6:20.630&#13;
Jeannette Logan&#13;
And we you，could you？&#13;
0:6:21.10 --&gt; 0:6:26.450&#13;
Jeannette Logan&#13;
You could correct all your mistakes。I remember you learn how to correct your mistakes anyway。&#13;
0:6:29.290 --&gt; 0:6:47.250&#13;
Jeannette Logan&#13;
But to be honest，I think I used to write out my texts in longhand first and my and the secretary would type it in for the first time and then I would edit it afterwards。That's what that was。What happened at the beginning？We didn't have personal computers。&#13;
0:6:53.230 --&gt; 0:6:53.590&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:6:48.150 --&gt; 0:6:55.270&#13;
Jeannette Logan&#13;
I didn't have a personal computer for quite some time。I don't think，certainly not in the nineteen seventies。&#13;
0:6:56.240 --&gt; 0:7:16.240&#13;
Yuanming Tian&#13;
OKumII send you a document in chat that's，that's，I mean，because I I'm afraid I will cause you to have a problem understanding，so I send I send this document in team team uh team uh in team chat。&#13;
0:7:20.480 --&gt; 0:7:22.80&#13;
Jeannette Logan&#13;
You want to send me a document？&#13;
0:7:22.610 --&gt; 0:7:27.210&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，yeah，I have sent you document in team chat，you can see。&#13;
0:7:28.260 --&gt; 0:7:28.740&#13;
Jeannette Logan&#13;
Just a minute。&#13;
0:7:29.40 --&gt; 0:7:30.0&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah yeah。&#13;
0:7:32.890 --&gt; 0:7:48.530&#13;
Yuanming Tian&#13;
In chat document this is all interval question because I am afraid I will cause you have a problem to understand，so I send you this document that that's，I mean。&#13;
0:8:9.550 --&gt; 0:8:10.390&#13;
Yuanming Tian&#13;
Team chat。&#13;
0:8:10.220 --&gt; 0:8:13.180&#13;
Jeannette Logan&#13;
I'm I'm looking on my phone to see if I see any。&#13;
0:8:15.730 --&gt; 0:8:18.690&#13;
Jeannette Logan&#13;
You，you set you say you sent me some documents。&#13;
0:8:19.280 --&gt; 0:8:21.440&#13;
Yuanming Tian&#13;
um。&#13;
0:8:24.320 --&gt; 0:8:25.800&#13;
Yuanming Tian&#13;
You，you，you can see it。&#13;
0:8:35.710 --&gt; 0:8:37.110&#13;
Yuanming Tian&#13;
I send you again。&#13;
0:8:38.680 --&gt; 0:8:38.920&#13;
Jeannette Logan&#13;
Okay。&#13;
0:8:38.410 --&gt; 0:8:42.90&#13;
Yuanming Tian&#13;
I send you OKOKOKOKOK。&#13;
0:8:40.750 --&gt; 0:8:43.470&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh，OK，but I thought something you sent me。&#13;
0:8:44.640 --&gt; 0:8:44.880&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:8:47.860 --&gt; 0:8:48.540&#13;
Jeannette Logan&#13;
Then maybe stopping。&#13;
0:8:49.780 --&gt; 0:8:50.660&#13;
Jeannette Logan&#13;
No，that's not bad。&#13;
0:8:52.710 --&gt; 0:8:53.110&#13;
Jeannette Logan&#13;
Yeah。&#13;
0:8:54.450 --&gt; 0:8:55.690&#13;
Jeannette Logan&#13;
Confidentiality。&#13;
0:8:59.180 --&gt; 0:9:0.620&#13;
Jeannette Logan&#13;
Conversation participants。&#13;
0:9:8.660 --&gt; 0:9:8.900&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:9:11.480 --&gt; 0:9:12.840&#13;
Yuanming Tian&#13;
Do you see it？&#13;
0:9:14.480 --&gt; 0:9:17.640&#13;
Jeannette Logan&#13;
I was starting to think maybe there was some。&#13;
0:9:19.740 --&gt; 0:9:20.260&#13;
Jeannette Logan&#13;
Thank you for me。&#13;
0:9:34.110 --&gt; 0:9:35.230&#13;
Jeannette Logan&#13;
I haven't found anything。&#13;
0:9:44.860 --&gt; 0:9:46.60&#13;
Jeannette Logan&#13;
I haven't found anything here。&#13;
0:9:50.440 --&gt; 0:9:57.800&#13;
Yuanming Tian&#13;
I sent you document inumin team in team chat。&#13;
0:9:58.660 --&gt; 0:10:0.60&#13;
Yuanming Tian&#13;
um。Can you see it？&#13;
0:10:3.890 --&gt; 0:10:5.330&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh，it says just。&#13;
0:10:7.50 --&gt; 0:10:8.90&#13;
Jeannette Logan&#13;
Why is it？No。&#13;
0:10:24.620 --&gt; 0:10:25.220&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh dear。&#13;
0:10:38.110 --&gt; 0:10:40.110&#13;
Yuanming Tian&#13;
Chat box chat box。&#13;
0:10:44.490 --&gt; 0:10:46.50&#13;
Yuanming Tian&#13;
Chat chat box in team。&#13;
0:10:49.560 --&gt; 0:10:55.200&#13;
Yuanming Tian&#13;
II send you document about interval question to understand。&#13;
0:10:56.800 --&gt; 0:11:3.680&#13;
Yuanming Tian&#13;
I send this the document in chat box in chat box in team。&#13;
0:11:5.40 --&gt; 0:11:7.800&#13;
Jeannette Logan&#13;
Yeah，are you talking about question？&#13;
0:11:10.880 --&gt; 0:11:11.120&#13;
Jeannette Logan&#13;
You you。&#13;
0:11:7.410 --&gt; 0:11:12.850&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，document。um，Adobe document about interval question。&#13;
0:11:13.530 --&gt; 0:11:15.290&#13;
Jeannette Logan&#13;
Did you just send it now？&#13;
0:11:16.590 --&gt; 0:11:17.70&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:11:18.520 --&gt; 0:11:21.200&#13;
Yuanming Tian&#13;
No，no，just now I send you。&#13;
0:11:23.600 --&gt; 0:11:25.200&#13;
Jeannette Logan&#13;
Did you send it by e-mail？&#13;
0:11:26.100 --&gt; 0:11:34.780&#13;
Yuanming Tian&#13;
No no no um chat box chat box in uh chat box in in in team。&#13;
0:11:36.370 --&gt; 0:11:38.610&#13;
Yuanming Tian&#13;
You，you can。Yeah，you can see in team。&#13;
0:11:36.370 --&gt; 0:11:39.610&#13;
Jeannette Logan&#13;
You checked，you checked it out in in teams。&#13;
0:11:40.150 --&gt; 0:11:41.390&#13;
Yuanming Tian&#13;
Ohh yeah yeah。&#13;
0:11:42.650 --&gt; 0:11:42.930&#13;
Jeannette Logan&#13;
Enjoy。&#13;
0:11:42.620 --&gt; 0:11:44.700&#13;
Yuanming Tian&#13;
You can see chat box，um？&#13;
0:11:51.180 --&gt; 0:11:53.100&#13;
Yuanming Tian&#13;
I can't e-mail to you。&#13;
0:11:54.520 --&gt; 0:11:54.760&#13;
Jeannette Logan&#13;
OK。&#13;
0:11:54.250 --&gt; 0:11:59.770&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，but you could，um，but you，um，decor decorally to。&#13;
0:12:1.510 --&gt; 0:12:4.670&#13;
Yuanming Tian&#13;
To see in bug in chat box in team。&#13;
0:12:13.230 --&gt; 0:12:15.910&#13;
Jeannette Logan&#13;
So you're going to send me an e-mail，is that what you said？&#13;
0:12:17.630 --&gt; 0:12:18.790&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，I sent you。&#13;
0:12:21.310 --&gt; 0:12:22.190&#13;
Yuanming Tian&#13;
Are you see it？&#13;
0:12:25.430 --&gt; 0:12:28.550&#13;
Yuanming Tian&#13;
This is all interval question，uh，are you see it？&#13;
0:12:30.990 --&gt; 0:12:32.110&#13;
Jeannette Logan&#13;
So I don't see it yet。&#13;
0:12:37.380 --&gt; 0:12:38.700&#13;
Yuanming Tian&#13;
II have send。&#13;
0:12:51.400 --&gt; 0:12:56.760&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，so I want，哎。So I want to continue my interval question。&#13;
0:12:59.60 --&gt; 0:13:0.700&#13;
Yuanming Tian&#13;
偶太偶taiwa was a。&#13;
0:13:2.60 --&gt; 0:13:3.500&#13;
Yuanming Tian&#13;
Was be。&#13;
0:13:7.900 --&gt; 0:13:8.820&#13;
Yuanming Tian&#13;
Let me see。&#13;
0:13:14.230 --&gt; 0:13:16.30&#13;
Yuanming Tian&#13;
Whatever is the one？&#13;
0:13:19.840 --&gt; 0:13:24.0&#13;
Yuanming Tian&#13;
Bilingual or whatever is a bilingual school。How？&#13;
0:13:30.890 --&gt; 0:13:37.290&#13;
Yuanming Tian&#13;
As because I want I afraid you don't understand，so I send you e-mail，can you see it？&#13;
0:13:38.800 --&gt; 0:13:40.0&#13;
Jeannette Logan&#13;
You're sending me an e-mail？&#13;
0:13:40.330 --&gt; 0:13:41.530&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:14:12.740 --&gt; 0:14:12.940&#13;
Jeannette Logan&#13;
Add it。&#13;
0:14:13.550 --&gt; 0:14:14.830&#13;
Yuanming Tian&#13;
对okok okokok。&#13;
0:14:15.990 --&gt; 0:14:21.790&#13;
Yuanming Tian&#13;
This is all interval question，um，just now II ask two questions。&#13;
0:14:23.730 --&gt; 0:14:25.210&#13;
Yuanming Tian&#13;
You can，yeah。&#13;
0:14:27.150 --&gt; 0:14:27.350&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:14:24.620 --&gt; 0:14:41.180&#13;
Jeannette Logan&#13;
It says the main question is cultural historians have argued that television，Hollywood，popular music and a consumer culture built around automobiles created a more integrated North American popular culture otta。&#13;
0:14:41.400 --&gt; 0:14:47.720&#13;
Jeannette Logan&#13;
Bilingual institution，and we want to better understand how anglophones and francophones related together。&#13;
0:14:48.990 --&gt; 0:14:54.550&#13;
Jeannette Logan&#13;
There was less electronics and Canadian society during the Seventies。How？&#13;
0:14:54.850 --&gt; 0:14:56.170&#13;
Jeannette Logan&#13;
Pleasure time structured。&#13;
0:15:2.780 --&gt; 0:15:3.180&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:14:58.110 --&gt; 0:15:7.550&#13;
Jeannette Logan&#13;
And what did students do for fun in the nineteen seventies？OK so II answered，the one about the hang up hangout spots。&#13;
0:15:9.880 --&gt; 0:15:12.840&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah yeah，yeah，I know。&#13;
0:15:13.280 --&gt; 0:15:14.960&#13;
Yuanming Tian&#13;
You answer two questions。Yeah。&#13;
0:15:15.240 --&gt; 0:15:22.880&#13;
Jeannette Logan&#13;
Yeah and live a music？Yes，yes，we had lots of live music，which was great。&#13;
0:15:25.120 --&gt; 0:15:27.920&#13;
Jeannette Logan&#13;
Now you're saying that Ottawa was a bilingual institution。&#13;
0:15:30.440 --&gt; 0:15:36.560&#13;
Jeannette Logan&#13;
Back in the back in the Seventies，I mean，I studied。I studied French and high school。&#13;
0:15:37.400 --&gt; 0:15:41.480&#13;
Jeannette Logan&#13;
But it was only when did I start？&#13;
0:15:43.680 --&gt; 0:15:46.880&#13;
Jeannette Logan&#13;
Actually，I started studying French。&#13;
0:15:49.330 --&gt; 0:15:54.810&#13;
Jeannette Logan&#13;
At in the evening classes again in in about nineteen seventy five。&#13;
0:15:57.160 --&gt; 0:15:57.960&#13;
Jeannette Logan&#13;
And I。&#13;
0:16:0.560 --&gt; 0:16:2.840&#13;
Jeannette Logan&#13;
I took conversational French classes。&#13;
0:16:4.270 --&gt; 0:16:8.630&#13;
Jeannette Logan&#13;
And then in the early eighties，I。&#13;
0:16:10.500 --&gt; 0:16:27.180&#13;
Jeannette Logan&#13;
I joined a sailing group where we most of the members were francophone，so I started really improving my French by the nineteen eighties and now I am fully bilingual。&#13;
0:16:29.60 --&gt; 0:16:30.940&#13;
Jeannette Logan&#13;
I can read and write in in French。&#13;
0:16:31.930 --&gt; 0:16:33.50&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK sounds good。&#13;
0:16:34.150 --&gt; 0:16:34.310&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:16:37.520 --&gt; 0:16:37.960&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:16:39.70 --&gt; 0:16:43.990&#13;
Jeannette Logan&#13;
Did anglophones and francophones date each other during the nineteen seventies。&#13;
0:16:47.890 --&gt; 0:16:49.450&#13;
Jeannette Logan&#13;
Probably not very much。&#13;
0:16:50.250 --&gt; 0:16:50.570&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:16:50.410 --&gt; 0:16:51.690&#13;
Jeannette Logan&#13;
I didn't have any。&#13;
0:16:53.30 --&gt; 0:16:56.710&#13;
Jeannette Logan&#13;
Francophone boyfriends that I'm aware of，I don't think so。&#13;
0:16:58.160 --&gt; 0:17:1.720&#13;
Jeannette Logan&#13;
Use the park party culture。&#13;
0:17:3.600 --&gt; 0:17:6.840&#13;
Jeannette Logan&#13;
One of the things I remember in the in the nineteen seventies was。&#13;
0:17:8.620 --&gt; 0:17:18.580&#13;
Jeannette Logan&#13;
I was not a member of a sorority or a fraternity，but a lot of the boys wear and they used to have what they call these frat parties。&#13;
0:17:20.260 --&gt; 0:17:25.740&#13;
Jeannette Logan&#13;
At the frat house fraternity house，and they were really。&#13;
0:17:28.460 --&gt; 0:17:36.900&#13;
Jeannette Logan&#13;
There was a lot of drinking alcohol in those places and in those days I did not drink very much。Thank goodness，but I certainly remember。&#13;
0:17:38.700 --&gt; 0:17:51.260&#13;
Jeannette Logan&#13;
The some of the boys getting very，very drunk。I remember something called purple Jesus it was。It was a type of alcohol that they mixed with grape juice and it was horrible。&#13;
0:17:53.470 --&gt; 0:18:0.790&#13;
Jeannette Logan&#13;
So I did not drink very much of it，but other people did，um，the other thing I remember was wine。&#13;
0:18:1.910 --&gt; 0:18:9.310&#13;
Jeannette Logan&#13;
Very sweet in those days，people drank very sweet wine，which I do not like it all and now I get very dry wine now。&#13;
0:18:11.470 --&gt; 0:18:13.310&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，I know，okay？&#13;
0:18:15.720 --&gt; 0:18:18.880&#13;
Jeannette Logan&#13;
All the Vietnam War that。&#13;
0:18:19.100 --&gt; 0:18:19.820&#13;
Jeannette Logan&#13;
Was an issue。&#13;
0:18:21.660 --&gt; 0:18:22.660&#13;
Jeannette Logan&#13;
We had。&#13;
0:18:25.220 --&gt; 0:18:32.420&#13;
Jeannette Logan&#13;
Young men that were called draft dodgers，they came up to Canada and I certainly knew some draft dodgers。&#13;
0:18:35.630 --&gt; 0:18:36.750&#13;
Jeannette Logan&#13;
In the Seventies。&#13;
0:18:39.370 --&gt; 0:18:58.410&#13;
Jeannette Logan&#13;
And one place where I worked，yes，that was in the Seventies we had some draft dodgers that were employed at at the at the I worked at the Ontario Science Center，and we had some American young men working there in the audio visual department。I remember that。&#13;
0:18:59.250 --&gt; 0:19:1.650&#13;
Jeannette Logan&#13;
Yeah，the Vietnam War that was awful。&#13;
0:19:3.850 --&gt; 0:19:17.210&#13;
Jeannette Logan&#13;
I remember a cousin of mine and who lives in the states，was drafted，but thank goodness he had flat feet for the so they didn't accept them as a soldier，so he didn't have to go to Vietnam。But I remember。&#13;
0:19:18.420 --&gt; 0:19:18.540&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:19:20.110 --&gt; 0:19:20.590&#13;
Yuanming Tian&#13;
Okay。&#13;
0:19:24.510 --&gt; 0:19:28.270&#13;
Jeannette Logan&#13;
Oh rock and roll that was very big。Um。&#13;
0:19:28.570 --&gt; 0:19:36.250&#13;
Jeannette Logan&#13;
The friends who are in a rock and roll band and these were friends from from from my high school back in Perry sound and。&#13;
0:19:37.770 --&gt; 0:19:59.370&#13;
Jeannette Logan&#13;
They had AA band in the beginning called the Georgian four，which was named after a Georgian Bay。That's where we came from near Georgia Bay and then later on they actually recorded music under the name chemos DHIMO。And if you go on to YouTube today，you can hear chemo。&#13;
0:20:0.870 --&gt; 0:20:1.150&#13;
Jeannette Logan&#13;
Now。&#13;
0:20:2.130 --&gt; 0:20:2.410&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:20:3.990 --&gt; 0:20:5.150&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK thanks。&#13;
0:20:7.230 --&gt; 0:20:8.190&#13;
Jeannette Logan&#13;
Youth culture。&#13;
0:20:17.240 --&gt; 0:20:17.720&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:20:9.380 --&gt; 0:20:25.300&#13;
Jeannette Logan&#13;
Um，there was。I wasn't aware of any kind of drugs other than cigarettes。Cigarettes were all my goodness when I talked about the bars，that was one of the worst things about the bars that was so smoky，it was awful。I did。I never smoked。&#13;
0:20:27.280 --&gt; 0:20:31.560&#13;
Jeannette Logan&#13;
So I guess I probably tried a little marijuana now and then，but I didn't really。&#13;
0:20:32.740 --&gt; 0:20:33.620&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，and。&#13;
0:20:33.250 --&gt; 0:20:36.890&#13;
Jeannette Logan&#13;
I didn't really adopt any drugs at all。&#13;
0:20:38.560 --&gt; 0:20:39.480&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，I think。&#13;
0:20:42.60 --&gt; 0:20:47.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
But I do remember to talk about psychedelic drugs like LSD。That was。&#13;
0:20:49.410 --&gt; 0:20:52.650&#13;
Jeannette Logan&#13;
Talked about，but I was not familiar of any。&#13;
0:20:54.980 --&gt; 0:20:59.900&#13;
Jeannette Logan&#13;
Any um use of LSD in my friend。&#13;
0:21:2.30 --&gt; 0:21:5.150&#13;
Jeannette Logan&#13;
Now the next section is called the female experience。&#13;
0:21:5.560 --&gt; 0:21:7.280&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，female experience。&#13;
0:21:8.280 --&gt; 0:21:13.880&#13;
Jeannette Logan&#13;
It says cultural historian to written a lot about what they call the second wave feminism。&#13;
0:21:14.670 --&gt; 0:21:14.830&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:21:14.860 --&gt; 0:21:26.20&#13;
Jeannette Logan&#13;
That as part of the counter coach of movement women during this early seventies，sought to breakdown gender barriers。Does this argument resonate with your experience？Yes，very much so。&#13;
0:21:27.740 --&gt; 0:21:28.860&#13;
Jeannette Logan&#13;
I was certainly a。&#13;
0:21:29.960 --&gt; 0:21:35.40&#13;
Jeannette Logan&#13;
A woman of that second wave feminism，I read a lot about it。&#13;
0:21:36.680 --&gt; 0:21:44.280&#13;
Jeannette Logan&#13;
I never changed my name。Jeanette Logan is my birthday，even though I have been be。&#13;
0:21:44.580 --&gt; 0:21:52.700&#13;
Jeannette Logan&#13;
II never changed my name。I always thought it was important to keep my own identity。I always had my own bank accounts。&#13;
0:21:55.460 --&gt; 0:21:58.580&#13;
Jeannette Logan&#13;
That was important，but also in the nineteen seventy。&#13;
0:21:59.700 --&gt; 0:22:14.340&#13;
Jeannette Logan&#13;
We were leading up to the the royal Commission on the status of women in the nineteen seventies here in Canada，and those were very important women to us。They。&#13;
0:22:14.560 --&gt; 0:22:17.640&#13;
Jeannette Logan&#13;
The way to to our freedom。&#13;
0:22:19.400 --&gt; 0:22:21.520&#13;
Jeannette Logan&#13;
Or，our independent。That's right that way。&#13;
0:22:23.240 --&gt; 0:22:43.240&#13;
Jeannette Logan&#13;
And in nineteen seventy five，that was the year the year of the woman，nineteen seventy five，but also I could say a big influence for women was the availability of the birth control field that came became available in the nineteen sixties。&#13;
0:22:45.240 --&gt; 0:22:48.600&#13;
Jeannette Logan&#13;
Till the late nineteen sixties，and that was。&#13;
0:22:49.980 --&gt; 0:22:56.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
That certainly involved a lot，a lot more sexual freedom than before。&#13;
0:22:58.760 --&gt; 0:22:59.280&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:23:2.470 --&gt; 0:23:3.270&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK thanks。&#13;
0:23:5.30 --&gt; 0:23:11.30&#13;
Jeannette Logan&#13;
To what extent did your generation believe that your parents notion about gender or family and dating were outdated？&#13;
0:23:12.160 --&gt; 0:23:16.520&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well yes，I agree with that statement，except that my mother。&#13;
0:23:18.240 --&gt; 0:23:39.800&#13;
Jeannette Logan&#13;
She was not allowed to go to university when she she graduated the top of her class in high school and but it was at the beginning of the Second World War for her too，and it was important that she went out to work while my father went to overseas to fight。But。&#13;
0:23:51.610 --&gt; 0:23:51.770&#13;
Yuanming Tian&#13;
oh&#13;
0:23:42.90 --&gt; 0:23:53.170&#13;
Jeannette Logan&#13;
My mother was certainly in favor of education for all of all of our children and my father too。My family supported higher education，so that was important。&#13;
0:23:54.540 --&gt; 0:23:54.660&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:23:55.440 --&gt; 0:24:0.280&#13;
Jeannette Logan&#13;
What part of Canadian society was most out of whack in need of fixing？&#13;
0:24:2.280 --&gt; 0:24:7.600&#13;
Jeannette Logan&#13;
Good question。Oh well，job opportunities，job opportunities were poor for women。&#13;
0:24:9.400 --&gt; 0:24:9.520&#13;
Jeannette Logan&#13;
I。&#13;
0:24:9.740 --&gt; 0:24:14.780&#13;
Jeannette Logan&#13;
Could remember，and II could quote you when。&#13;
0:24:15.160 --&gt; 0:24:26.280&#13;
Jeannette Logan&#13;
For a job as a medical because I studied sciences and I had worked in medical labs at a hospital and also at clinics。&#13;
0:24:28.160 --&gt; 0:24:57.760&#13;
Jeannette Logan&#13;
I could I could take blood and other kinds of and do analysis，and I applied for a job。This is before I started teaching。I applied for a job，is to work in a laboratory and the man interviewing me told actually said to me，why would I hire you？You will just get married and have children and I won't have an employee anymore。I was twenty one years old and this is what he。&#13;
0:24:59.20 --&gt; 0:25:15.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
He told me at the interview，so that was not very encouraging。I have to admit，so that's what I decided to go to，to go to teachers college because I wanted to help the next generation of children know more about science。So that's when I started teaching science in school。&#13;
0:25:17.500 --&gt; 0:25:20.660&#13;
Jeannette Logan&#13;
So I actually proved them wrong。I worked my whole life。&#13;
0:25:23.290 --&gt; 0:25:23.770&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:25:25.980 --&gt; 0:25:43.620&#13;
Jeannette Logan&#13;
But there certainly was a glass ceiling that was II counted that throat in my whole career when I was still at university，I my original intentions were to be be a doctor and coming out of high。&#13;
0:25:51.40 --&gt; 0:25:51.160&#13;
Yuanming Tian&#13;
。&#13;
0:25:44.180 --&gt; 0:25:51.260&#13;
Jeannette Logan&#13;
It's a valedictorian of my class and I had been accepted at three universities and。&#13;
0:25:54.50 --&gt; 0:25:57.810&#13;
Jeannette Logan&#13;
Throttle，Queens and western，and。&#13;
0:25:59.610 --&gt; 0:26:2.90&#13;
Jeannette Logan&#13;
But western offered me a very good scholarship。&#13;
0:26:3.770 --&gt; 0:26:16.410&#13;
Jeannette Logan&#13;
And my I was the eldest of six children and I thought that would be really helpful to have the scholarship，so I accepted their invitation to go to western，and then I discovered that。&#13;
0:26:18.290 --&gt; 0:26:32.50&#13;
Jeannette Logan&#13;
That I wouldn't be going into what was called pre Med in those days I had。I was going into AA standard science program and then I had to reapply for medical school after two years。&#13;
0:26:33.350 --&gt; 0:26:56.790&#13;
Jeannette Logan&#13;
And when I reapplied after two years，I did not get in。They had a quota on the number of women in in medical school at western。I think it was the same everywhere，but only twenty percent of the class could be female，so eighty percent of class was male and twenty percent was female。And my。&#13;
0:26:58.50 --&gt; 0:27:12.290&#13;
Jeannette Logan&#13;
Grades uh，I had seventy four point something percent，but that was not good enough。I had male colleagues in my chemistry class who got in with sixty six percent，but I couldn't get in with with seventy four。&#13;
0:27:14.290 --&gt; 0:27:22.10&#13;
Jeannette Logan&#13;
So I continued on in chemistry and graduated，but I didn't want to work in a laboratory，so that's how I ended up。&#13;
0:27:22.870 --&gt; 0:27:27.870&#13;
Jeannette Logan&#13;
Teaching but II don't regret it though I enjoy the teaching。&#13;
0:27:30.780 --&gt; 0:27:36.260&#13;
Jeannette Logan&#13;
OK，so where are we at that？That was out of whack，that's for sure，and that was injustice too。&#13;
0:27:37.650 --&gt; 0:27:38.850&#13;
Yuanming Tian&#13;
I also like teaching。&#13;
0:27:39.820 --&gt; 0:27:44.540&#13;
Jeannette Logan&#13;
You feel that the political system was democratic，fair and responsive to citizens needs。&#13;
0:27:46.220 --&gt; 0:27:51.180&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，I was quite involved with politics too。In those days，I certainly campaigned for。&#13;
0:27:52.920 --&gt; 0:27:57.440&#13;
Jeannette Logan&#13;
For for Pierre Elliott Trudeau。I was part of the youth。&#13;
0:27:59.280 --&gt; 0:28:29.360&#13;
Jeannette Logan&#13;
Do you use campaigning for for，uh，during that election？Um so II，actually my，my，my family was quite involved with politics at the local level，so it wasn't unusual，so I was I we we all look forward to having Pierre Trudeau as our as our Prime Minister。He seemed to be，he seemed to be more with it than。&#13;
0:28:30.820 --&gt; 0:28:34.180&#13;
Jeannette Logan&#13;
Than some of the other ones once we had before。&#13;
0:28:40.270 --&gt; 0:28:43.470&#13;
Jeannette Logan&#13;
OK，do you wanna go on to question number three now？&#13;
0:28:44.120 --&gt; 0:28:44.600&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah。&#13;
0:28:45.850 --&gt; 0:28:58.730&#13;
Jeannette Logan&#13;
Cultural historians have argued that the introduction of the birth control pill，legalization of abortion and dissemination of the free love ideology change，gender relations and dating practice in the early seventies。&#13;
0:28:59.640 --&gt; 0:29:1.520&#13;
Jeannette Logan&#13;
Yes，I would agree with that statement。&#13;
0:29:4.490 --&gt; 0:29:10.210&#13;
Jeannette Logan&#13;
I definitely，uh。I first took the birth control pill because I had very painful。&#13;
0:29:12.10 --&gt; 0:29:30.330&#13;
Jeannette Logan&#13;
Menstrual periods and I。But I can remember have being embarrassed going to pick up the the birth control pills at the drug store because the pharmacist or the person dispensing them would give you AA sly look about what，what are you going to do this weekend？I can remember being very。&#13;
0:29:31.390 --&gt; 0:29:32.590&#13;
Jeannette Logan&#13;
Improper，if you ask me？&#13;
0:29:38.890 --&gt; 0:29:49.130&#13;
Jeannette Logan&#13;
Uh date with with a lot of dating at university。Uh，there were lots of，uh，events like dances and uh other。&#13;
0:29:51.50 --&gt; 0:30:2.490&#13;
Jeannette Logan&#13;
Other um social events that happened and I was a very social person，so I participated a lot of them and I had a number of boyfriends，but only。&#13;
0:30:2.710 --&gt; 0:30:8.550&#13;
Jeannette Logan&#13;
Few of them became intimate boyfriends or very few to be honest，but some。&#13;
0:30:10.930 --&gt; 0:30:11.450&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:30:15.60 --&gt; 0:30:17.540&#13;
Jeannette Logan&#13;
How did your generation look at family and marriage？&#13;
0:30:18.920 --&gt; 0:30:21.600&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，yes，that was，um。&#13;
0:30:25.710 --&gt; 0:30:26.710&#13;
Jeannette Logan&#13;
You basically，you know？&#13;
0:30:27.760 --&gt; 0:30:31.720&#13;
Jeannette Logan&#13;
You're basically where it's supposed to get pregnant。Unfortunately，I did。&#13;
0:30:33.520 --&gt; 0:30:37.520&#13;
Jeannette Logan&#13;
And getting it getting an abortion was even though it was supposedly legal。&#13;
0:30:39.260 --&gt; 0:30:39.580&#13;
Jeannette Logan&#13;
Was not。&#13;
0:30:40.740 --&gt; 0:30:57.660&#13;
Jeannette Logan&#13;
Not readily available。Let's put it that way and I ended up having um，an illegal abortion which was not a pleasant experience。Well，the experience wasn't too bad，but the aftermath was unpleasant and I ended up in the hospital，so that was。&#13;
0:30:58.370 --&gt; 0:31:1.490&#13;
Jeannette Logan&#13;
Not a good experience，I have to admit。&#13;
0:31:2.600 --&gt; 0:31:4.960&#13;
Jeannette Logan&#13;
But that was the way things were those days。&#13;
0:31:7.150 --&gt; 0:31:7.630&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:31:13.500 --&gt; 0:31:22.380&#13;
Jeannette Logan&#13;
Ohh，I remember when my my sister got pregnant as well，and，um，this was well with a little bit after me，of course，but。&#13;
0:31:24.340 --&gt; 0:31:26.340&#13;
Jeannette Logan&#13;
One and she。&#13;
0:31:26.720 --&gt; 0:31:52.320&#13;
Jeannette Logan&#13;
Miscarriage and she went to the local hospital and I remember my mother refused to go and visit her in the hospital because we lived in a small town and she was not going to go and and show her face because her daughter was there who had a miscarriage so that sort of shows what the feeling was about having a child out of wedlock and not being married。&#13;
0:31:57.660 --&gt; 0:32:3.220&#13;
Jeannette Logan&#13;
OK，so the next section is called sexuality and harassment。&#13;
0:32:6.300 --&gt; 0:32:15.900&#13;
Jeannette Logan&#13;
Many universities today have been forced to police sexual harassment to what extent the university authorities monitor mixers and social events to keep women safe。&#13;
0:32:17.190 --&gt; 0:32:21.830&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，I have to be honest，I never felt unsafe，so I'm not。&#13;
0:32:23.730 --&gt; 0:32:26.650&#13;
Jeannette Logan&#13;
All the dances and whatever did have monitors there。&#13;
0:32:28.350 --&gt; 0:32:30.110&#13;
Jeannette Logan&#13;
I would suspect if somebody。&#13;
0:32:31.360 --&gt; 0:32:34.760&#13;
Jeannette Logan&#13;
Thought they were in trouble。They might be able to get some help。&#13;
0:32:36.960 --&gt; 0:32:38.360&#13;
Jeannette Logan&#13;
But，but to be honest。&#13;
0:32:41.560 --&gt; 0:32:42.440&#13;
Jeannette Logan&#13;
I didn't have。&#13;
0:32:44.520 --&gt; 0:32:52.760&#13;
Jeannette Logan&#13;
Any problems at university that I recall feeling harassed or I was pretty good at looking after myself，I guess？&#13;
0:32:54.590 --&gt; 0:32:55.750&#13;
Jeannette Logan&#13;
Speaking up for myself。&#13;
0:33:3.400 --&gt; 0:33:16.480&#13;
Jeannette Logan&#13;
What our generation is interested in a free love movement。What was the perception of premarital sex on the campus in the Seventies？Was it viewed，negatively accepted or even encouraged？&#13;
0:33:18.560 --&gt; 0:33:24.680&#13;
Jeannette Logan&#13;
I don't recall it being encouraged，but it wasn't。It wasn't unacceptable。&#13;
0:33:26.440 --&gt; 0:33:33.720&#13;
Jeannette Logan&#13;
But when you say free love though，I certainly wouldn't have was never an adherent of of different sexual partners at the same time。&#13;
0:33:35.880 --&gt; 0:33:47.760&#13;
Jeannette Logan&#13;
II was one one boyfriend at a time person and usually a boyfriend that I'd had for for a period of time，not just not just the first date kind of arrangement。&#13;
0:33:48.920 --&gt; 0:33:50.240&#13;
Yuanming Tian&#13;
Ohh OK。&#13;
0:33:58.980 --&gt; 0:34:2.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
Of your parents generation worry about premarital sex。&#13;
0:34:4.70 --&gt; 0:34:10.990&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，if they did，I don't remember them talking to me about it other than I guess it was sort of a understood that。&#13;
0:34:12.370 --&gt; 0:34:14.530&#13;
Jeannette Logan&#13;
That was a dangerous thing to to do。&#13;
0:34:16.410 --&gt; 0:34:20.450&#13;
Jeannette Logan&#13;
Because，well，unless you were，unless you were on the birth control pill。&#13;
0:34:22.630 --&gt; 0:34:26.870&#13;
Jeannette Logan&#13;
Which once it was available，I was，I was，I was on the birth control pill。&#13;
0:34:47.10 --&gt; 0:34:47.130&#13;
Yuanming Tian&#13;
Huh？&#13;
0:34:28.330 --&gt; 0:34:58.50&#13;
Jeannette Logan&#13;
Years like all the time，but although I do remember these，they used to say that you shouldn't stay on the brisket tool for for a long period of time and they advised you to get off it for a couple of months each year。That that's what I got pregnant。That's what I remember，and I could tell you that unfortunately，poorest poor sexual education didn't help my boyfriend at the time，who had been a boyfriend for quite some time。&#13;
0:34:59.630 --&gt; 0:35:24.30&#13;
Jeannette Logan&#13;
Didn't realize that he could impregnate me before he had an orgasm，so he would determine ignorant because he didn't know that he didn't know that information，but that was that was the cause of me getting pregnant because he was unaware even though and I can remember I tried to talk him out of it，but that didn't work。Come to think of it。&#13;
0:35:25.120 --&gt; 0:35:26.600&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK no problem。&#13;
0:35:29.690 --&gt; 0:35:32.10&#13;
Yuanming Tian&#13;
It shouldn't be all finished。&#13;
0:35:33.620 --&gt; 0:35:35.340&#13;
Jeannette Logan&#13;
Have I answered all the questions now？&#13;
0:35:36.550 --&gt; 0:35:38.590&#13;
Yuanming Tian&#13;
Uh，maybe no question。&#13;
0:35:39.990 --&gt; 0:35:41.910&#13;
Yuanming Tian&#13;
Let me see just a second。&#13;
0:35:42.920 --&gt; 0:35:43.40&#13;
Yuanming Tian&#13;
um。&#13;
0:35:44.410 --&gt; 0:35:46.650&#13;
Yuanming Tian&#13;
Just a second I want to see。&#13;
0:35:48.250 --&gt; 0:35:49.730&#13;
Yuanming Tian&#13;
Maybe it's no question。&#13;
0:35:50.220 --&gt; 0:35:51.140&#13;
Jeannette Logan&#13;
No more questions。&#13;
0:35:51.580 --&gt; 0:35:52.580&#13;
Yuanming Tian&#13;
Yeah，maybe，um？&#13;
0:35:53.110 --&gt; 0:35:53.470&#13;
Jeannette Logan&#13;
Maybe。&#13;
0:35:58.40 --&gt; 0:36:0.440&#13;
Jeannette Logan&#13;
Are you asking？Is there anything else I wish to add？&#13;
0:36:5.450 --&gt; 0:36:8.530&#13;
Yuanming Tian&#13;
Uh，yeah，yeah，you can。You can do it。&#13;
0:36:14.260 --&gt; 0:36:25.300&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，um，I would say that nineteen seventies was a，um。There were a lot of things happening in the nineteen seventies，not just with the women's liberation。&#13;
0:36:27.60 --&gt; 0:36:33.660&#13;
Jeannette Logan&#13;
The other thing that was that was coming on board then was talk about the environment。&#13;
0:36:35.700 --&gt; 0:36:39.460&#13;
Jeannette Logan&#13;
We were already having started。&#13;
0:36:39.680 --&gt; 0:36:47.920&#13;
Jeannette Logan&#13;
I can remember I was recycling bottles and cans and papers from the beginning in the nineteen seventies in Ottawa。&#13;
0:36:49.570 --&gt; 0:36:49.810&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:36:49.300 --&gt; 0:36:56.60&#13;
Jeannette Logan&#13;
Um，I lived in，uh，I lived in Ottawa during the nineteen seventies，and um。&#13;
0:36:57.900 --&gt; 0:36:59.180&#13;
Jeannette Logan&#13;
And I also remember。&#13;
0:37:0.780 --&gt; 0:37:10.620&#13;
Jeannette Logan&#13;
Learning about because I worked at the Ontario Science Center at one point in Toronto，and we had AA new。&#13;
0:37:10.700 --&gt; 0:37:12.860&#13;
Jeannette Logan&#13;
Exhibition area called。&#13;
0:37:15.140 --&gt; 0:37:29.980&#13;
Jeannette Logan&#13;
Planet earth and it was based on ecology，so I learned about ecology in the relationship between the environment and and everything in the environment，and I。&#13;
0:37:30.680 --&gt; 0:37:42.120&#13;
Jeannette Logan&#13;
Learned about groups of people that were working to alert us to the problems that were appearing in our environment，and there was a。&#13;
0:37:44.100 --&gt; 0:37:46.540&#13;
Jeannette Logan&#13;
Group in Switzerland，I think。&#13;
0:37:50.150 --&gt; 0:38:2.670&#13;
Jeannette Logan&#13;
I'm trying to know what they were called though，but they。They produced a book called limits to growth，and if I remember correctly it was published in nineteen seventy five and it basically said that。&#13;
0:38:4.550 --&gt; 0:38:16.190&#13;
Jeannette Logan&#13;
We couldn't keep on just thinking we could grow bigger and better，bigger and better every year and not destroy the environment basically so。&#13;
0:38:16.610 --&gt; 0:38:22.730&#13;
Jeannette Logan&#13;
And Dr Suzuki was David Suzuki was was beginning in those years。&#13;
0:38:24.530 --&gt; 0:38:27.930&#13;
Jeannette Logan&#13;
He he was the original produc。&#13;
0:38:28.610 --&gt; 0:38:35.10&#13;
Jeannette Logan&#13;
The radio program called quirks and quarks，which is on CBC radio still today。&#13;
0:38:36.270 --&gt; 0:38:45.710&#13;
Jeannette Logan&#13;
And um and and he was talking about the environment back back then，and so when I，my career towards。&#13;
0:38:47.550 --&gt; 0:38:48.510&#13;
Jeannette Logan&#13;
Towards the end。&#13;
0:38:51.350 --&gt; 0:39:12.670&#13;
Jeannette Logan&#13;
I was working in the field of environment and and this was because of what I learned back in the nineteen seventies。I was now into the nineteen nineties，but I was really conscious of of the concern for the environment and look at us。Look at us now like。&#13;
0:39:14.670 --&gt; 0:39:27.310&#13;
Jeannette Logan&#13;
How many，how many more years？I would agree about？Thirty years later，after the nineteen nineties and we're talking about a climate crisis，but we were already talking about the potential for a climate crisis in the nineteen seventies，so。&#13;
0:39:29.70 --&gt; 0:39:36.30&#13;
Jeannette Logan&#13;
It was a very important decade if you asked me and I。&#13;
0:39:36.230 --&gt; 0:39:38.230&#13;
Jeannette Logan&#13;
At A at a very significant。&#13;
0:39:38.690 --&gt; 0:39:48.290&#13;
Jeannette Logan&#13;
On not only my life personally，but also my career and and my activity，my activism today。&#13;
0:39:50.70 --&gt; 0:39:56.150&#13;
Jeannette Logan&#13;
I am still active in in society，trying to help the environment and。&#13;
0:39:57.350 --&gt; 0:40:1.590&#13;
Jeannette Logan&#13;
Other important things。So like I said，that's about all I wanted to say。&#13;
0:40:3.600 --&gt; 0:40:4.880&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK sounds good。&#13;
0:40:8.90 --&gt; 0:40:18.50&#13;
Jeannette Logan&#13;
Well，thank you。Thank you，Philip。Um for giving me this opportunity to share my history，I really enjoyed it and I hope I haven't forgotten anything significant。&#13;
0:40:18.890 --&gt; 0:40:23.890&#13;
Yuanming Tian&#13;
Ohh yeah yeah I buy I buy。&#13;
0:40:24.110 --&gt; 0:40:47.510&#13;
Yuanming Tian&#13;
Sir，you give me a opportunity to now，uh，the Canada history because I'm international student，so II prefer to now other countries history such as my hometown country，my hometown history，so I don't I。&#13;
0:40:48.490 --&gt; 0:40:56.930&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，clear the Kandahar history，but you tell me today，so I'm very thank you，um，I thank you very much。&#13;
0:40:59.430 --&gt; 0:40:59.630&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:41:0.810 --&gt; 0:41:1.290&#13;
Yuanming Tian&#13;
OK。&#13;
0:41:2.220 --&gt; 0:41:2.380&#13;
Yuanming Tian&#13;
um？&#13;
0:41:1.0 --&gt; 0:41:30.680&#13;
Jeannette Logan&#13;
Thank you。Thank you for this and thank you for your efforts Philip and uh content。I hope I also enjoy history even though I studied sciences。Um，I found out as an adult later that I didn't know enough about history，so I've I've read quite a bit of his history for Canada and other countries as well，and it's a it's a。It's a strong interest of mine amongst other interests。&#13;
0:41:32.40 --&gt; 0:41:32.640&#13;
Jeannette Logan&#13;
Bye bye for now。&#13;
0:41:33.280 --&gt; 0:41:34.440&#13;
Yuanming Tian&#13;
OKbye。&#13;
0:41:37.420 --&gt; 0:41:38.780&#13;
Yuanming Tian&#13;
Have a nice day bye。&#13;
0:41:39.520 --&gt; 0:41:40.120&#13;
Jeannette Logan&#13;
Goodbye。&#13;
0:41:40.730 --&gt; 0:41:41.290&#13;
Yuanming Tian&#13;
um，bye</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="664">
                <text>Logan, Jeanette (interview)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="665">
                <text>Analyze the experience on the University of Ottawa campus during the 1970s.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="666">
                <text>Yuanming Tian</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="667">
                <text>Microsoft Teams</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="669">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="670">
                <text>oral history</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="683">
                <text>2023-10-26</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="684">
                <text>MP4, 42 minutes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="11">
        <name>1970s</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>Bilingualism</name>
      </tag>
      <tag tagId="21">
        <name>Dating</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>Drugs</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>Gender</name>
      </tag>
      <tag tagId="79">
        <name>Gender Discrimination</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>Marriage</name>
      </tag>
      <tag tagId="50">
        <name>medical school</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>Ottawa Hangouts</name>
      </tag>
      <tag tagId="72">
        <name>Party Culture</name>
      </tag>
      <tag tagId="78">
        <name>Pill</name>
      </tag>
      <tag tagId="56">
        <name>Popular Music</name>
      </tag>
      <tag tagId="77">
        <name>Royal Commission on the Status of Women</name>
      </tag>
      <tag tagId="53">
        <name>Second-Wave Feminism</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>University of Ottawa</name>
      </tag>
      <tag tagId="61">
        <name>Vietnam</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="52" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28">
                  <text>Campus Voices 1970-1975</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Collection of oral histories from witnesses to North American campuses</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>https://sites.google.com/view/lifeoncampus/campus-voices</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="4">
      <name>Oral History</name>
      <description>A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="2">
          <name>Interviewer</name>
          <description>The person(s) performing the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="639">
              <text>Major, Elizabeth</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="640">
              <text>Ottawa, Ontario, Canada</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="641">
              <text>0:00 EM: The date is October 25th, 2023. This is an oral interview with MP, the interviewer is Elizabeth Major and the topic is life on campus&#13;
&#13;
0:14 EM: Cultural historians have argued that television, Hollywood, popular music, and&#13;
a consumer culture built around automobiles created a more integrated North American popular culture.  There were less electronics in Canadian society during the 1970s. How was your leisure time structured; or what did UOttawa students do for fun in the 1970s?&#13;
&#13;
0:38 PM: In the 1970s, um…I think it was pretty much a reflection of what the American culture was. It was not that restricted, it was pretty liberal. So we went to dances. There were a lot of clubs that opened, discotechs, and, of course we all had cars, or at least we aspired to have cars. We had motorcycles and, so we went out a lot and socialized a lot but also there were drive thrus for, new drive thrus for places like McDonalds which had just opened recently and A&amp;W, so we did a lot of socializing that way. There were a lot of uh school dances still and so we went to school dances and that was about the just of it. &#13;
&#13;
1:42 EM: And um what were the most popular hang out spots on and off campus?&#13;
&#13;
1:47 PM: On campus uh it was usually… let me think of it now, in high school you mean? &#13;
&#13;
1:59 EM: At uOttawa.&#13;
&#13;
2:00 PM: Oh at Ottawa U. Um the most popular places were probably the cafeteria where people would sit down and do their work, and of course for social, or not much for socializing but the library, we spent a lot of time in the library. And then on the weekends well there were dances at the community center in the hub and stuff at Ottawa U. And uh yeah it was a good social life. &#13;
&#13;
2:29 EM: And did you live on campus?&#13;
&#13;
2:32 PM: No I did not. &#13;
&#13;
2:34 EM: And did the student body generally live on campus or with their parents?&#13;
&#13;
2:36 PM: uh most of them lived independently and had apartments in the area around Ottawa U, the people that I knew anyways  a lot of them were international students and uh they lived in the Sandy Hill area, there were a lot of rooms available then, small apartments and it was pretty well crammed with students &#13;
&#13;
3:05 EM: And what countries were the international students mainly from?&#13;
&#13;
&#13;
3:11 PM: uh mostly from..well my friends were from Ethiopia, two very good friends from Ethiopia. Other ones were from uh Norway, and uh and England uh…I can't think of anything else. Not a lot of other cultures…oh there was some on the fringe I suppose a few Indian students but not very many at that point. &#13;
&#13;
3: 41 EM: Did you attend any live music events during your university years? &#13;
&#13;
3:46 PM: Yes, I did. I applied, I applied uh to concerts in Ottawa. Bob Dylan concert and what else was there, there was some lots of live bands in the clubs, we used to go to the live bands in the clubs a lot, different types of music, Blues bands, Rock and Roll, a lot of Jazz singers so we tried everything we just went everywhere. &#13;
&#13;
4:20 EM: uOttawa was a bilingual institution. How linguistically integrated was it during the 1970s; did francophones and anglophones enroll in the same university courses and participate in the same clubs?&#13;
&#13;
4:34  PM: I don’t know because personally I took a lot of classes in French and so I knew a lot of French students and uh we all got along and there wasn’t any problems and of course I took a lot of English classes too so I met a lot of English kids but there were not a lot of cross references so  a lot of the French kids stuck to the French courses and the English kids stuck to the English courses. I was perhaps an exception because I enjoyed the uh French grammar and French literature so I took a lot of those courses &#13;
&#13;
&#13;
5:12 EM: And did anglophones and francophones date each other during the 1970s?&#13;
&#13;
5:17 PM: Uh yes they did. Some friends of mine who were mixed French and English dated each other and also international students dated Francophone students and international students also dated, the ones that I knew, English students.&#13;
&#13;
5:39 EM: We use the term “party culture” to refer to social activities outside the classroom. How would you describe the party culture on the University of Ottawa campus during the 1970s?&#13;
&#13;
5:49 PM: The 70s were well pretty well a reflection of the general public as I said people were going out to clubs a lot and listened to live music a lot, and although there were a lot of events on campus too on Saturday nights in the cafeteria, especially they had bands in there too so we went there as well. So party culture was not…it was mostly limited to weekends and stuff because we were all busy during the week. I would say there was not a great deal of carousing during the the week we were pretty serious. &#13;
&#13;
6:36 EM: And what did the student body think about the Vietnam War?&#13;
&#13;
6:38 PM: There was a lot of division about Vietnam uh throughout North America as a reflection of and on the university there were mostly protests which were against the war and I personally had a connection with a couple of guys who had gone over there and I never heard from again. They were Americans at that point I was hitchhiking across Canada and I got a ride with a guy in a VW and he was anyways, he never came back he was an American. And also um people that were avoiding the draft that I knew about that I talked to a couple times. And they were adamant that they were not going to go over there and kill everybody because it was just wrong. &#13;
&#13;
7:38 EM: And so, Rock and Roll artists in the 1960s had promoted various forms of protest. Did your parents see Rock and Roll as rebellious or just a form of popular music?&#13;
&#13;
7: 50 PM: Uh my father thought that the Rock and Roll was stupid and crazy and that everybody that was rebelling they were all morons and that had no idea of what reality is in terms of society so he was not very sympathetic to any protest…but he was also mysogynistic. &#13;
&#13;
8:18 EM: Some youth culture voices of the 1970s promoted taking recreational drugs. To what extent were recreational drugs available on campus during the 1970s?&#13;
&#13;
8: 29 PM: Recreational drugs were available if you wanted them. They were fairly easy to get; just ask a friend who knew a friend and uh you’d get some. There was never a lot of money involved. It was not a big sale thing I knew people would give them away, give marijuana to other people to you know, just have a good time. And it was not as it is today a big uh business. It was just free for everybody and everybody helped everybody else out if they wanted some drugs they could have some. But there was mostly marijuana anyway, no hard drugs in those days.&#13;
&#13;
9: 10 EM: So um to follow up on that, people from the 1970s speak about “tripping” and taking psychedelics to reach a higher state of consciousness. To what extent did students on campus use hallucinogens?&#13;
&#13;
9:25  PM: Uh some did some because possibly following Timothy Leary who was a professor at uh in the states who advocated the use of LSD for enlightenment to change your ideas and your perceptions. And so some students did and uh and uh it was not a general usage, it was isolated i’d say to a few students but it was also driven by curiosity rather than by habits or any thrills or anything like that . &#13;
&#13;
10: 11 EM: Um Cultural historians have written a lot about what they call second wave feminism, that as part of the counterculture movement, women during the early 1970s sought to break down gender barriers. Does this argument resonate with your experience on the University of Ottawa campus during the early 1970s? &#13;
&#13;
10: 31 PM: The women in the 1970s were smart, really intelligent, they were assertive, and they knew that they were going through uh a phase where they would become more assertive - that they were no longer just baby machines, and they wanted to have their own place in society and uh we respected that. &#13;
&#13;
11:04 EM: And In your own words, what did “feminism” signify in Canada during the early 1970s?&#13;
&#13;
11: 11 PM: As I said, women were coming to terms with the fact that the roles were not restricted by their biology and that they had an opportunity, although it was probably not well defined at that point, exactly what they were gonna do and what they wanted to do. They knew that they had to do something different and that they were going to be reasonably happy and as I say, not restricted anymore from school and just raising children. &#13;
&#13;
11: 42 EM: Gender distinctions were more pronounced in the 1970s than today. How did being a woman result in different treatment and expectations in classrooms or at social events compared to male students?&#13;
&#13;
11: 56 PM: I’d say the classrooms…the classrooms I was in anyway, was not much different they were pretty liberal. And in terms of social events, there were, there was still discrimination in terms of women, in terms of what was expected of them and what people could perceive them as. And, however, there was also a lot of other people that stood up for them when they were being, they thought that there was some injustice, the males that is. So there was a transition, there was something happening socially. &#13;
&#13;
12: 43 EM: In the 1970s were there UOttawa programs, departments or clubs where women were less present and accepted? &#13;
&#13;
12: 51 PM: Programs and clubs? I don’t know that that’s true. I don’t think they were less accepted than anyone else in the classroom, they were all treated the same and we listened as well on an equal basis. We were there to learn and we were all learning from each other - males and females. &#13;
&#13;
13: 19 EM: Historians have written a lot about what they call the counterculture revolution, meaning that your generation rebelled against the values of your parents’ generation. To what extent did people in your social circle see themselves as needing to mobilize for a more just society and better world? So, To what extent did your generation believe that your parents’ notions about gender, family and dating were outdated?&#13;
&#13;
13: 44 PM: Well we knew that intrinsically because our parents, our parents were just caught up in an ideology that was just untenable because we saw basically all our friends and people that I hung around with and stuff they were all…their parents were just miserable all the time. They were unhappy their marriages, the women didn’t seem very happy and general feeling of unease and not feeling to reproduce the same things. We all felt that we had to change something, both the men and the women and our perception of we were gonna do it, we had to do it ourselves and it was difficult at times because there was a lot of arguing around the kitchen table but it had to happen. And we set forth and consciously tried to do that. &#13;
&#13;
14:44 EM: And Looking back to the 1970s, what aspect of Canadian society did you see as most out of whack and in need of fixing?&#13;
&#13;
14: 56 PM: What aspects of society? Well I think, I think that overall it was the ideology that men and women were set in their own roles and women had particular roles in society and they were expected to fulfill those roles as mothers and caregivers and the men were to go out and work all day and bring home the money and give the money to the woman to run the household. And basically the men had a lot more freedom and could go off in the evening whereas the women were still stuck at home with their children and doing homework and so on and so forth so. &#13;
&#13;
15:55  EM: What were the principal forms of injustice in Canadian society during the 1970s?&#13;
&#13;
16: 03 PM: Injustice. I don’t know that you could term it injustice if Everybody believed that it was just its just the way things ought to be . That men should go out and work, that women  should stay home and that was just the way everybody thought about it and that’s what was accepted at the time until of course the kids decided to say well no that’s not the way it should be, it's just not fair and nobodys happy. Everybody was just miserable.&#13;
&#13;
16:38 EM: And did you feel that the political system was democratic, fair and responsive to citizens’ needs?&#13;
&#13;
16:46 PM: Whose needs? &#13;
&#13;
16:47 EM: citizens’ needs. &#13;
&#13;
16:48 PM: Yes, of course. Politics is always a reflection of what the trends in society and it was still fairly democratic in terms of the citizens overall given the ideology at the time and the customs. &#13;
&#13;
17:08 EM: Um Cultural historians have argued that introduction of the birth control pill, legalization of abortion and dissemination of the ‘free love’ ideology changed gender relations and dating practices in the early 1970s. Do you agree with that statement?&#13;
&#13;
17: 25 PM: Yes, absolutely. Getting the pill and uh access to abortion was a key element in the changes that we all  sought and the women sought for sure because it allowed them the freedom to be a part of the workforce and be more than what their mothers and grandmothers were. &#13;
&#13;
17: 51 EM: And what did dating look like at the University of Ottawa during the early 1970s? &#13;
&#13;
17:58 PM: Dating? &#13;
&#13;
17:58EM: yes&#13;
&#13;
18:00 PM: Dating was pretty regular, they were all very young of course. They girls were young, the boys were young, we were all feeling our way along and we were all pretty tolerant of each other. &#13;
&#13;
18: 17 EM: And how did your generation look at family and marriage? &#13;
&#13;
18: 23 PM: our generation rejected marriage and we thought that family had to change because it just didn’t work the way it was. All my friends were not happy with the way their parents were. &#13;
&#13;
18:45 EM: So was marriage part of your long-term relationship plans for you and your peers? &#13;
&#13;
18: 49 PM: No, not necessarily, in fact, many of us lived common law. Girls accepted it, we accepted it and we just lived together freely. As we were supposed to be free from all conventions and from all the deterioration of marriage and the commitment we were experimenting. It was frowned upon by our elders and it was not really accepted, not like it is today. &#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Transcription Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="642">
              <text>0:00 EM : La date est le 25 octobre 2023. Il s'agit d'un entretien oral avec MP, l'intervieweuse est Elizabeth Major et le sujet est la vie sur le campus.&#13;
&#13;
0:14 EM : Les historiens de la culture ont soutenu que la télévision, Hollywood, la musique populaire et une culture de consommation axée sur l'automobile ont créé une culture populaire nord-américaine plus intégrée.&#13;
une culture de consommation axée sur l'automobile ont créé une culture populaire nord-américaine plus intégrée.  Il y avait moins d'électronique dans la société canadienne des années 1970. Comment vos loisirs étaient-ils structurés, ou que faisaient les étudiants de l'Université d'Ottawa pour s'amuser dans les années 1970 ?&#13;
&#13;
0:38 PM : Dans les années 1970, euh... je pense que c'était un peu le reflet de ce qu'était la culture américaine. Elle n'était pas si restreinte, elle était plutôt libérale. Nous allions donc danser. Il y avait beaucoup de clubs qui s'ouvraient, des discothèques, et, bien sûr, nous avions tous des voitures, ou du moins nous aspirions à en avoir. Nous avions des motos et, donc nous sortions beaucoup et nous socialisions beaucoup, mais il y avait aussi des drive thrus pour, de nouveaux drive thrus pour des endroits comme McDonalds qui venait d'ouvrir récemment et A&amp;W, donc nous socialisions beaucoup de cette façon. Il y avait encore beaucoup de bals d'école et nous allions aux bals d'école, et c'était à peu près tout.&#13;
&#13;
1:42 EM : Et quels étaient les endroits les plus populaires sur le campus et en dehors ?&#13;
&#13;
1:47 PM : Sur le campus, c'était généralement... laissez-moi y penser maintenant, au lycée, vous voulez dire ? &#13;
&#13;
1:59 EM : À l'Université d'Ottawa.&#13;
&#13;
2:00 PM : OH, À L'UNIVERSITÉ D'OTTAWA : Les endroits les plus populaires étaient probablement la cafétéria où les gens s'asseyaient et travaillaient, et bien sûr pour les activités sociales, ou pas vraiment pour les activités sociales, mais la bibliothèque, nous passions beaucoup de temps à la bibliothèque. Et puis le week-end, il y avait des soirées dansantes au centre communautaire dans le hub et d'autres choses à Ottawa U. Et euh oui, c'était une bonne vie sociale. &#13;
&#13;
2:29 EM : Et vous viviez sur le campus ?&#13;
&#13;
2:32 PM : NON : Non, je ne vivais pas sur le campus. &#13;
&#13;
2:34 EM : Et les étudiants vivaient-ils généralement sur le campus ou avec leurs parents ?&#13;
&#13;
2:36 PM : Euh, la plupart d'entre eux vivaient indépendamment et avaient des appartements dans les environs de l'Université d'Ottawa, les gens que je connaissais en tout cas, beaucoup d'entre eux étaient des étudiants internationaux et euh, ils vivaient dans le quartier de Sandy Hill, il y avait beaucoup de chambres disponibles à l'époque, de petits appartements et c'était assez bien rempli d'étudiants.&#13;
&#13;
3:05 EM : Et de quels pays venaient principalement les étudiants étrangers ?&#13;
&#13;
&#13;
3:11 PM : Euh, principalement de... eh bien, mes amis venaient d'Éthiopie, deux très bons amis d'Éthiopie. D'autres venaient de Norvège, et d'Angleterre... Je ne me souviens de rien d'autre. Il n'y avait pas beaucoup d'autres cultures... Oh, il y en avait un peu en marge, je suppose, quelques étudiants indiens, mais pas beaucoup à ce moment-là. &#13;
&#13;
3:41 EM : Avez-vous assisté à des concerts pendant vos années d'université ? &#13;
&#13;
3:46 PM : Oui, j'y ai assisté. J'ai postulé, j'ai postulé euh à des concerts à Ottawa. Il y avait beaucoup de groupes de musique dans les clubs, nous allions souvent voir des groupes de musique dans les clubs, différents types de musique, des groupes de blues, de rock and roll, beaucoup de chanteurs de jazz, alors nous avons tout essayé, nous sommes allés partout. &#13;
&#13;
4:20 EM : L'Université d'Ottawa était une institution bilingue. Les francophones et les anglophones s'inscrivaient-ils aux mêmes cours universitaires et participaient-ils aux mêmes clubs ?&#13;
&#13;
4:34 PM : Je ne sais pas parce que personnellement, j'ai pris beaucoup de cours en français et j'ai donc connu beaucoup d'étudiants français et nous nous sommes tous entendus et il n'y a pas eu de problèmes. Bien sûr, j'ai pris beaucoup de cours en anglais aussi et j'ai donc rencontré beaucoup d'étudiants anglais mais il n'y avait pas beaucoup de références croisées et beaucoup d'étudiants français s'en tenaient aux cours de français et les étudiants anglais aux cours d'anglais. J'étais peut-être une exception parce que j'aimais la grammaire française et la littérature française, alors j'ai suivi beaucoup de ces cours. &#13;
&#13;
&#13;
5:12 EM : Et est-ce que les anglophones et les francophones se fréquentaient pendant les années 70 ?&#13;
&#13;
5:17 PM : Euh, oui. Certains de mes amis qui étaient à la fois français et anglais sortaient ensemble et les étudiants internationaux sortaient avec des étudiants francophones et les étudiants internationaux sortaient aussi, ceux que je connaissais, avec des étudiants anglais.&#13;
&#13;
5:39 EM : Nous utilisons le terme "culture de la fête" pour faire référence aux activités sociales en dehors de la salle de classe. Comment décririez-vous la culture de la fête sur le campus de l'Université d'Ottawa dans les années 1970 ?&#13;
&#13;
5:49 PM : Les années 70 reflétaient assez bien le grand public, comme je l'ai dit, les gens sortaient beaucoup en boîte et écoutaient beaucoup de musique live, et bien qu'il y ait eu beaucoup d'événements sur le campus le samedi soir à la cafétéria, il y avait aussi des groupes de musique, alors nous y allions aussi. La culture de la fête n'était donc pas... elle était surtout limitée aux week-ends et à d'autres choses parce que nous étions tous occupés pendant la semaine. Je dirais qu'il n'y avait pas beaucoup de fêtes pendant la semaine, nous étions plutôt sérieux. &#13;
&#13;
6:36 EM : Et que pensait le corps étudiant de la guerre du Vietnam ?&#13;
&#13;
6:38 PM : Il y avait beaucoup de divisions au sujet du Vietnam, dans toute l'Amérique du Nord, comme un reflet de l'université, il y avait surtout des protestations contre la guerre et j'étais personnellement en contact avec deux gars qui étaient allés là-bas et dont je n'ai plus jamais entendu parler. Ils étaient américains à l'époque, je faisais de l'auto-stop à travers le Canada et j'ai été pris en stop par un gars dans une VW et il était de toute façon, il n'est jamais revenu, c'était un Américain. Et aussi des gens qui évitaient l'appel sous les drapeaux et dont je connaissais l'existence, à qui j'ai parlé plusieurs fois. Et ils étaient catégoriques sur le fait qu'ils n'allaient pas aller là-bas et tuer tout le monde parce que ce n'était pas bien. &#13;
&#13;
7:38 EM : Dans les années 60, les artistes du Rock and Roll ont encouragé diverses formes de protestation. Vos parents considéraient-ils le Rock and Roll comme une forme de rébellion ou simplement comme une forme de musique populaire ?&#13;
&#13;
7:50 PM : Mon père pensait que le Rock and Roll était stupide et fou et que tous ceux qui se rebellaient étaient des crétins qui n'avaient aucune idée de ce qu'est la réalité en termes de société, donc il n'était pas très favorable aux protestations... mais il était aussi mysogyne.&#13;
&#13;
8:18 EM : Certaines voix de la culture des jeunes des années 1970 ont encouragé la prise de drogues récréatives. Dans quelle mesure les drogues récréatives étaient-elles disponibles sur les campus au cours des années 1970 ?&#13;
&#13;
8:29 PM : Les drogues récréatives étaient disponibles si vous en vouliez. Elles étaient assez faciles à obtenir ; il suffisait de demander à un ami qui connaissait un ami et, euh, on en obtenait. Il n'y avait pas beaucoup d'argent en jeu. Je savais que les gens les donnaient, donnaient de la marijuana à d'autres personnes pour, vous savez, passer un bon moment. Et ce n'était pas comme aujourd'hui un gros commerce. C'était gratuit pour tout le monde et tout le monde aidait les autres, s'ils voulaient de la drogue, ils pouvaient en avoir. Mais il y avait surtout de la marijuana, pas de drogues plus dures. &#13;
&#13;
9;10 EM : Pour poursuivre, les gens des années 70 parlent de "tripping" et de prendre des psychédéliques pour atteindre un état de conscience plus élevé. Dans quelle mesure les étudiants du campus consommaient-ils des hallucinogènes ?&#13;
&#13;
9:25 PM : Certains l'ont fait parce qu'ils suivaient peut-être Timothy Leary, un professeur aux États-Unis qui prônait l'utilisation du LSD pour s'éclairer et changer ses idées et ses perceptions. Certains étudiants l'ont fait et ce n'était pas un usage général, c'était isolé, je dirais, pour quelques étudiants, mais c'était aussi motivé par la curiosité plutôt que par des habitudes ou des sensations fortes ou quoi que ce soit de ce genre. &#13;
&#13;
10:11 EM : Les historiens de la culture ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent le féminisme de la deuxième vague, selon lequel, dans le cadre du mouvement de la contre-culture, les femmes du début des années 1970 ont cherché à briser les barrières entre les sexes. Cet argument résonne-t-il avec votre expérience sur le campus de l'Université d'Ottawa au début des années 1970 ?&#13;
&#13;
10:31 PM : Les femmes des années 1970 étaient intelligentes, vraiment intelligentes, elles s'affirmaient, et elles savaient qu'elles traversaient une phase où elles s'affirmeraient davantage - qu'elles n'étaient plus de simples bébés-machines, et qu'elles voulaient avoir leur propre place dans la société, et euh, nous respections cela. &#13;
&#13;
11:04 EM : Et selon vos propres termes, que signifiait le " féminisme " au Canada au début des années 1970 ?&#13;
&#13;
11:11 PM : Comme je l'ai dit, les femmes acceptaient le fait que les rôles n'étaient pas limités par leur biologie et qu'elles avaient la possibilité, même si ce n'était probablement pas bien défini à ce moment-là, de savoir exactement ce qu'elles allaient faire et ce qu'elles voulaient faire. Elles savaient qu'elles devaient faire quelque chose de différent et qu'elles allaient être raisonnablement heureuses et, comme je l'ai dit, qu'elles n'étaient plus limitées à l'école et à l'éducation des enfants.&#13;
&#13;
11:42 EM : Les distinctions entre les sexes étaient plus prononcées dans les années 70 qu'aujourd'hui. En quoi le fait d'être une femme se traduisait-il par un traitement et des attentes différents de ceux des étudiants masculins dans les salles de classe ou lors d'événements sociaux ?&#13;
&#13;
11:56 PM : Je dirais que les salles de classe... les salles de classe dans lesquelles j'étais en tout cas, n'étaient pas très différentes, elles étaient plutôt libérales. Et en termes d'événements sociaux, il y avait, il y avait encore de la discrimination à l'égard des femmes, en termes de ce que l'on attendait d'elles et de ce que les gens pouvaient percevoir d'elles. Mais il y avait aussi beaucoup d'autres personnes qui les défendaient lorsqu'elles pensaient qu'il y avait une injustice, c'est-à-dire les hommes. Il y a donc eu une transition, il s'est passé quelque chose sur le plan social. &#13;
&#13;
12:43 EM : Dans les années 1970, y avait-il des programmes, des départements ou des clubs de l'Université d'Ottawa où les femmes étaient moins présentes et moins acceptées ? &#13;
&#13;
12:51 PM : Des programmes et des clubs ? Je ne sais pas si c'est vrai. Je ne pense pas qu'elles étaient moins acceptées que n'importe qui d'autre dans la salle de classe, elles étaient toutes traitées de la même façon et nous écoutions aussi sur un pied d'égalité. Nous étions là pour apprendre et nous apprenions tous les uns des autres - hommes et femmes.&#13;
13:19 EM : Les historiens ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent la révolution de la contre-culture, c'est-à-dire que votre génération s'est rebellée contre les valeurs de la génération de vos parents. Dans quelle mesure les membres de votre cercle social considéraient-ils qu'ils devaient se mobiliser pour une société plus juste et un monde meilleur ? Dans quelle mesure votre génération pensait-elle que les notions de vos parents sur le genre, la famille et les relations amoureuses étaient dépassées ?&#13;
&#13;
13:44 PM : Nous le savions intrinsèquement parce que nos parents, nos parents étaient pris dans une idéologie qui était tout simplement intenable parce que nous avons vu tous nos amis et les gens avec qui je traînais, ils étaient tous... leurs parents étaient tout simplement malheureux tout le temps. Ils étaient malheureux dans leur mariage, les femmes ne semblaient pas très heureuses, et il y avait un sentiment général de malaise et de ne pas avoir envie de reproduire les mêmes choses. Nous avions tous le sentiment qu'il fallait changer quelque chose, les hommes comme les femmes, et notre perception de ce que nous allions faire, nous devions le faire nous-mêmes, et c'était parfois difficile parce qu'il y avait beaucoup de disputes autour de la table de la cuisine, mais il fallait le faire. Nous nous sommes mis en route et avons consciemment essayé de le faire.&#13;
&#13;
14:44 EM : Et si l'on se réfère aux années 1970, quel aspect de la société canadienne considérait-on comme le plus détraqué et le plus à corriger ?&#13;
&#13;
14:56 PM : Quels aspects de la société ? Eh bien, je pense que dans l'ensemble, c'était l'idéologie selon laquelle les hommes et les femmes avaient leurs propres rôles et les femmes avaient des rôles particuliers dans la société et on attendait d'elles qu'elles remplissent ces rôles en tant que mères et soignantes et les hommes devaient sortir et travailler toute la journée et ramener l'argent à la maison et donner l'argent à la femme pour qu'elle s'occupe du ménage. En fait, les hommes avaient beaucoup plus de liberté et pouvaient sortir le soir, tandis que les femmes restaient à la maison avec leurs enfants, à faire leurs devoirs, etc. &#13;
&#13;
15:55 EM : Quelles étaient les principales formes d'injustice dans la société canadienne au cours des années 1970 ?&#13;
&#13;
16:03 PM : L'injustice. Je ne sais pas si on peut parler d'injustice si tout le monde croit que c'est juste, que c'est comme ça que les choses devraient être. Les hommes devaient sortir et travailler, les femmes devaient rester à la maison et c'était la façon dont tout le monde pensait et c'était ce qui était accepté à l'époque jusqu'à ce que les enfants décident de dire que non, ce n'est pas comme ça que ça devrait être, que ce n'est pas juste et que personne n'est heureux. Tout le monde était malheureux.&#13;
&#13;
16:38 EM : Et avez-vous eu le sentiment que le système politique était démocratique, juste et qu'il répondait aux besoins des citoyens ?&#13;
&#13;
16:46 PM : Les besoins de qui ? &#13;
&#13;
16:47 EM : Les besoins des citoyens. &#13;
&#13;
16:48 PM : Oui, bien sûr. La politique est toujours le reflet des tendances de la société et c'était encore assez démocratique en termes de citoyens dans l'ensemble, étant donné l'idéologie de l'époque et les coutumes. &#13;
&#13;
17:08 EM : Les historiens de la culture ont affirmé que l'introduction de la pilule contraceptive, la légalisation de l'avortement et la diffusion de l'idéologie de "l'amour libre" ont modifié les relations entre les hommes et les femmes et les pratiques amoureuses au début des années 1970. Êtes-vous d'accord avec cette affirmation ?&#13;
&#13;
17:25 PM : Oui, absolument. L'obtention de la pilule et l'accès à l'avortement étaient un élément clé des changements que nous recherchions tous et que les femmes recherchaient certainement parce que cela leur donnait la liberté de faire partie de la main-d'œuvre et d'être plus que ce qu'étaient leurs mères et leurs grands-mères. &#13;
&#13;
17:51 EM : Et à quoi ressemblaient les rencontres à l'Université d'Ottawa au début des années 1970 ? &#13;
&#13;
17:58 PM : Des rencontres ? &#13;
&#13;
17:58 EM : Oui.&#13;
&#13;
18:00 PM : Les rencontres étaient assez régulières, ils étaient tous très jeunes bien sûr. Les filles étaient jeunes, les garçons étaient jeunes, nous tâtonnions tous et nous étions tous assez tolérants les uns envers les autres. &#13;
&#13;
18:17 EM : Et comment votre génération considérait-elle la famille et le mariage ? &#13;
&#13;
18:23 PM : Notre génération rejetait le mariage et nous pensions que la famille devait changer parce qu'elle ne fonctionnait pas comme avant. Tous mes amis n'étaient pas satisfaits de la façon dont leurs parents vivaient. &#13;
&#13;
18: 45 EM : Le mariage faisait-il partie de vos projets de relations à long terme, pour vous et vos pairs ? &#13;
&#13;
18: 49 PM : Non, pas nécessairement, en fait, beaucoup d'entre nous vivaient en union libre. Les filles l'acceptaient, nous l'acceptions et nous vivions ensemble librement. Comme nous étions censés être libres de toutes les conventions et de toute la détérioration du mariage et de l'engagement, nous faisions des expériences. C'était mal vu par nos aînés et ce n'était pas vraiment accepté, pas comme c'est le cas aujourd'hui.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="633">
                <text>M, P (Interview)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="634">
                <text>Testimonial about the University of Ottawa in Ottawa, Ontario during the early 1970s, including counterculture movement. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="635">
                <text>2023-10-25</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="636">
                <text>MP4, 19 minutes, 19 seconds</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="637">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="638">
                <text>oral history</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="11">
        <name>1970s</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>Bilingualism</name>
      </tag>
      <tag tagId="85">
        <name>Campus Hangouts</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Campus Life</name>
      </tag>
      <tag tagId="84">
        <name>Dances</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>Drugs</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Feminism</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>Gender</name>
      </tag>
      <tag tagId="79">
        <name>Gender Discrimination</name>
      </tag>
      <tag tagId="65">
        <name>Generational Differences</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>Marriage</name>
      </tag>
      <tag tagId="56">
        <name>Popular Music</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>University of Ottawa</name>
      </tag>
      <tag tagId="61">
        <name>Vietnam</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="33" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28">
                  <text>Campus Voices 1970-1975</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Collection of oral histories from witnesses to North American campuses</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>https://sites.google.com/view/lifeoncampus/campus-voices</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="4">
      <name>Oral History</name>
      <description>A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="346">
              <text>0:0:0.0 --&gt; 0:0:0.760&#13;
Elliot Douglas&#13;
OK.&#13;
0:0:2.740 --&gt; 0:0:10.20&#13;
Elliot Douglas&#13;
So today is Friday, October 20th, 2023. This is Elliot Douglas interviewing Jacob M over teams for the life on campus interview.&#13;
0:0:11.520 --&gt; 0:0:14.520&#13;
Elliot Douglas&#13;
So we will just start with the first section of questions.&#13;
0:0:19.600 --&gt; 0:0:41.400&#13;
Elliot Douglas&#13;
So cultural historians have argued that television, Hollywood and popular music and consumer culture were built around automobiles a lot during North American culture. At the time, Ottawa was a bilingual institution, and we want to better understand how anglophones and francophones kind of work together in the school. So there were less electronics in Canadian society during the 1970s. How was your leisure time structured?&#13;
0:0:43.480 --&gt; 0:0:45.200&#13;
Jacob M.&#13;
Uh, mostly spent with my wife.&#13;
0:0:46.250 --&gt; 0:0:54.530&#13;
Jacob M.&#13;
I don’t think I really had any leisure time, but we would, we would skate and visit with friends. It's all all the usual easy things that people do.&#13;
0:0:55.60 --&gt; 0:0:55.380&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:0:55.890 --&gt; 0:1:2.250&#13;
Jacob M.&#13;
We are. We're from Montreal, so we drive back to Montreal every maybe once a month to visit our parents there.&#13;
0:1:3.820 --&gt; 0:1:7.380&#13;
Jacob M.&#13;
Like it was, it's all actually All in all, fairly quiet.&#13;
0:1:8.440 --&gt; 0:1:14.360&#13;
Elliot Douglas&#13;
Fair yeah, were you guys skating on the Rideau Canal mainly, and everything?&#13;
0:1:11.960 --&gt; 0:1:16.320&#13;
Jacob M.&#13;
Yes, yes, yes, yes, I I think I almost broke my.&#13;
0:1:17.450 --&gt; 0:1:22.650&#13;
Jacob M.&#13;
I think I broke almost broke some part of my shoulder in the Rideau Canal when I skated in a rut. I remember that.&#13;
0:1:22.900 --&gt; 0:1:23.740&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh my goodness.&#13;
0:1:33.980 --&gt; 0:1:34.660&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh no.&#13;
0:1:24.430 --&gt; 0:1:36.550&#13;
Jacob M.&#13;
So if you're skating on the can, there used to be a big rut down the middle in the winter. It's probably no longer there, but I somehow managed to land in it by accident and I caught my skate and I flipped over.&#13;
0:1:37.30 --&gt; 0:1:37.910&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh my goodness.&#13;
0:1:39.550 --&gt; 0:1:43.310&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah, I'm. I'm interested to see. I'm hoping that it freezes over again this year, but.&#13;
0:1:44.770 --&gt; 0:2:2.330&#13;
Jacob M.&#13;
Even when I lived in Ottawa, which is now quite a few years ago, that we we left when we left Ottawa in 1985. But even then there was a winter fest, but some years almost have to be cancelled because of lack of ice on the canal. So it's not a new phenomenon, unfortunately.&#13;
0:2:2.810 --&gt; 0:2:7.410&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah. So what was the winter fest like? What would go on there at all if you remember?&#13;
0:2:7.90 --&gt; 0:2:15.50&#13;
Jacob M.&#13;
No, no, I remember. I remember little little cabins or huts along the ice where you could get changed, put on your skates.&#13;
0:2:16.490 --&gt; 0:2:19.930&#13;
Jacob M.&#13;
We used to go to Lord Elgin hotel for a snack afterwards. I remember that.&#13;
0:2:21.690 --&gt; 0:2:31.730&#13;
Jacob M.&#13;
I forgot the name of some of the parks in Ottawa, but we walked from the from the canal over to Lori Elgin and have, you know, coffee and muffins or whatever, something very prosaic.&#13;
0:2:32.70 --&gt; 0:2:35.310&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah, sounds like a nice way to spend a winter afternoon.&#13;
0:2:35.800 --&gt; 0:2:36.920&#13;
Jacob M.&#13;
Mhmm it was yes.&#13;
0:2:38.640 --&gt; 0:2:46.200&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember any there being? Sorry. Do you remember there being any live music events during your time here or just in Ottawa generally?&#13;
0:2:48.760 --&gt; 0:2:50.400&#13;
Jacob M.&#13;
There were. There was something called Louis Hibou.&#13;
0:2:51.710 --&gt; 0:3:6.910&#13;
Jacob M.&#13;
HIBOU which I guess is the owl. There was live music there at one point there I saw I have to reminder the names of some well known Canadian folk folk singers. Nothing comes to mind. I think I saw Marie McLaughlin there.&#13;
0:3:7.210 --&gt; 0:3:7.930&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh wow.&#13;
0:3:8.160 --&gt; 0:3:11.440&#13;
Jacob M.&#13;
And beyond that, I forget who else we were there a number of times.&#13;
0:3:12.560 --&gt; 0:3:15.200&#13;
Elliot Douglas&#13;
Wow, where would those concerts usually take place?&#13;
0:3:16.380 --&gt; 0:3:17.380&#13;
Jacob M.&#13;
Somewhere.&#13;
0:3:19.710 --&gt; 0:3:25.270&#13;
Jacob M.&#13;
Again, I forgot my forgotten my my Ottawa, Ottawa geography somewhere north of.&#13;
0:3:26.310 --&gt; 0:3:29.710&#13;
Jacob M.&#13;
North of Wellington, east of Sussex, in that area.&#13;
0:3:30.30 --&gt; 0:3:31.30&#13;
Elliot Douglas&#13;
OK. Yeah.&#13;
0:3:31.390 --&gt; 0:3:36.710&#13;
Jacob M.&#13;
I'm not sure what's that. What's that part of the city called now? I don't know. It had a name.&#13;
0:3:36.40 --&gt; 0:3:43.120&#13;
Elliot Douglas&#13;
I'm I'm honestly not sure. Probably like Orleans, maybe, but.&#13;
0:3:42.490 --&gt; 0:3:44.610&#13;
Jacob M.&#13;
No, it's it's a part of the city.&#13;
0:3:55.870 --&gt; 0:3:56.630&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh, OK.&#13;
0:3:46.110 --&gt; 0:3:57.190&#13;
Jacob M.&#13;
It's it's West of Dalhousie, a little bit east of the of the American consulate, the American Embassy rather, which wasn't there at the time. The embassy wasn't there then.&#13;
0:3:59.70 --&gt; 0:4:3.350&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh Ok, do you remember when the embassy was put in? Were you in Ottawa when that happened?&#13;
0:4:3.900 --&gt; 0:4:5.180&#13;
Jacob M.&#13;
I don't think so.&#13;
0:4:7.410 --&gt; 0:4:14.210&#13;
Jacob M.&#13;
1990s. I'm really not sure that they used to be in an old building directly across the street from from the parliament buildings.&#13;
0:4:15.330 --&gt; 0:4:18.130&#13;
Jacob M.&#13;
And then became the Rideau Club and after that I have no idea.&#13;
0:4:19.60 --&gt; 0:4:20.60&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah, that's interesting.&#13;
0:4:19.90 --&gt; 0:4:21.570&#13;
Jacob M.&#13;
The the building is still there, the building is there.&#13;
0:4:22.150 --&gt; 0:4:22.350&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:4:23.100 --&gt; 0:4:23.940&#13;
Elliot Douglas&#13;
That's interesting.&#13;
0:4:25.700 --&gt; 0:4:29.100&#13;
Elliot Douglas&#13;
So uOttawa was a bilingual institution just like it is now.&#13;
0:4:30.640 --&gt; 0:4:39.280&#13;
Elliot Douglas&#13;
How linguistically integrated was it? Did francophones and anglophones like enrol in the same courses or participate in clubs together that you remember or for your programme with the law school?&#13;
0:4:38.430 --&gt; 0:4:43.310&#13;
Jacob M.&#13;
I don't know. Yeah. And like you see the COM at that time, common law was taught only in English.&#13;
0:4:44.710 --&gt; 0:4:47.710&#13;
Jacob M.&#13;
We had lots of francophones in our class, but they were speaking English.&#13;
0:4:48.770 --&gt; 0:4:49.10&#13;
Elliot Douglas&#13;
OK.&#13;
0:4:49.230 --&gt; 0:4:53.430&#13;
Jacob M.&#13;
Most of francophones in the in the class were were from Ontario.&#13;
0:4:54.590 --&gt; 0:5:4.390&#13;
Jacob M.&#13;
There are a lot of francophones in the civil law school at the time, which was taught entirely in French, and many of those people were were from, from Quebec.&#13;
0:5:5.300 --&gt; 0:5:5.580&#13;
Elliot Douglas&#13;
OK.&#13;
0:5:6.300 --&gt; 0:5:9.660&#13;
Jacob M.&#13;
But but but linguistically we only spoke English in the school.&#13;
0:5:10.710 --&gt; 0:5:18.550&#13;
Jacob M.&#13;
And you know, I I've served a number of my Francophone colleagues learning, learning to speak English rather rapidly, which is impressive.&#13;
0:5:18.890 --&gt; 0:5:19.810&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah, it is.&#13;
0:5:21.510 --&gt; 0:5:26.390&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember like, angle phones and francophones dating each other during that time as well?&#13;
0:5:26.280 --&gt; 0:5:29.280&#13;
Jacob M.&#13;
Well, I'm sure they I'm sure they didn't. I sure they did, rather.&#13;
0:5:30.640 --&gt; 0:5:44.320&#13;
Jacob M.&#13;
Nothing comes to mind, but I'm sure they did. My my wife is from Quebec City. Her mother was francophone. So there's an example of a francophone marrying an anglophone in Quebec City, quite, quite a long time ago.&#13;
0:5:47.120 --&gt; 0:5:49.200&#13;
Jacob M.&#13;
But dates. I was married a t the time. I really.&#13;
0:5:50.840 --&gt; 0:5:58.400&#13;
Jacob M.&#13;
And even though I really haven't had much interest in the girls in the class other than as classmates, we're all. We're all equals.&#13;
0:5:58.810 --&gt; 0:5:59.770&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah no of course.&#13;
0:6:0.170 --&gt; 0:6:2.370&#13;
Jacob M.&#13;
It changed things quite a bit for me.&#13;
0:6:2.880 --&gt; 0:6:5.200&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm. Were you like?&#13;
0:6:6.520 --&gt; 0:6:10.800&#13;
Elliot Douglas&#13;
Were a lot of the people in the programme younger or were they older or was like the age is pretty mixed?&#13;
0:6:18.670 --&gt; 0:6:18.870&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:6:24.80 --&gt; 0:6:24.680&#13;
Elliot Douglas&#13;
OK.&#13;
0:6:11.790 --&gt; 0:6:26.270&#13;
Jacob M.&#13;
Well, they're mostly younger. I I consider myself older. 'cause. I had a career before going to law school. I was maybe three years older than everybody else. I think I was 26 when I entered law school, which seemed antique at the time.&#13;
0:6:26.580 --&gt; 0:6:26.660&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm.&#13;
0:6:27.630 --&gt; 0:6:38.950&#13;
Jacob M.&#13;
Most of them would be in their early 20s. I remember only one person. There was a man named BG. I remember the name who must have been 40 and he looked to us like he was a grandfather.&#13;
0:6:41.50 --&gt; 0:6:41.850&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh my goodness.&#13;
0:6:43.350 --&gt; 0:6:44.230&#13;
Elliot Douglas&#13;
What made you choose?&#13;
0:6:43.450 --&gt; 0:6:52.290&#13;
Jacob M.&#13;
But he finished law school. He'll ended up with the, I think, with the Labour Relations Board in in, in, in Vancouver and British Columbia.&#13;
0:6:53.680 --&gt; 0:6:53.880&#13;
Jacob M.&#13;
Mm hmm.&#13;
0:6:52.750 --&gt; 0:6:57.110&#13;
Elliot Douglas&#13;
Wow, that's cool. What made you choose to go to Ottawa for law school?&#13;
0:6:59.160 --&gt; 0:7:14.120&#13;
Jacob M.&#13;
We debated that quite a bit. I was working as an engineer in Ottawa. My wife had a job and I’d had I'd had acceptances at the UofT and Queens, for example, but we we were settled in Ottawa, just didn't make any sense to to leave Ottawa.&#13;
0:7:14.510 --&gt; 0:7:14.710&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:7:15.880 --&gt; 0:7:23.720&#13;
Jacob M.&#13;
It was just too much bother for my wife to find another job, in another city, another place to live, etcetera, etcetera. So we just stayed put.&#13;
0:7:24.650 --&gt; 0:7:28.850&#13;
Elliot Douglas&#13;
Course. Well, yeah. That's one of the top law schools today, so made a good choice.&#13;
0:7:30.230 --&gt; 0:7:34.630&#13;
Jacob M.&#13;
I I didn't realise is it. Is it considered when the top law schools now really that's interesting.&#13;
0:7:33.740 --&gt; 0:7:38.420&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah, I think it's. I think it's in the top five in Canada actually, so it's.&#13;
0:7:37.670 --&gt; 0:7:48.950&#13;
Jacob M.&#13;
Really realise that it's fascinating 'cause when you entered UofO law school, I might have mentioned this in a note to you. I think it was considerably the easiest law schools in Canada to get into.&#13;
0:7:49.190 --&gt; 0:7:50.30&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh wow.&#13;
0:7:50.620 --&gt; 0:7:56.700&#13;
Jacob M.&#13;
But at the same time, what people didn't know. We were all shocked with the failure rate was 1/3.&#13;
0:7:58.380 --&gt; 0:7:58.820&#13;
Elliot Douglas&#13;
Wow&#13;
0:7:58.170 --&gt; 0:8:9.650&#13;
Jacob M.&#13;
And it really it really was 1/3, the Dean said to us, look to your left, look to your right. One of you won't be here next year. And that was correct. So it's easy to get into, hard to get out of.&#13;
0:8:10.130 --&gt; 0:8:11.770&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm. Wow.&#13;
0:8:11.250 --&gt; 0:8:13.970&#13;
Jacob M.&#13;
Was a good law school, in retrospect was a great law school.&#13;
0:8:14.990 --&gt; 0:8:18.270&#13;
Jacob M.&#13;
But for some of us from that time period, it was also pretty.&#13;
0:8:19.630 --&gt; 0:8:20.790&#13;
Jacob M.&#13;
Rather a frightening experience.&#13;
0:8:21.330 --&gt; 0:8:22.490&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah, I bet.&#13;
0:8:23.540 --&gt; 0:8:27.940&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember any of the classes that you were taking at the time, or was there any that particularly interest you?&#13;
0:8:29.420 --&gt; 0:8:41.660&#13;
Jacob M.&#13;
Actually, I found that they were all interesting to me. I liked land law with, with, with Dean, Dean Feeney, the Dean. I did torts with the man named Sussman contracts with Professor Granger.&#13;
0:8:43.720 --&gt; 0:8:58.240&#13;
Jacob M.&#13;
Personal property with someone named Leslie Shaw. The rest it was all of it was interesting because we were learning how the law works and how precedent, how, how precedent works and governs in the in, in the common law legal system.&#13;
0:8:58.760 --&gt; 0:9:3.600&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm. How did you find like the ratio of male to female professors was at the time.&#13;
0:9:9.40 --&gt; 0:9:11.680&#13;
Jacob M.&#13;
I only remember one female professor ever.&#13;
0:9:13.40 --&gt; 0:9:14.520&#13;
Jacob M.&#13;
A lady named I think was Janet Reed.&#13;
0:9:16.580 --&gt; 0:9:30.660&#13;
Jacob M.&#13;
I made for it was Barbara Reed Reid, whose husband I happen to know. I forgot what she taught. But she taught. I think she came in after I finished first year. But she taught at U of O want to say constitutional law.&#13;
0:9:32.300 --&gt; 0:9:44.820&#13;
Jacob M.&#13;
Other than that, there may have been one or two other women teaching, but they were the exception. Even in the class, the class was about when I graduated, is what maybe maybe 20% women at that time.&#13;
0:9:46.550 --&gt; 0:9:47.110&#13;
Elliot Douglas&#13;
That's still.&#13;
0:9:46.650 --&gt; 0:9:48.970&#13;
Jacob M.&#13;
But now like it's 5050 now.&#13;
0:9:49.350 --&gt; 0:9:49.550&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:9:51.370 --&gt; 0:9:55.410&#13;
Elliot Douglas&#13;
That's still pretty impressive for the time too, like 20%, that's.&#13;
0:9:54.470 --&gt; 0:9:58.270&#13;
Jacob M.&#13;
We don't think of it like we don't think of it at the time, but yes, I I guess it was.&#13;
0:9:58.510 --&gt; 0:9:59.70&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:10:0.450 --&gt; 0:10:3.890&#13;
Jacob M.&#13;
I think there were twelve women in my class, my graduating class.&#13;
0:10:5.160 --&gt; 0:10:5.400&#13;
Jacob M.&#13;
Out of.&#13;
0:10:4.130 --&gt; 0:10:6.610&#13;
Elliot Douglas&#13;
Wow. How big was your graduating class?&#13;
0:10:6.980 --&gt; 0:10:10.180&#13;
Jacob M.&#13;
I I want to say 65, 60 to 65.&#13;
0:10:11.640 --&gt; 0:10:13.640&#13;
Jacob M.&#13;
This is probably small compared to now.&#13;
0:10:14.840 --&gt; 0:10:19.120&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah, I'm not sure what the graduating class is for. The law school size.&#13;
0:10:17.900 --&gt; 0:10:22.700&#13;
Jacob M.&#13;
I I don't know anymore. It could be 180, it could be 250. I don't know anymore.&#13;
0:10:23.220 --&gt; 0:10:23.340&#13;
Elliot Douglas&#13;
Hmm.&#13;
0:10:24.750 --&gt; 0:10:32.590&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember the student body making any statements about the Vietnam War? If you were in the law school, I bet that might have been a little bit of a hot topic for you guys.&#13;
0:10:34.210 --&gt; 0:10:49.130&#13;
Jacob M.&#13;
I think the Vietnam War was pretty much cooled. I lived in the US that that's a separate issue where obviously I know all about the the Vietnam War. I was there as a Canadian in the US as a Canadian. So I was free of any draft possibilities.&#13;
0:10:51.70 --&gt; 0:10:56.910&#13;
Jacob M.&#13;
UofO at the time. No, except except the opposition. But nothing, nothing in particular.&#13;
0:10:58.170 --&gt; 0:11:2.730&#13;
Elliot Douglas&#13;
What was your experience like as a Canadian going to school in the US during the 60s and 70s?&#13;
0:11:4.260 --&gt; 0:11:12.380&#13;
Jacob M.&#13;
I was there from 1968 to 1970. Basically, when you crossed, at least in those days when you cross the border, Canada disappeared.&#13;
0:11:14.360 --&gt; 0:11:16.880&#13;
Jacob M.&#13;
Nobody knew anything about Canada and they didn't care.&#13;
0:11:17.940 --&gt; 0:11:19.340&#13;
Jacob M.&#13;
Except I had a funny accent.&#13;
0:11:21.400 --&gt; 0:11:22.560&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh wow.&#13;
0:11:22.120 --&gt; 0:11:29.800&#13;
Jacob M.&#13;
For for some of the many hell. But I saw demonstrations, you know, students running across the MIT campus yelling what?&#13;
0:11:30.820 --&gt; 0:11:33.900&#13;
Jacob M.&#13;
Ho ho, Ho Chi Minh. The NLF is going to win.&#13;
0:11:34.300 --&gt; 0:11:35.60&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh my goodness.&#13;
0:11:35.510 --&gt; 0:11:39.350&#13;
Jacob M.&#13;
It's a massive people in late late 1969.&#13;
0:11:39.780 --&gt; 0:11:40.420&#13;
Elliot Douglas&#13;
Wow. &#13;
0:11:40.740 --&gt; 0:11:42.380&#13;
Jacob M.&#13;
So there's a lot going on there.&#13;
0:11:42.930 --&gt; 0:11:43.450&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm mm hmm.&#13;
0:11:48.560 --&gt; 0:11:48.760&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:11:43.420 --&gt; 0:12:2.660&#13;
Jacob M.&#13;
I went to a lecture once by Bobby Seale, who was a Black Panther. He was yelling at us, telling us to go to, go to and demonstrate and get to get on the streets and and riot. Remember, I I sat there listening to him. It was called the Kresge Auditorium at MIT. I thought, I can't do that. I've got homework to do.&#13;
0:12:5.970 --&gt; 0:12:7.850&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah, MIT. You must have been pretty busy.&#13;
0:12:10.300 --&gt; 0:12:10.780&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:12:8.650 --&gt; 0:12:15.530&#13;
Jacob M.&#13;
I was we were extremely busy, although you as a UofO law student, I was. I was busy and much the same way.&#13;
0:12:16.150 --&gt; 0:12:16.350&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:12:16.640 --&gt; 0:12:17.360&#13;
Jacob M.&#13;
Very much so.&#13;
0:12:19.960 --&gt; 0:12:25.480&#13;
Elliot Douglas&#13;
That's that's really interesting too like that. You went down there and then came back up. Interesting.&#13;
0:12:25.610 --&gt; 0:12:27.90&#13;
Jacob M.&#13;
At at that time.&#13;
0:12:29.290 --&gt; 0:12:35.210&#13;
Jacob M.&#13;
I was in engineering the jobs for engineers about that time were were sparse.&#13;
0:12:36.770 --&gt; 0:12:41.410&#13;
Jacob M.&#13;
Changed since then and I'm not sure I want to stay in the US I just didn't feel all that comfortable there.&#13;
0:12:42.510 --&gt; 0:12:43.430&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah, that's.&#13;
0:12:43.120 --&gt; 0:12:51.400&#13;
Jacob M.&#13;
I I could have, I think if I'd stay there a third year that I would never have come home, I would have gone into law. But I would never have come back back home to Canada.&#13;
0:12:52.110 --&gt; 0:12:52.310&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:12:56.20 --&gt; 0:13:1.980&#13;
Elliot Douglas&#13;
Was there any other like American students there? What was the international student culture like at U Ottawa at the time that you were here?&#13;
0:13:2.840 --&gt; 0:13:6.240&#13;
Jacob M.&#13;
I can't speak for the whole university, but at in the law school.&#13;
0:13:8.990 --&gt; 0:13:12.70&#13;
Jacob M.&#13;
It was one fellow of Chinese ancestry.&#13;
0:13:13.470 --&gt; 0:13:19.70&#13;
Jacob M.&#13;
Who I it may have been, would have to be Hong Kong. At that time. I remember him learning English.&#13;
0:13:19.880 --&gt; 0:13:19.960&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm.&#13;
0:13:20.330 --&gt; 0:13:30.170&#13;
Jacob M.&#13;
His name? I think his name was SY. Y—-weather he became a S. I don't know, but he he was the only I would say non Canadian in the school, in the law school.&#13;
0:13:32.630 --&gt; 0:13:36.830&#13;
Elliot Douglas&#13;
So it was. It was mainly Canadians that were there then.&#13;
0:13:40.70 --&gt; 0:13:40.790&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh yeah.&#13;
0:13:37.250 --&gt; 0:13:41.490&#13;
Jacob M.&#13;
I think entirely at least I'm just speaking for the law school at that time.&#13;
0:13:42.150 --&gt; 0:13:42.350&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:13:42.880 --&gt; 0:13:48.520&#13;
Jacob M.&#13;
And I I think I think in America wanting to go to law school would have would have wanted to go to an American law school.&#13;
0:13:49.490 --&gt; 0:13:49.690&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:13:49.360 --&gt; 0:13:51.280&#13;
Jacob M.&#13;
Of which there are many, many many many.&#13;
0:13:51.790 --&gt; 0:13:55.710&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah, it's a little harder in Canada, we don't have quite as many options as they do down there.&#13;
0:13:55.670 --&gt; 0:13:56.550&#13;
Jacob M.&#13;
No.&#13;
0:14:0.0 --&gt; 0:14:10.720&#13;
Elliot Douglas&#13;
Some youth cultural voices of the 1970s talked about taking like recreational drugs. Do you remember anyone that you knew partaking in that or talking about it?&#13;
0:14:10.760 --&gt; 0:14:12.720&#13;
Elliot Douglas&#13;
Or the student body releasing any statements about it.&#13;
0:14:13.970 --&gt; 0:14:20.530&#13;
Jacob M.&#13;
Oh, I'm, I've. I've. Always been a straight. I've never. I've never used marijuana, for example, I don't drink.&#13;
0:14:21.100 --&gt; 0:14:21.540&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh wow.&#13;
0:14:22.90 --&gt; 0:14:28.410&#13;
Jacob M.&#13;
So I'm probably boring in that respect. I don't remember anybody using any, any recreational drug.&#13;
0:14:30.190 --&gt; 0:14:31.510&#13;
Jacob M.&#13;
There was a Tavern nearby.&#13;
0:14:32.860 --&gt; 0:14:35.540&#13;
Jacob M.&#13;
And a lot of the guys would go to the Tavern.&#13;
0:14:36.810 --&gt; 0:14:52.90&#13;
Jacob M.&#13;
Fairly often, but so the only drug of choice that I was I was aware of at the time would be alcohol. I wasn't aware of anybody using marijuana, magic mushrooms, LSD, cocaine. Nothing. Nothing at all.&#13;
0:14:53.290 --&gt; 0:14:54.130&#13;
Jacob M.&#13;
That I knew of.&#13;
0:14:53.370 --&gt; 0:14:57.130&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember the do you remember the name of the Tavern by chance?&#13;
0:14:58.30 --&gt; 0:15:4.510&#13;
Jacob M.&#13;
Oh, why was the owl began? I think it's disappeared. It's across the street from where? The courthouse in Ottawa used to be.&#13;
0:15:5.40 --&gt; 0:15:5.920&#13;
Elliot Douglas&#13;
OK.&#13;
0:15:8.230 --&gt; 0:15:8.350&#13;
Elliot Douglas&#13;
Huh.&#13;
0:15:6.270 --&gt; 0:15:13.70&#13;
Jacob M.&#13;
You have to look to look it up. Was the ALBION Tavern. It had two entrances, one for men and one for women.&#13;
0:15:13.650 --&gt; 0:15:14.570&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh wow.&#13;
0:15:14.410 --&gt; 0:15:16.90&#13;
Jacob M.&#13;
It was a different era in Ontario.&#13;
0:15:16.620 --&gt; 0:15:21.260&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm. Yeah. So would you say that was a pretty common student hangout spot then?&#13;
0:15:22.710 --&gt; 0:15:23.190&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you think?&#13;
0:15:25.800 --&gt; 0:15:29.120&#13;
Jacob M.&#13;
Maybe for some I I don't know how much hanging out anybody ever did.&#13;
0:15:30.360 --&gt; 0:15:30.760&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:15:30.370 --&gt; 0:15:32.130&#13;
Jacob M.&#13;
Because we were kept so busy with.&#13;
0:15:33.130 --&gt; 0:15:42.530&#13;
Jacob M.&#13;
With going to, going to school, then, especially in the first year, you would show up at 8:30 in the morning. You wouldn't get out till maybe 5 at night. Be classes all day.&#13;
0:15:44.30 --&gt; 0:15:47.310&#13;
Jacob M.&#13;
So we didn't have a lot of spare time, certainly in first year.&#13;
0:15:48.50 --&gt; 0:15:48.250&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:15:49.430 --&gt; 0:15:52.310&#13;
Elliot Douglas&#13;
Sounds a little bit like today in some some regards.&#13;
0:15:52.730 --&gt; 0:15:56.490&#13;
Jacob M.&#13;
Yeah, I you know, I don't know what it was like today. I have no idea. Can't imagine.&#13;
0:16:3.40 --&gt; 0:16:3.520&#13;
Jacob M.&#13;
Yep, Yep.&#13;
0:15:57.290 --&gt; 0:16:3.890&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah. So I think I'm gonna move on to the second section, if that's OK with you, so.&#13;
0:16:8.260 --&gt; 0:16:8.780&#13;
Jacob M.&#13;
Yes.&#13;
0:16:5.130 --&gt; 0:16:22.290&#13;
Elliot Douglas&#13;
Cultural historians have written a lot about what they call second wave feminism, which is a part of the counterculture movement. Women during the 1970s sought to break down gender barriers. Does this argument resonate with your experience at the University of Ottawa? Would you say that there was a lot of feminist second wave feminist stuff going on? Any demonstrations?&#13;
0:16:21.710 --&gt; 0:16:25.670&#13;
Jacob M.&#13;
So what was the 1st way Betty Friedan people like that?&#13;
0:16:25.970 --&gt; 0:16:26.410&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:16:27.110 --&gt; 0:16:27.590&#13;
Jacob M.&#13;
OK.&#13;
0:16:30.450 --&gt; 0:16:39.770&#13;
Jacob M.&#13;
Not a lot, but we were aware that the women in our class maybe would not be treated as well in the by the profession in the profession as men.&#13;
0:16:41.130 --&gt; 0:17:3.770&#13;
Jacob M.&#13;
I'm a bit of a funny background. I was ten years old. My father died, so I had A, had a mother who worked 'cause. I had a working wife also, and so I was always especially for my mother, pretty keen that women be advanced. My mother had a job where she she would train men to do whatever the task was. And then these guys would be promoted over her.&#13;
0:17:4.450 --&gt; 0:17:5.90&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh wow.&#13;
0:17:5.430 --&gt; 0:17:7.750&#13;
Jacob M.&#13;
Which frustrated her to really to no end.&#13;
0:17:9.60 --&gt; 0:17:20.340&#13;
Jacob M.&#13;
I don't remember a lot. I remember it may have been maybe the stronger second wave feminism in in the civil law section amongst the women there by some memory of that.&#13;
0:17:21.660 --&gt; 0:17:23.460&#13;
Jacob M.&#13;
If you can find one of the women from my class.&#13;
0:17:24.860 --&gt; 0:17:28.940&#13;
Jacob M.&#13;
That they can be a lot more articulate on this topic than I I can ever hope to be.&#13;
0:17:30.290 --&gt; 0:17:31.930&#13;
Elliot Douglas&#13;
Well, thank you for sharing a little bit.&#13;
0:17:33.350 --&gt; 0:17:39.350&#13;
Elliot Douglas&#13;
In your own words, what would you say feminism signified in Canada during that time? If you could pin it to anything?&#13;
0:17:42.510 --&gt; 0:17:46.510&#13;
Jacob M.&#13;
I don't wanna say daycare. I didn’t think about daycare until I became a father.&#13;
0:17:53.150 --&gt; 0:17:53.350&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:17:48.250 --&gt; 0:18:8.810&#13;
Jacob M.&#13;
Just equal equal opportunities for women the same as men. If it's if a male could become a lawyer or a judge, then a female should be able to do the same thing, assuming equal talent equal equal ability. In other words, someone should not be held back really because they were a female woman and not a not a man.&#13;
0:18:9.530 --&gt; 0:18:9.570&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mhmm&#13;
0:18:11.100 --&gt; 0:18:11.860&#13;
Elliot Douglas&#13;
Of Course.&#13;
0:18:11.110 --&gt; 0:18:13.270&#13;
Jacob M.&#13;
Very simplistic, but there there is.&#13;
0:18:20.640 --&gt; 0:18:21.160&#13;
Jacob M.&#13;
Yes.&#13;
0:18:16.330 --&gt; 0:18:45.890&#13;
Elliot Douglas&#13;
So we're gonna talk a little bit about ideological and generational differences just between your generation and your parents's generation a little bit. So historians have learned a lot about what they called counterculture revolution and everything which rebelled against the value of your parents's generation, a little bit more. To what extent do you remember people in your social circle or people around the university mobilising themself to change society a little bit; by protests or any other demonstrations?&#13;
0:18:47.930 --&gt; 0:18:51.730&#13;
Jacob M.&#13;
That was very low key at the time. I I won't say nonexistent.&#13;
0:18:53.190 --&gt; 0:18:56.870&#13;
Jacob M.&#13;
Maybe among some student groups it was a more powerful force.&#13;
0:19:3.780 --&gt; 0:19:3.980&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:18:58.190 --&gt; 0:19:11.390&#13;
Jacob M.&#13;
But at UofO common law school at the time, I would say it was almost non existent. We we we did legal aid number of us. So we we represented people in in small claims court and traffic court in Ottawa.&#13;
0:19:12.660 --&gt; 0:19:13.20&#13;
Jacob M.&#13;
But.&#13;
0:19:15.340 --&gt; 0:19:18.580&#13;
Jacob M.&#13;
That was more of a social service function. We offered to people.&#13;
0:19:20.790 --&gt; 0:19:22.990&#13;
Jacob M.&#13;
I'm. I'm sorry, I can't help you more with that question.&#13;
0:19:23.80 --&gt; 0:19:32.40&#13;
Elliot Douglas&#13;
No, no, no worries. Do you remember any like big court cases that you learned about during your time at the law school that were related to any, like civil justice issues?&#13;
0:19:35.170 --&gt; 0:19:40.610&#13;
Jacob M.&#13;
I can't say. Do you mean court cases I read about or court cases at the time.&#13;
0:19:41.360 --&gt; 0:19:46.360&#13;
Elliot Douglas&#13;
Court cases that you maybe learned about in some of your classes or that were happening at the time.&#13;
0:19:47.680 --&gt; 0:19:49.160&#13;
Jacob M.&#13;
Happening at the time nothing.&#13;
0:19:50.650 --&gt; 0:19:52.690&#13;
Jacob M.&#13;
Not a heck of a lot comes to mind.&#13;
0:19:54.290 --&gt; 0:19:56.970&#13;
Jacob M.&#13;
There's a famous case called the Ron Corellian Duplessy.&#13;
0:19:58.230 --&gt; 0:20:19.390&#13;
Jacob M.&#13;
Which was gone according to Canada, or maybe in the 50s, that would be the closest thing to a human rights case at the time. Ronker Ron Chorelli was a was a Jehovah's Witness in de Plessy, de Plessy government in Quebec, wanted to close down the the attempts of the Jehovah's Witnesses from from seeking converts.&#13;
0:20:20.950 --&gt; 0:20:32.110&#13;
Jacob M.&#13;
At that time in Montreal, it was pretty common Ottawa, I don't know. But when I was home in Montreal, you get a knock at the door. It'd be somebody handing you somebody from Jehovah's Witnesses, handing you the watchtower.&#13;
0:20:33.360 --&gt; 0:20:33.720&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh wow.&#13;
0:20:33.280 --&gt; 0:20:36.40&#13;
Jacob M.&#13;
Which we say thank you very much and then that would be the end of it.&#13;
0:20:37.640 --&gt; 0:20:54.0&#13;
Jacob M.&#13;
But I got the Premier de Plessy wasn't happy with that. At that point, Quebec was a very Roman Catholic province and I guess the, I guess, the fear was that the the Jehovah's Witnesses might undermine the religion of the time 50s and 60s in in Quebec.&#13;
0:20:55.700 --&gt; 0:21:8.300&#13;
Elliot Douglas&#13;
So uOttawa used to be a Catholic institution. Do you remember there being any debates or anything going on about the the reduction of control that the Catholic Church had on the institution?&#13;
0:21:11.380 --&gt; 0:21:19.460&#13;
Jacob M.&#13;
I would say close to zero. I think the law school was started by a priest, a father, Danny DANIS.&#13;
0:21:21.20 --&gt; 0:21:38.20&#13;
Jacob M.&#13;
Who was a very forward-looking man, but at the time, no, there's no, I wasn't aware of controlling institution by by anybody I was ever as a student was a pretty good institution. My only recollection is that a lot of the professors had a crucifix on their wall.&#13;
0:21:38.540 --&gt; 0:21:38.820&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh.&#13;
0:21:39.390 --&gt; 0:21:43.830&#13;
Jacob M.&#13;
And I was the Roman Catholic, whatever. Certainly not at the time and.&#13;
0:21:45.450 --&gt; 0:21:46.970&#13;
Jacob M.&#13;
That's something I noticed. Put it that way.&#13;
0:21:48.550 --&gt; 0:21:52.310&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember there being a lot of religious diversity around the campus at the time?&#13;
0:21:53.110 --&gt; 0:21:55.550&#13;
Jacob M.&#13;
No, it would be Protestant, Catholic, Jewish.&#13;
0:21:56.770 --&gt; 0:21:57.330&#13;
Jacob M.&#13;
Period.&#13;
0:21:58.10 --&gt; 0:21:58.250&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:21:58.980 --&gt; 0:21:59.940&#13;
Jacob M.&#13;
Muslims.&#13;
0:22:1.760 --&gt; 0:22:3.40&#13;
Jacob M.&#13;
I don't, I don't think so.&#13;
0:22:4.440 --&gt; 0:22:6.160&#13;
Jacob M.&#13;
Not not at that time anyways.&#13;
0:22:9.610 --&gt; 0:22:21.10&#13;
Elliot Douglas&#13;
Remember like what your parents's notions about like gender, family are dating was at the time you came to university. And how did your like generation their views kind of shift from that?&#13;
0:22:23.400 --&gt; 0:22:27.200&#13;
Jacob M.&#13;
I really can't answer that question. When my father was dead.&#13;
0:22:28.420 --&gt; 0:22:38.900&#13;
Jacob M.&#13;
My mother never had much to say to me about people I dated, so I don't remember much of anything. I I'm pretty pretty blank on that question, for which I apologize.&#13;
0:22:39.100 --&gt; 0:22:40.140&#13;
Elliot Douglas&#13;
No worries.&#13;
0:22:41.650 --&gt; 0:22:44.10&#13;
Elliot Douglas&#13;
Sorry, I'm just taking a look at all the lists that we have.&#13;
0:22:44.270 --&gt; 0:22:45.670&#13;
Jacob M.&#13;
No, that's fine, that's fine.&#13;
0:22:50.410 --&gt; 0:23:1.650&#13;
Elliot Douglas&#13;
During like the 1970s, when you were at uOttawa, what aspects of Canadian decide society did you see, like most outdated or in need of like fixing or changing?&#13;
0:23:4.540 --&gt; 0:23:7.780&#13;
Jacob M.&#13;
There was very much what I perceive to be an old boys network.&#13;
0:23:8.950 --&gt; 0:23:15.150&#13;
Jacob M.&#13;
Amongst the lawyers in Ottawa, and even they didn't have access to the judges. But I presumed among them also.&#13;
0:23:15.990 --&gt; 0:23:18.710&#13;
Jacob M.&#13;
And I I felt that needed to be to be changed.&#13;
0:23:20.30 --&gt; 0:23:45.70&#13;
Jacob M.&#13;
At at the time, because it looked like to me as a if you're a part of the in Group, then you you might have a good success or whatever. But if you weren't and maybe more you, you could still get there to become a judge or you know, whatever, but it might be more difficult again. But I don't remember that ever being a very significant issue, not something that I thought about much, which maybe is just more of a reflection on me than than anything else.&#13;
0:23:47.840 --&gt; 0:23:49.0&#13;
Elliot Douglas&#13;
That's very interesting.&#13;
0:23:50.970 --&gt; 0:23:55.890&#13;
Elliot Douglas&#13;
Did you feel like our political system at the time was democratic and fair and reasonable?&#13;
0:23:56.870 --&gt; 0:24:0.390&#13;
Jacob M.&#13;
At the time, absolutely. Oh sure. Absolutely, absolutely.&#13;
0:24:1.630 --&gt; 0:24:3.550&#13;
Jacob M.&#13;
Oh, beyond doubt beyond doubt.&#13;
0:24:7.870 --&gt; 0:24:9.750&#13;
Elliot Douglas&#13;
Sorry, I'm just looking at our list of questions.&#13;
0:24:9.530 --&gt; 0:24:12.490&#13;
Jacob M.&#13;
Well, let's find out. Please take your time. And this is fun.&#13;
0:24:20.340 --&gt; 0:24:28.700&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember the the law school hosting any events at the time for students? Any mixers or other events?&#13;
0:24:30.480 --&gt; 0:24:31.600&#13;
Jacob M.&#13;
I'm sure there were.&#13;
0:24:36.160 --&gt; 0:24:38.240&#13;
Jacob M.&#13;
I don't. Yes, there was. There was a.&#13;
0:24:39.150 --&gt; 0:24:42.390&#13;
Jacob M.&#13;
I've forgotten about this. There was a club for it called Law Wives.&#13;
0:24:44.30 --&gt; 0:24:51.310&#13;
Jacob M.&#13;
There were a few of us in the class who were married and the Dean would meet with, with the, with our wives, maybe once or twice a year.&#13;
0:24:53.110 --&gt; 0:25:8.390&#13;
Jacob M.&#13;
Not quite a mixer, but otherwise you know it was a small group. We were all together on one floor and I think I think it was 165 Waller St it has a different name now I think. And we there's a common room there where we'd eat lunch and talk to each other, but.&#13;
0:25:9.200 --&gt; 0:25:12.480&#13;
Jacob M.&#13;
Beyond that, not really there. There were. There were teams, there would be.&#13;
0:25:13.500 --&gt; 0:25:17.860&#13;
Jacob M.&#13;
I was very, very sporty at the time. There was a hockey team, a football team.&#13;
0:25:19.230 --&gt; 0:25:21.750&#13;
Jacob M.&#13;
A lot of the guys and men, males.&#13;
0:25:23.90 --&gt; 0:25:23.930&#13;
Jacob M.&#13;
Played hockey.&#13;
0:25:24.960 --&gt; 0:25:34.760&#13;
Jacob M.&#13;
They had their own own hockey. I don't know who they played against their own Hockey League, but some played basketball again, I didn't. I used to swim a little, but not very much.&#13;
0:25:36.450 --&gt; 0:25:46.530&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember? Like any big sports games that you went to like today we have the Panda Game, which is a big rivalry between Carlton and uOttawa. Was there anything like that?&#13;
0:25:45.950 --&gt; 0:25:51.550&#13;
Jacob M.&#13;
Again, this is more reflects more on me than I ignored it. I really had no interest.&#13;
0:25:52.100 --&gt; 0:25:52.300&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:25:54.890 --&gt; 0:25:56.50&#13;
Elliot Douglas&#13;
No, need to apologize.&#13;
0:25:53.110 --&gt; 0:25:58.70&#13;
Jacob M.&#13;
I'm sorry, it just it did nothing for me. I'm sure it does for some people, but.&#13;
0:26:0.110 --&gt; 0:26:9.310&#13;
Jacob M.&#13;
One of my classmates, a man named LK who's an Ottawa, I think just retired as a very good Ottawa lawyer. I might add. He was on the football team. I remember that.&#13;
0:26:12.0 --&gt; 0:26:22.40&#13;
Jacob M.&#13;
But beyond, I don't know, there was someone else named TB who, who played on a hockey team. But I think that was purely an intramural within the law school.&#13;
0:26:22.390 --&gt; 0:26:26.630&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh, OK. Were a lot of your classmates involved with sports around the school then?&#13;
0:26:27.0 --&gt; 0:26:35.400&#13;
Jacob M.&#13;
Yeah, probably more than me. Probably more than me. A lot played a lot of hockey. A lot of these got. I use the word guys on purpose.&#13;
0:26:35.440 --&gt; 0:26:37.600&#13;
Jacob M.&#13;
I used to call them Ottawa Valley boys.&#13;
0:26:38.800 --&gt; 0:26:42.80&#13;
Jacob M.&#13;
The people went to U of O typically were from Northern Ontario.&#13;
0:26:43.460 --&gt; 0:26:46.380&#13;
Jacob M.&#13;
Or or Eastern Ontario didn't want to go to Toronto law school.&#13;
0:26:47.390 --&gt; 0:26:51.70&#13;
Jacob M.&#13;
They’re from places like Perth Iron prior all those little towns around Ottawa.&#13;
0:26:52.700 --&gt; 0:26:55.220&#13;
Jacob M.&#13;
Many had gone through the high schools in Ottawa.&#13;
0:26:55.950 --&gt; 0:26:56.470&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh, OK.&#13;
0:26:58.110 --&gt; 0:27:2.790&#13;
Jacob M.&#13;
So that that that was the main catchment area for the full law school at the at the time.&#13;
0:27:3.810 --&gt; 0:27:19.890&#13;
Jacob M.&#13;
They went to what Saint Patrick's School or Saint Patrick's College, whatever it was, and and again, Ottawa Law High School's like, like Lisgar, and then others whose names I can't think of. So I didn't do high school in Ottawa. So it's it was all a bit of a mystery to me.&#13;
0:27:21.10 --&gt; 0:27:26.410&#13;
Elliot Douglas&#13;
Were you one of a few then that were from Montreal or did you know anyone else that went to the law school?&#13;
0:27:30.350 --&gt; 0:27:34.870&#13;
Jacob M.&#13;
I think I was the only one like that in my class that I can think of. There was someone in common law.&#13;
0:27:37.870 --&gt; 0:27:38.350&#13;
Jacob M.&#13;
Who?&#13;
0:27:38.370 --&gt; 0:27:43.730&#13;
Jacob M.&#13;
Who was from Montreal cuz he and I compared notes one day and we've gone through the same school system in Montreal.&#13;
0:27:44.860 --&gt; 0:27:53.260&#13;
Jacob M.&#13;
But though there were not a lot of Montrealers there at that time, I think Montreal would likely would likely want to go to McGill or or University Of Montreal.&#13;
0:27:55.590 --&gt; 0:28:0.550&#13;
Elliot Douglas&#13;
Of course. Do you remember there being other Canadians from other provinces at the law school?&#13;
0:28:2.220 --&gt; 0:28:4.60&#13;
Jacob M.&#13;
Well, as an engineering at McGill, yes.&#13;
0:28:22.590 --&gt; 0:28:23.190&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:28:5.730 --&gt; 0:28:28.250&#13;
Jacob M.&#13;
I remember people from from Alberta in my engineering class. No, I don't. I can't. I only knew the law school and I don't remember anybody from Alberta. It was a great law school there and there are several. So people are going to University of Alberta, I guess now University of Calgary. I don't know where else they would tend to stay. Tend to want to stay in the West or maybe UBC.&#13;
0:28:29.70 --&gt; 0:28:29.150&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm.&#13;
0:28:29.870 --&gt; 0:28:37.190&#13;
Elliot Douglas&#13;
It seems that there's a little bit less like travelling for people they don't. They didn't seem to go as far for school as people do nowadays.&#13;
0:28:37.100 --&gt; 0:28:41.980&#13;
Jacob M.&#13;
No, no. That may be University of Saskatchewan is also highly regarded.&#13;
0:28:42.440 --&gt; 0:28:43.160&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh, OK.&#13;
0:28:42.860 --&gt; 0:28:48.580&#13;
Jacob M.&#13;
If we didn't, her judges had come out of the University of Saskatchewan. I don't know why out of that law school.&#13;
0:28:51.320 --&gt; 0:28:55.880&#13;
Elliot Douglas&#13;
Did any of your classmates move on to become judges? I know you had mentioned one or two, but.&#13;
0:28:56.440 --&gt; 0:28:59.400&#13;
Jacob M.&#13;
I'm trying to think who there was. There was some of the.&#13;
0:29:0.450 --&gt; 0:29:6.450&#13;
Jacob M.&#13;
C, C—————he became a judge, the Ontario Superior Court.&#13;
0:29:10.680 --&gt; 0:29:16.560&#13;
Jacob M.&#13;
Somebody else became an Ontario judge, maybe PD. D——-.&#13;
0:29:16.580 --&gt; 0:29:19.540&#13;
Jacob M.&#13;
Also, Superior Court in Ontario, that would be about it.&#13;
0:29:21.650 --&gt; 0:29:38.50&#13;
Jacob M.&#13;
All for the people who became all those like. There's a third one, M——-, RM, who worked for the federal government as a civil servant and then became a federal court judge. He may still be on the federal court, which is headquartered in Ottawa, so a few.&#13;
0:29:39.890 --&gt; 0:29:43.90&#13;
Jacob M.&#13;
Often the people who became judges work for the civil service.&#13;
0:29:44.610 --&gt; 0:29:50.290&#13;
Jacob M.&#13;
Either Ontario or the Federal Service Civil Service. Not sure why that is, but that was that was just the case.&#13;
0:29:51.350 --&gt; 0:29:53.590&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah. Proximity, potentially, but.&#13;
0:29:56.110 --&gt; 0:29:56.390&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:29:54.320 --&gt; 0:29:57.480&#13;
Jacob M.&#13;
Yeah, maybe. I don't know. I don't know. It just seems to work out that way.&#13;
Elliot Douglas gave the question warning, however the transcription did not pick it up.&#13;
0:30:23.480 --&gt; 0:30:24.240&#13;
Jacob M.&#13;
That's fine.&#13;
0:30:24.300 --&gt; 0:30:29.780&#13;
Elliot Douglas&#13;
To answer the questions, if they make you feel uncomfortable or skip the section entirely.&#13;
0:30:30.250 --&gt; 0:30:31.290&#13;
Jacob M.&#13;
Sure, that's fine.&#13;
0:30:31.900 --&gt; 0:30:41.220&#13;
Elliot Douglas&#13;
K So many universities today have been forced to police sexual harassment. Do you remember the university authorities putting anything out about women's safety?&#13;
0:30:44.310 --&gt; 0:31:1.830&#13;
Jacob M.&#13;
I I can't say that I do. I don't remember anything. As a matter of fact, I think there's there are always steps taken to help women get home at night, things like that from classes. But beyond that, I wasn't aware of anything. It it just wasn't. It wasn't an issue that I knew of at the time.&#13;
0:31:3.390 --&gt; 0:31:7.790&#13;
Jacob M.&#13;
I was married at the time. I'm still married 53 years later, the same woman.&#13;
0:31:10.230 --&gt; 0:31:13.470&#13;
Jacob M.&#13;
I never sexually harassed anybody and had no interest in it.&#13;
0:31:14.20 --&gt; 0:31:14.260&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:31:27.710 --&gt; 0:31:27.790&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm.&#13;
0:31:15.30 --&gt; 0:31:30.510&#13;
Jacob M.&#13;
I I got along very well with with the women that I I worked with whether U of O or my life as a lawyer just wasn't an issue for me. Some of the other guys, I have no idea what they were up to and they're not going to come and tell me. I never heard anything I can tell you that.&#13;
0:31:33.90 --&gt; 0:31:49.370&#13;
Elliot Douglas&#13;
Our generation is quite interested in the idea of the free love movement that was pretty popular during the time. What was the perception of premarital sex on the University of Ottawa campus during the 1970s? Was it viewed negatively, positively, or was it just not really discussed?&#13;
0:31:49.910 --&gt; 0:31:52.230&#13;
Jacob M.&#13;
Like I think it's probably if you viewed positively.&#13;
0:31:53.230 --&gt; 0:31:57.110&#13;
Jacob M.&#13;
At at that's my memory from from the time.&#13;
0:31:58.130 --&gt; 0:32:2.650&#13;
Jacob M.&#13;
So premarital sex was considered not, not really not surprising.&#13;
0:32:3.520 --&gt; 0:32:3.840&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:32:5.500 --&gt; 0:32:8.660&#13;
Elliot Douglas&#13;
Did members of your parents's generation worry about it at all, do you think?&#13;
0:32:9.970 --&gt; 0:32:10.930&#13;
Jacob M.&#13;
I'm sure they did.&#13;
0:32:13.40 --&gt; 0:32:15.600&#13;
Jacob M.&#13;
I'm sure, especially my my mother's my my wife's parents.&#13;
0:32:17.910 --&gt; 0:32:19.430&#13;
Jacob M.&#13;
It was never a big issue.&#13;
0:32:20.350 --&gt; 0:32:20.550&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:32:20.110 --&gt; 0:32:22.750&#13;
Jacob M.&#13;
Was never, never talked about it very much. Put it that way.&#13;
0:32:25.650 --&gt; 0:32:25.770&#13;
Jacob M.&#13;
Umm.&#13;
0:32:28.70 --&gt; 0:32:29.830&#13;
Jacob M.&#13;
I had a roommate at MIT.&#13;
0:32:30.650 --&gt; 0:32:36.410&#13;
Jacob M.&#13;
Who? You know, he used to, we used to bring his girlfriend in every so often we would disappear.&#13;
0:32:39.440 --&gt; 0:32:43.520&#13;
Jacob M.&#13;
But I never thought a great deal of it. It's just just the way it was.&#13;
0:32:45.540 --&gt; 0:32:55.660&#13;
Elliot Douglas&#13;
This is sort of related to that, but even at McGill, like, what was your experience living on residence if you did live on residence or at MIT, what was that kind of culture like at the time?&#13;
0:32:55.970 --&gt; 0:33:7.770&#13;
Jacob M.&#13;
At MIT, I'll start with McGill. I lived at home at McGill. I wrote the wrote a bus to school every day at McGill. I don't remember much of anything at MIT. Again, not much of anything.&#13;
0:33:9.310 --&gt; 0:33:18.350&#13;
Jacob M.&#13;
I remember my my wife then wife once came to visit me at MIT. No wife, and she stayed at women's residence at MIT, and I visited her in the residence.&#13;
0:33:19.600 --&gt; 0:33:23.160&#13;
Jacob M.&#13;
Nobody thought anything of it, so I was leaving there at 2:00 in the morning or whatever.&#13;
0:33:25.770 --&gt; 0:33:32.690&#13;
Elliot Douglas&#13;
Did you notice any differences in the residents like qualities from the females, residents or the male residents? Or would they pretty much the same, would you say?&#13;
0:33:34.120 --&gt; 0:33:38.640&#13;
Jacob M.&#13;
I never saw much of the women's residence at MIT I lived in a in a.&#13;
0:33:41.650 --&gt; 0:33:47.810&#13;
Jacob M.&#13;
The other I lived in a residence which is also both male and female. This is on the MIT campus.&#13;
0:33:49.340 --&gt; 0:34:1.260&#13;
Jacob M.&#13;
The women were one area. We were men were in another area, but the women's residence persay. I'm like it was a graduate residence. The undergraduate residence. I don't it look. It looked nice to me, but I never saw much of it.&#13;
0:34:9.590 --&gt; 0:34:9.710&#13;
Jacob M.&#13;
MIT.&#13;
0:34:4.760 --&gt; 0:34:11.560&#13;
Elliot Douglas&#13;
Was there a lot of like different languages spoken at MIT? Did you find, or was it primarily English? Yeah.&#13;
0:34:15.10 --&gt; 0:34:19.490&#13;
Jacob M.&#13;
I would say entirely English, no, no foreign languages at all.&#13;
0:34:20.890 --&gt; 0:34:24.890&#13;
Jacob M.&#13;
There were people, there was at MIT, there was a dormitory called Russian House.&#13;
0:34:26.290 --&gt; 0:34:29.850&#13;
Jacob M.&#13;
Where people there again mostly males spoke Russian to each other.&#13;
0:34:30.700 --&gt; 0:34:30.860&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh.&#13;
0:34:32.830 --&gt; 0:34:33.390&#13;
Elliot Douglas&#13;
Random.&#13;
0:34:34.310 --&gt; 0:34:39.150&#13;
Jacob M.&#13;
Kind of random at Harvard at the time. There's a very good Chinese programme.&#13;
0:34:40.300 --&gt; 0:34:42.940&#13;
Jacob M.&#13;
Were Caucasians would learn, we'll learn Chinese.&#13;
0:34:44.590 --&gt; 0:34:57.150&#13;
Jacob M.&#13;
And I happened at the time at MIT to have a Chinese roommate for about a year, and he said he met some of the people from Harvard once. He said if he closed his eyes, he wouldn't know they were. They were. They were not, not not Asian.&#13;
0:34:58.830 --&gt; 0:35:2.230&#13;
Jacob M.&#13;
Is there ability to speak like probably Mandarin? Was that good?&#13;
0:35:3.200 --&gt; 0:35:3.680&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh.&#13;
0:35:6.390 --&gt; 0:35:10.710&#13;
Elliot Douglas&#13;
At MIT, how did you find the like? The gender diversity there?&#13;
0:35:12.280 --&gt; 0:35:13.800&#13;
Jacob M.&#13;
MIT, mostly male.&#13;
0:35:15.10 --&gt; 0:35:16.570&#13;
Jacob M.&#13;
No diversity at all.&#13;
0:35:17.310 --&gt; 0:35:17.510&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:35:17.970 --&gt; 0:35:25.90&#13;
Jacob M.&#13;
And and no, no discussion with all of anybody, of any, any sexuality other than straight.&#13;
0:35:26.720 --&gt; 0:35:27.360&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh, OK.&#13;
0:35:26.330 --&gt; 0:35:32.610&#13;
Jacob M.&#13;
I wasn't aware of anybody was homosexual or lesbian or gay. Nothing at all at MIT at the time.&#13;
0:35:34.70 --&gt; 0:35:34.870&#13;
Jacob M.&#13;
Years later.&#13;
0:35:33.750 --&gt; 0:35:35.270&#13;
Elliot Douglas&#13;
When you were at uOttawa, you're.&#13;
0:35:36.20 --&gt; 0:35:39.980&#13;
Jacob M.&#13;
I don't remember anything there at all, ever. Everybody appeared to be straight.&#13;
0:35:41.340 --&gt; 0:35:47.660&#13;
Jacob M.&#13;
Many years later, I joined the Ottawa YMCA downtown, which is known as the Gay Y.&#13;
0:35:48.220 --&gt; 0:35:51.340&#13;
Jacob M.&#13;
Which is, you know, different place, nice people, but just a different place, that's all.&#13;
0:35:53.690 --&gt; 0:35:59.210&#13;
Jacob M.&#13;
But quite different from what I saw in the dormitories at at, at heart, at MIT or or.&#13;
0:36:0.950 --&gt; 0:36:3.230&#13;
Jacob M.&#13;
MIT basically, it's the only place I ever lived in a dorm.&#13;
0:36:4.440 --&gt; 0:36:6.600&#13;
Jacob M.&#13;
UofO of I lived with my wife in a house.&#13;
0:36:8.760 --&gt; 0:36:20.520&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember what, like the what? Did you have any friends outside of the school that were part of the LGBTQ plus community, or do you remember there being a big LGBTQ plus community in Ottawa?&#13;
0:36:21.680 --&gt; 0:36:27.120&#13;
Jacob M.&#13;
I think if it existed, it was all very covert. I wasn't aware of anything at at all.&#13;
0:36:28.130 --&gt; 0:36:28.330&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:36:29.260 --&gt; 0:36:34.220&#13;
Jacob M.&#13;
No, I do remember someone. No, I remember. I remember 1. I won't. I won't mention his name.&#13;
0:36:44.250 --&gt; 0:36:44.330&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm.&#13;
0:36:35.660 --&gt; 0:36:57.20&#13;
Jacob M.&#13;
There was one actually. I got along very well with him. We were quite friendly with each other. There was one gay, one man I knew was gay at the time, and he had a friend at law school that I suspected was also gay. But we we never talked about it. I just we just tease each other. But every nothing about sex. But but everything else about politics in Quebec and whatever.&#13;
0:36:57.850 --&gt; 0:36:58.90&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:36:57.340 --&gt; 0:37:2.420&#13;
Jacob M.&#13;
He's the only one who comes to mind. He sadly died of AIDS.&#13;
0:37:3.380 --&gt; 0:37:6.300&#13;
Jacob M.&#13;
In in 80, 85 or something.&#13;
0:37:7.220 --&gt; 0:37:14.940&#13;
Jacob M.&#13;
And I got. I got a scholarship going in his name and UofO law school, which is still. I won't. I won't mention the name but the scholarship is still there.&#13;
0:37:15.650 --&gt; 0:37:17.170&#13;
Elliot Douglas&#13;
Wow, that's phenomenal.&#13;
0:37:17.810 --&gt; 0:37:21.90&#13;
Jacob M.&#13;
We will raise money so I didn't want his name to be forgotten.&#13;
0:37:22.20 --&gt; 0:37:24.380&#13;
Elliot Douglas&#13;
Of course, that's amazing.&#13;
0:37:26.290 --&gt; 0:37:35.170&#13;
Jacob M.&#13;
But you're reminding me of things I haven't thought about in years. There was someone else I ever suspected was gay, but I learned 40 years later, what was gay.&#13;
0:37:36.300 --&gt; 0:37:36.500&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:37:37.200 --&gt; 0:37:39.360&#13;
Jacob M.&#13;
Somebody else being somebody else in my law school.&#13;
0:37:39.980 --&gt; 0:37:40.660&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh, OK.&#13;
0:37:41.390 --&gt; 0:37:44.350&#13;
Jacob M.&#13;
But at the time I, you know, I wasn't part of that community.&#13;
0:37:45.860 --&gt; 0:37:47.980&#13;
Jacob M.&#13;
I just there's just no involvement.&#13;
0:37:49.940 --&gt; 0:37:50.300&#13;
Jacob M.&#13;
Pre.&#13;
0:37:48.590 --&gt; 0:37:52.910&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah. What was the attitude towards it on campus? If you can remember at all?&#13;
0:37:55.170 --&gt; 0:38:9.690&#13;
Jacob M.&#13;
I I can't speak for the campus. I just speak for myself. I just. I didn't think much of it. I well, I just not something I ever thought about much. I knew this one guy I knew to be gay or guessed was gay. He was friendly. I was friendly. He was a good guy.&#13;
0:38:10.290 --&gt; 0:38:10.690&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:38:11.330 --&gt; 0:38:20.130&#13;
Jacob M.&#13;
I never tried to analyse it beyond that. I never doubted that, you know, he was a nice person. He's honest, ethical, truthful. None of that would ever occur to me.&#13;
0:38:22.430 --&gt; 0:38:24.710&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember nowadays?&#13;
0:38:27.140 --&gt; 0:38:27.300&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:38:25.700 --&gt; 0:38:29.980&#13;
Jacob M.&#13;
I'm probably too simple. That's beside the point. Or two accepting of people I don't know which.&#13;
0:38:30.30 --&gt; 0:38:36.910&#13;
Elliot Douglas&#13;
No, no, that's wonderful. But nowadays we have like Gsa’s and.&#13;
0:38:37.260 --&gt; 0:38:40.500&#13;
Jacob M.&#13;
Can I just hold you off on something?&#13;
0:38:40.520 --&gt; 0:38:50.920&#13;
Jacob M.&#13;
Some people in the actually a woman in particular had A won't mention the term one of one of my women classmates had a negative term to describe my friend who was gay.&#13;
0:38:52.620 --&gt; 0:38:53.380&#13;
Jacob M.&#13;
Which I knew.&#13;
0:38:55.0 --&gt; 0:38:56.360&#13;
Jacob M.&#13;
Which I won't repeat but but.&#13;
0:38:57.70 --&gt; 0:38:57.310&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:38:57.430 --&gt; 0:39:2.790&#13;
Jacob M.&#13;
I again, you're bringing back memories and I like I not repressed, just forgotten.&#13;
0:39:3.210 --&gt; 0:39:3.770&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:39:5.160 --&gt; 0:39:8.960&#13;
Elliot Douglas&#13;
If you don't mind me asking, was your friend pretty open about his sexuality or?&#13;
0:39:10.780 --&gt; 0:39:19.740&#13;
Jacob M.&#13;
No, he's just one of these people. You'd meet him and talk to him. And if you had any gaydar at all, which I I didn't even know the term at the time. But even though he's gay.&#13;
0:39:21.990 --&gt; 0:39:24.910&#13;
Jacob M.&#13;
Whereas the other two fellows who were gay in my class. I had no idea.&#13;
0:39:27.100 --&gt; 0:39:39.140&#13;
Elliot Douglas&#13;
Interesting. Nowadays we have a lot of, like gay straight alliances or like clubs and stuff that are intended for gay students. You remember there being anything like that on campus at the time or any of the campuses you went to?&#13;
0:39:40.70 --&gt; 0:39:43.990&#13;
Jacob M.&#13;
Absolutely nothing. Nothing at all. Just wasn't an issue.&#13;
0:39:44.850 --&gt; 0:39:46.210&#13;
Jacob M.&#13;
Was not an issue at all.&#13;
0:39:47.260 --&gt; 0:40:9.380&#13;
Jacob M.&#13;
I I might, I can tell you one more thing I've been exposed to a lot of gay. I had a job in French and English. I'll have you know I was a salesman in Montreal one summer in a downtown department store. But we had quite a few gay. We were selling menswear, men's clothing and quite a few gay men would come through there to buy clothing. So I had an awareness. They were out there.&#13;
0:40:10.920 --&gt; 0:40:15.440&#13;
Jacob M.&#13;
But again, they, you know, they treated me well. I treated them. They were customers, so.&#13;
0:40:16.580 --&gt; 0:40:17.540&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah, of course.&#13;
0:40:18.330 --&gt; 0:40:24.890&#13;
Jacob M.&#13;
So I had an awareness that, you know, it was a gay population out there, but the extent of it what they were doing by no idea.&#13;
0:40:27.860 --&gt; 0:40:34.20&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh, that's really interesting and that it's a really great view that you had at the time too, definitely.&#13;
0:40:35.320 --&gt; 0:40:38.360&#13;
Jacob M.&#13;
It probably comes from my mother, who very much just felt that.&#13;
0:40:43.30 --&gt; 0:40:43.70&#13;
Elliot Douglas&#13;
M.&#13;
0:40:40.530 --&gt; 0:40:52.370&#13;
Jacob M.&#13;
We we live and let live. My mother worked as a librarian in in a, in a, in a library at Montreal University, and a lot of the students, a lot of her students, students she would see were gay.&#13;
0:40:53.580 --&gt; 0:40:55.780&#13;
Jacob M.&#13;
She’d mention that to me, from time to time.&#13;
0:40:56.720 --&gt; 0:40:56.840&#13;
Elliot Douglas&#13;
Hmm.&#13;
0:40:58.280 --&gt; 0:41:1.80&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember there being anything different about?&#13;
0:41:2.640 --&gt; 0:41:9.720&#13;
Elliot Douglas&#13;
Like McGill or MIT, with like any gay students or anything, was there any rumours of such or?&#13;
0:41:13.70 --&gt; 0:41:13.230&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:41:10.430 --&gt; 0:41:14.150&#13;
Jacob M.&#13;
No, I'm not aware of anything I'm not aware of anything at all.&#13;
0:41:15.230 --&gt; 0:41:15.950&#13;
Elliot Douglas&#13;
No worries.&#13;
0:41:22.50 --&gt; 0:41:22.410&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah.&#13;
0:41:16.400 --&gt; 0:41:31.640&#13;
Jacob M.&#13;
But I think in MIT it would have just whatever the prevailing American attitude at the time would be. What applied, which I may not have had that attitude because I was basically bringing Canadian values with me. But I had an American roommate also once, and it was.&#13;
0:41:33.280 --&gt; 0:41:35.40&#13;
Jacob M.&#13;
We never talked about it.&#13;
0:41:39.440 --&gt; 0:41:40.600&#13;
Elliot Douglas&#13;
No, that's so interesting.&#13;
0:41:43.530 --&gt; 0:41:45.490&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yeah, OK, I think.&#13;
0:41:48.890 --&gt; 0:41:51.170&#13;
Elliot Douglas&#13;
Sorry, I'm just going back through making sure.&#13;
0:41:50.470 --&gt; 0:42:2.230&#13;
Jacob M.&#13;
Well, please don't forget you asked all the questions if you want to come back and ask the refreshing questions or that's fine, but you're your prompting thoughts. I haven't you know, areas I haven't thought about in years.&#13;
0:42:3.440 --&gt; 0:42:4.400&#13;
Elliot Douglas&#13;
I'm glad to hear it.&#13;
0:42:6.40 --&gt; 0:42:11.680&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember anything about the music that was happening at the time? Like what kind of music were you and your wife listening to?&#13;
0:42:14.720 --&gt; 0:42:17.760&#13;
Jacob M.&#13;
My wife listened to a lot of music. I don't know what she was listening to.&#13;
0:42:19.260 --&gt; 0:42:26.340&#13;
Jacob M.&#13;
I I'm not very musical. I never had much interest in music. I'm embarrassed to say we went, we went to libu a few times to hear music.&#13;
0:42:26.750 --&gt; 0:42:26.950&#13;
Elliot Douglas&#13;
Mm hmm.&#13;
0:42:27.700 --&gt; 0:42:31.940&#13;
Jacob M.&#13;
Uh, if there's a concert somewhere in the city outdoor concert, we may go to that.&#13;
0:42:33.510 --&gt; 0:42:35.710&#13;
Jacob M.&#13;
But I don't remember a lot about music.&#13;
0:42:37.660 --&gt; 0:42:41.740&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember anything about, like, big movies that came out at the time or any TV shows?&#13;
0:42:43.270 --&gt; 0:42:45.150&#13;
Jacob M.&#13;
TV well TV shows.&#13;
0:42:48.200 --&gt; 0:42:55.440&#13;
Jacob M.&#13;
I remember roots came out of that time, about the black experience in the US.&#13;
0:42:55.600 --&gt; 0:43:1.120&#13;
Jacob M.&#13;
There were movies. There are movies about the Holocaust. Well, that came out later. I'm sorry. Roots came out during.&#13;
0:43:2.460 --&gt; 0:43:11.580&#13;
Jacob M.&#13;
I think I'm wrong. The roots, the Holocaust movie and the Roots movie came out afterwards. The only thing I can think of, I saw it. I saw the movie Fiddler on the roof in Ottawa.&#13;
0:43:11.870 --&gt; 0:43:12.470&#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh.&#13;
0:43:12.900 --&gt; 0:43:15.20&#13;
Jacob M.&#13;
Maybe after second year of law school, something like that.&#13;
0:43:17.200 --&gt; 0:43:24.40&#13;
Elliot Douglas&#13;
Do you remember there being a lot of black students at the University of Ottawa, or just generally? Was there like a lot of black people around the city?&#13;
0:43:24.490 --&gt; 0:43:25.970&#13;
Jacob M.&#13;
Yeah, we had one.&#13;
0:43:26.810 --&gt; 0:43:30.650&#13;
Jacob M.&#13;
In in our class with there was one black, one black guy, one black fellow.&#13;
0:43:33.740 --&gt; 0:43:41.260&#13;
Jacob M.&#13;
Generally speaking, no. A lot of not a lot of black people in this city at at that time. It was very, very, very white at the time.&#13;
0:43:48.410 --&gt; 0:43:51.90&#13;
Elliot Douglas&#13;
Okay, I think that might be.&#13;
0:43:53.300 --&gt; 0:44:1.300&#13;
Elliot Douglas&#13;
All the questions to go through, is there anything else you'd like to add at all about your experience at U Ottawa or your other institutions?&#13;
0:44:4.900 --&gt; 0:44:5.260&#13;
Elliot Douglas&#13;
Yep, Yep, Yep.&#13;
0:44:2.390 --&gt; 0:44:5.750&#13;
Jacob M.&#13;
I think you've got the whole pretty much the whole story.&#13;
0:44:5.790 --&gt; 0:44:15.110&#13;
Jacob M.&#13;
And you know, I hope this this recording will be of some use to you and to others. As I mentioned, 10 years after I die, show anybody who wants to see it the video but.&#13;
0:44:17.370 --&gt; 0:44:20.370&#13;
Jacob M.&#13;
I've been. That's why I haven't mentioned anybody, but by name in any event.&#13;
0:44:21.670 --&gt; 0:44:26.950&#13;
Jacob M.&#13;
Just preserve confidences and some some secrecy. But no, I have nothing further to add.&#13;
0:44:27.780 --&gt; 0:44:30.580&#13;
Elliot Douglas&#13;
Of course. Thank you so much. I'm just gonna end the recording really quick.&#13;
0:44:30.910 --&gt; 0:44:31.710&#13;
Jacob M.&#13;
That's fine.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Transcription Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="347">
              <text>0:0:0.0 --&gt; 0:0:0.760 &#13;
Elliot Douglas &#13;
OK.&#13;
0:0:2.740 --&gt; 0:0:10.20 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Nous sommes le vendredi 20 octobre 2023. C'est Elliot Douglas qui interviewe Jacob M. pour l'entretien sur la vie sur le campus.&#13;
0:0:11.520 --&gt; 0:0:14.520 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Nous allons donc commencer par la première partie des questions.&#13;
0:0:19.600 --&gt; 0:0:41.400 &#13;
Elliot Douglas Les &#13;
historiens de la culture ont donc soutenu que la télévision, Hollywood, la musique populaire et la culture de consommation se sont beaucoup construits autour des automobiles au cours de la culture nord-américaine. À l'époque, Ottawa était une institution bilingue et nous voulions mieux comprendre comment les anglophones et les francophones travaillaient ensemble à l'école. Il y avait donc moins d'électronique dans la société canadienne des années 1970. Comment vos loisirs étaient-ils structurés ?&#13;
0:0:43.480 --&gt; 0:0:45.200&#13;
Jacob M. &#13;
Euh, principalement avec ma femme.&#13;
0:0:46.250 --&gt; 0:0:54.530&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne pense pas que j'avais vraiment du temps libre, mais nous faisions du patin à glace et nous rendions visite à nos amis. C'est tout ce que les gens font habituellement.&#13;
0:0:55.60 --&gt; 0:0:55.380 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:0:55.890 --&gt; 0:1:2.250&#13;
Jacob M. &#13;
C'est ce que nous faisons. Nous sommes originaires de Montréal, alors nous retournons à Montréal une fois par mois pour rendre visite à nos parents.&#13;
0:1:3.820 --&gt; 0:1:7.380&#13;
Jacob M. &#13;
Comme c'était le cas, c'est en fait Tout compte fait, assez calme.&#13;
0:1:8.440 --&gt; 0:1:14.360 &#13;
Elliot Douglas&#13;
Oui, vous patiniez surtout sur le canal Rideau, et tout le reste ?&#13;
0:1:11.960 --&gt; 0:1:16.320&#13;
Jacob M. &#13;
Oui, oui, oui, oui, je pense que j'ai presque cassé mon.&#13;
0:1:17.450 --&gt; 0:1:22.650&#13;
Jacob M. &#13;
Je crois que je me suis presque cassé une partie de l'épaule dans le canal Rideau lorsque j'ai patiné dans une ornière. Je m'en souviens.&#13;
0:1:22.900 --&gt; 0:1:23.740 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh mon Dieu.&#13;
0:1:33.980 --&gt; 0:1:34.660 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh non.&#13;
0:1:24.430 --&gt; 0:1:36.550&#13;
Jacob M. &#13;
Si vous patinez sur la canalisation, il y avait une grosse ornière au milieu en hiver. Elle n'existe probablement plus, mais j'ai réussi à atterrir dedans par accident, j'ai attrapé mon patin et j'ai basculé.&#13;
0:1:37.30 --&gt; 0:1:37.910 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh mon Dieu.&#13;
0:1:39.550 --&gt; 0:1:43.310 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui, je suis. Je suis curieux de voir. J'espère qu'il gèlera encore cette année, mais...&#13;
0:1:44.770 --&gt; 0:2:2.330&#13;
Jacob M. &#13;
Même lorsque j'habitais à Ottawa, ce qui remonte à quelques années, nous avons quitté Ottawa en 1985. Mais même à cette époque, il y avait une fête d'hiver, mais certaines années, il fallait presque l'annuler parce qu'il n'y avait pas assez de glace sur le canal. Ce n'est donc pas un phénomène nouveau, malheureusement.&#13;
0:2:2.810 --&gt; 0:2:7.410 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui. Alors, à quoi ressemblait la fête de l'hiver ? Qu'est-ce qui s'y passait, si vous vous en souvenez ?&#13;
0:2:7.90 --&gt; 0:2:15.50&#13;
Jacob M. &#13;
Non, non, je me souviens. Je me souviens de petites cabanes ou de huttes le long de la glace où l'on pouvait se changer, mettre ses patins.&#13;
0:2:16.490 --&gt; 0:2:19.930&#13;
Jacob M. &#13;
Nous avions l'habitude d'aller manger à l'hôtel &#13;
Lord Elgin. Je m'en souviens.&#13;
0:2:21.690 --&gt; 0:2:31.730&#13;
Jacob M. &#13;
J'ai oublié le nom de certains parcs d'Ottawa, mais nous avons marché du canal jusqu'à Lori Elgin pour prendre un café et des muffins, quelque chose de très prosaïque.&#13;
0:2:32.70 --&gt; 0:2:35.310 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui, c'est une belle façon de passer un après-midi d'hiver.&#13;
0:2:35.800 --&gt; 0:2:36.920&#13;
Jacob M.&#13;
Mhmm c'était oui.&#13;
0:2:38.640 --&gt; 0:2:46.200 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous qu'il y en avait ? Je suis désolé. Vous souvenez-vous qu'il y ait eu des événements musicaux pendant votre séjour ici ou à Ottawa en général ?&#13;
0:2:48.760 --&gt; 0:2:50.400&#13;
Jacob M.&#13;
Il y en avait. Il y avait quelque chose qui s'appelait Louis Hibou.&#13;
0:2:51.710 --&gt; 0:3:6.910&#13;
Jacob M.&#13;
HIBOU qui, je suppose, est le hibou. Il y avait de la musique live à un moment donné, j'ai vu je dois me rappeler les noms de quelques chanteurs folkloriques canadiens bien connus. Rien ne me vient à l'esprit. Je crois que j'ai vu Marie McLaughlin.&#13;
0:3:7.210 --&gt; 0:3:7.930 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh wow.&#13;
0:3:8.160 --&gt; 0:3:11.440&#13;
Jacob M. &#13;
Et au-delà de ça, j'ai oublié qui d'autre, nous avons été là un certain nombre de fois.&#13;
0:3:12.560 --&gt; 0:3:15.200 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Wow, où ces concerts ont-ils lieu habituellement ?&#13;
0:3:16.380 --&gt; 0:3:17.380&#13;
Jacob M.&#13;
Quelque part.&#13;
0:3:19.710 --&gt; 0:3:25.270&#13;
Jacob M. &#13;
Encore une fois, j'ai oublié mon oublié mon oublié mon Ottawa, Ottawa géographie quelque part au nord de.&#13;
0:3:26.310 --&gt; 0:3:29.710&#13;
Jacob M. &#13;
Au nord de Wellington, à l'est de Sussex, dans cette région.&#13;
0:3:30.30 --&gt; 0:3:31.30 &#13;
Elliot Douglas &#13;
OK. Oui, c'est vrai.&#13;
0:3:31.390 --&gt; 0:3:36.710&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne suis pas sûr de ce que c'est. Comment s'appelle cette partie de la ville maintenant ? Je ne sais pas. Elle avait un nom.&#13;
0:3:36.40 --&gt; 0:3:43.120 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Je ne suis honnêtement pas sûr. Probablement comme Orléans, peut-être, mais...&#13;
0:3:42.490 --&gt; 0:3:44.610&#13;
Jacob M. &#13;
Non, c'est une partie de la ville.&#13;
0:3:55.870 --&gt; 0:3:56.630 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh, OK.&#13;
0:3:46.110 --&gt; 0:3:57.190&#13;
Jacob M. C'est à &#13;
l'ouest de Dalhousie, un peu à l'est du consulat américain, de l'ambassade américaine plutôt, qui n'existait pas à l'époque.&#13;
 L'ambassade n'était pas là à l'époque.&#13;
0:3:59.70 --&gt; 0:4:3.350 &#13;
Elliot Douglas&#13;
Vous souvenez-vous de l'installation de l'ambassade ? Étiez-vous à Ottawa lorsque cela s'est produit ?&#13;
0:4:3.900 --&gt; 0:4:5.180&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne pense pas.&#13;
0:4:7.410 --&gt; 0:4:14.210&#13;
Jacob M. &#13;
1990. Je ne suis pas sûr qu'ils se trouvaient dans un vieux bâtiment situé juste en face des bâtiments du Parlement.&#13;
0:4:15.330 --&gt; 0:4:18.130&#13;
Jacob M. &#13;
Et puis c'est devenu le Rideau Club et après ça, je n'en ai aucune idée.&#13;
0:4:19.60 --&gt; 0:4:20.60 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui, c'est intéressant.&#13;
0:4:19.90 --&gt; 0:4:21.570&#13;
Jacob M. Le bâtiment est &#13;
toujours là, le bâtiment est là.&#13;
0:4:22.150 --&gt; 0:4:22.350 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:4:23.100 --&gt; 0:4:23.940 &#13;
Elliot Douglas &#13;
C'est intéressant.&#13;
0:4:25.700 --&gt; 0:4:29.100 &#13;
Elliot Douglas L'Université d'Ottawa était &#13;
donc une institution bilingue comme elle l'est aujourd'hui.&#13;
0:4:30.640 --&gt; 0:4:39.280 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Quel était le degré d'intégration linguistique ? Est-ce que les francophones et les anglophones s'inscrivaient aux mêmes cours ou participaient aux mêmes clubs dont vous vous souvenez ou dans le cadre de votre programme à la faculté de droit ?&#13;
0:4:38.430 --&gt; 0:4:43.310&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne sais pas. Je ne sais pas. Et comme vous voyez la COM à l'époque, la common law n'était enseignée qu'en anglais.&#13;
0:4:44.710 --&gt; 0:4:47.710&#13;
Jacob M. &#13;
Nous avions beaucoup de francophones dans notre classe, mais ils parlaient anglais.&#13;
0:4:48.770 --&gt; 0:4:49.10 &#13;
Elliot Douglas &#13;
OK.&#13;
0:4:49.230 --&gt; 0:4:53.430&#13;
Jacob M. &#13;
La plupart des francophones de la classe étaient originaires de l'Ontario.&#13;
0:4:54.590 --&gt; 0:5:4.390&#13;
Jacob M. Il y avait beaucoup de &#13;
francophones à l'école de droit civil de l'époque, qui était enseignée entièrement en français, et beaucoup de ces personnes étaient originaires du Québec.&#13;
0:5:5.300 --&gt; 0:5:5.580 &#13;
Elliot Douglas &#13;
OK.&#13;
0:5:6.300 --&gt; 0:5:9.660&#13;
Jacob M. &#13;
Mais nous ne parlions que l'anglais à l'école.&#13;
0:5:10.710 --&gt; 0:5:18.550&#13;
Jacob M. &#13;
Et vous savez, j'ai servi un certain nombre de mes collègues francophones qui apprennent, qui apprennent à parler anglais assez rapidement, ce qui est impressionnant.&#13;
0:5:18.890 --&gt; 0:5:19.810 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui, c'est vrai.&#13;
0:5:21.510 --&gt; 0:5:26.390 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous que les anglophones et les francophones sortaient ensemble à cette époque ?&#13;
0:5:26.280 --&gt; 0:5:29.280&#13;
Jacob M. &#13;
Eh bien, je suis sûr qu'ils Je suis sûr qu'ils ne l'ont pas fait. Je suis sûr qu'ils l'ont fait, plutôt.&#13;
0:5:30.640 --&gt; 0:5:44.320&#13;
Jacob M. &#13;
Rien ne me vient à l'esprit, mais je suis sûr qu'ils l'ont fait. Ma femme est originaire de la ville de Québec. Sa mère était francophone. Il y a donc un exemple de &#13;
mariage entre un francophone et un anglophone à Québec, il y a très longtemps.&#13;
0:5:47.120 --&gt; 0:5:49.200&#13;
Jacob M. &#13;
Mais les dates. J'étais marié à l'époque. J'ai vraiment.&#13;
0:5:50.840 --&gt; 0:5:58.400&#13;
Jacob M. &#13;
Et même si je ne me suis pas vraiment intéressé aux filles de la classe autrement qu'en tant que camarades de classe, nous sommes tous égaux.&#13;
 Nous sommes tous égaux.&#13;
0:5:58.810 --&gt; 0:5:59.770 &#13;
Elliot Douglas&#13;
Oui, non, bien sûr.&#13;
0:6:0.170 --&gt; 0:6:2.370&#13;
Jacob M. &#13;
Cela a changé pas mal de choses pour moi.&#13;
0:6:2.880 --&gt; 0:6:5.200 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm. Vous étiez comme ?&#13;
0:6:6.520 --&gt; 0:6:10.800 &#13;
Elliot Douglas &#13;
La plupart des participants au programme étaient-ils plus jeunes ou plus âgés ?&#13;
0:6:18.670 --&gt; 0:6:18.870 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:6:24.80 --&gt; 0:6:24.680 &#13;
Elliot Douglas &#13;
OK.&#13;
0:6:11.790 --&gt; 0:6:26.270&#13;
Jacob M. &#13;
Eh bien, ils sont pour la plupart plus jeunes. Moi, je me considère comme plus âgé. Parce que. J'ai eu une carrière avant d'aller à l'école de droit. J'avais peut-être trois ans de plus que les autres. Je pense que j'avais 26 ans lorsque je suis entré à la faculté de droit, ce qui semblait antique à l'époque.&#13;
0:6:26.580 --&gt; 0:6:26.660 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm.&#13;
0:6:27.630 --&gt; 0:6:38.950&#13;
Jacob M. &#13;
La plupart d'entre eux avaient une vingtaine d'années. Je ne me souviens que d'une seule personne. Il &#13;
y avait un homme qui s'appelait BG. Je me souviens de son nom, il devait avoir 40 ans et il avait l'air d'être un grand-père.&#13;
0:6:41.50 --&gt; 0:6:41.850 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh mon Dieu.&#13;
0:6:43.350 --&gt; 0:6:44.230 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Qu'est-ce qui vous a fait choisir ?&#13;
0:6:43.450 --&gt; 0:6:52.290&#13;
Jacob M. &#13;
Mais il a terminé ses études de droit. Il a fini à la, je crois, à la Commission des relations du travail à, à, à Vancouver et en Colombie-Britannique.&#13;
0:6:53.680 --&gt; 0:6:53.880&#13;
Jacob M. &#13;
Mm hmm.&#13;
0:6:52.750 --&gt; 0:6:57.110 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Wow, c'est cool. Qu'est-ce qui vous a incité à choisir Ottawa comme école de droit ?&#13;
0:6:59.160 --&gt; 0:7:14.120&#13;
Jacob M. &#13;
Nous avons beaucoup débattu de cette question. Je travaillais comme ingénieur à Ottawa. Ma femme avait un emploi et j'avais été accepté à l'UofT et à Queens, par exemple, mais nous étions installés à Ottawa.&#13;
0:7:14.510 --&gt; 0:7:14.710 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:7:15.880 --&gt; 0:7:23.720&#13;
Jacob M. C'&#13;
était trop compliqué pour ma femme de trouver un autre emploi, dans une autre ville, un autre endroit pour vivre, etcetera, etcetera. Nous sommes donc restés sur place.&#13;
0:7:24.650 --&gt; 0:7:28.850 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Course. Eh bien, oui. C'est l'une des meilleures écoles de droit aujourd'hui, vous avez donc fait un bon choix.&#13;
0:7:30.230 --&gt; 0:7:34.630&#13;
Jacob M. Je &#13;
ne savais pas que c'était le cas. Est-ce que c'est considéré quand les meilleures écoles de droit maintenant vraiment c'est intéressant.&#13;
0:7:33.740 --&gt; 0:7:38.420 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui, je pense que c'est. Je pense qu'il est dans les cinq premiers au Canada en fait, donc c'est.&#13;
0:7:37.670 --&gt; 0:7:48.950&#13;
Jacob M. Je me rends &#13;
vraiment compte que c'est fascinant parce que lorsque vous êtes entré à la faculté de droit de l'UofO, j'ai peut-être mentionné cela dans une note que je vous ai adressée. Je pense que c'était l'une des écoles de droit les plus faciles à intégrer au Canada.&#13;
0:7:49.190 --&gt; 0:7:50.30 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh wow.&#13;
0:7:50.620 --&gt; 0:7:56.700&#13;
Jacob M. &#13;
Mais en même temps, ce que les gens ne savaient pas. Nous avons tous été choqués par le fait que le taux d'échec était de 1/3.&#13;
0:7:58.380 --&gt; 0:7:58.820 &#13;
Elliot Douglas&#13;
Wow&#13;
0:7:58.170 --&gt; 0:8:9.650&#13;
Jacob M. &#13;
Et c'était &#13;
vraiment 1/3, le doyen nous a dit, regardez à votre gauche, regardez à votre droite. L'un d'entre vous ne sera plus là l'année prochaine. Et c'était exact. Il est donc facile d'y entrer, mais difficile d'en sortir.&#13;
0:8:10.130 --&gt; 0:8:11.770 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm. Wow.&#13;
0:8:11.250 --&gt; 0:8:13.970&#13;
Jacob M. &#13;
C'était une bonne école de droit, rétrospectivement c'était une grande école de droit.&#13;
0:8:14.990 --&gt; 0:8:18.270&#13;
Jacob M. &#13;
Mais pour certains d'entre nous, à cette époque, c'était aussi très joli.&#13;
0:8:19.630 --&gt; 0:8:20.790&#13;
Jacob M. &#13;
Une expérience plutôt effrayante.&#13;
0:8:21.330 --&gt; 0:8:22.490 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui, c'est sûr.&#13;
0:8:23.540 --&gt; 0:8:27.940 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous des cours que vous suiviez à l'époque, ou y en avait-il un qui vous intéressait particulièrement ?&#13;
0:8:29.420 --&gt; 0:8:41.660&#13;
Jacob M.&#13;
En fait, j'ai trouvé qu'ils étaient tous intéressants pour moi. J'ai aimé le droit foncier avec, avec, avec le doyen, le doyen Feeney, le doyen. J'ai fait du droit de la responsabilité civile avec le dénommé Sussman, des contrats avec le professeur Granger.&#13;
0:8:43.720 --&gt; 0:8:58.240&#13;
Jacob M. &#13;
Propriété personnelle avec un certain Leslie Shaw. Le reste était intéressant parce que nous apprenions comment le droit fonctionne et comment les précédents fonctionnent et gouvernent dans le système juridique de la common law.&#13;
0:8:58.760 --&gt; 0:9:3.600 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm. Comment avez-vous trouvé le rapport entre les professeurs hommes et femmes à l'époque ?&#13;
0:9:9.40 --&gt; 0:9:11.680&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne me souviens que d'une seule femme professeur.&#13;
0:9:13.40 --&gt; 0:9:14.520&#13;
Jacob M. &#13;
Une femme qui s'appelait, je crois, Janet Reed.&#13;
0:9:16.580 --&gt; 0:9:30.660&#13;
Jacob M. &#13;
J'ai fait en sorte que ce soit Barbara Reed Reid, dont je connais le mari. J'ai oublié ce qu'elle enseignait. Mais elle enseignait. Je crois qu'elle est arrivée après que j'ai terminé ma première année. Mais elle enseignait à l'Université d'Ottawa, je dirais le droit constitutionnel.&#13;
0:9:32.300 --&gt; 0:9:44.820&#13;
Jacob M. À &#13;
part cela, il y avait peut-être une ou deux autres femmes qui enseignaient, mais elles étaient l'exception. Même dans la classe, la classe était à peu près quand j'ai obtenu mon diplôme, c'est peut-être 20% de femmes à l'époque.&#13;
0:9:46.550 --&gt; 0:9:47.110 &#13;
Elliot Douglas &#13;
C'est toujours ça.&#13;
0:9:46.650 --&gt; 0:9:48.970&#13;
Jacob M. Mais maintenant, c'est 5050.&#13;
0:9:49.350 --&gt; 0:9:49.550 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:9:51.370 --&gt; 0:9:55.410 &#13;
Elliot Douglas &#13;
C'est quand même assez impressionnant pour l'époque, 20%, c'est...&#13;
0:9:54.470 --&gt; 0:9:58.270&#13;
Jacob M. &#13;
Nous n'y pensons pas comme nous n'y pensons pas à l'époque, mais oui, je suppose que c'était le cas.&#13;
0:9:58.510 --&gt; 0:9:59.70 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:10:0.450 --&gt; 0:10:3.890&#13;
Jacob M. &#13;
Je pense qu'il y avait douze femmes dans ma classe, ma promotion.&#13;
0:10:5.160 --&gt; 0:10:5.400&#13;
Jacob M. &#13;
Sur.&#13;
0:10:4.130 --&gt; 0:10:6.610 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Wow. Quelle était la taille de votre promotion ?&#13;
0:10:6.980 --&gt; 0:10:10.180&#13;
Jacob M. &#13;
Je voudrais dire 65, 60 à 65.&#13;
0:10:11.640 --&gt; 0:10:13.640&#13;
Jacob M. &#13;
C'est probablement peu par rapport à aujourd'hui.&#13;
0:10:14.840 --&gt; 0:10:19.120 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui, je ne sais pas trop à quoi sert la classe de diplômés. La taille de l'école de droit.&#13;
0:10:17.900 --&gt; 0:10:22.700&#13;
Jacob M. Je ne &#13;
sais plus.&#13;
 Cela pourrait être 180, cela pourrait être 250. Je ne sais plus.&#13;
0:10:23.220 --&gt; 0:10:23.340 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Hmm.&#13;
0:10:24.750 --&gt; 0:10:32.590 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous que le corps étudiant a fait des déclarations sur la guerre du Vietnam ? Si vous étiez à la faculté de droit, je parie que c'était un sujet un peu brûlant pour vous.&#13;
0:10:34.210 --&gt; 0:10:49.130&#13;
Jacob M. &#13;
Je pense que la guerre du Vietnam a été plutôt refroidie. J'ai vécu aux États-Unis, et c'est une question distincte, mais je sais évidemment tout de la guerre du Vietnam. J'y étais en tant que Canadien, aux États-Unis, en tant que Canadien. Je n'avais donc aucune possibilité d'être appelé sous les drapeaux.&#13;
0:10:51.70 --&gt; 0:10:56.910&#13;
Jacob M.&#13;
UofO à l'époque. Non, sauf l'opposition. Mais rien, rien de particulier.&#13;
0:10:58.170 --&gt; 0:11:2.730 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Quelle a été votre expérience en tant que Canadien allant à l'école aux États-Unis dans les années 60 et 70 ?&#13;
0:11:4.260 --&gt; 0:11:12.380&#13;
Jacob M. &#13;
J'y étais de 1968 à 1970. En fait, lorsque vous traversiez, du moins à l'époque, la frontière, le Canada disparaissait.&#13;
0:11:14.360 --&gt; 0:11:16.880&#13;
Jacob M. &#13;
Personne ne savait rien du Canada et ils s'en moquaient.&#13;
0:11:17.940 --&gt; 0:11:19.340&#13;
Jacob M.&#13;
Sauf que j'avais un drôle d'accent.&#13;
0:11:21.400 --&gt; 0:11:22.560 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh wow.&#13;
0:11:22.120 --&gt; 0:11:29.800&#13;
Jacob M. &#13;
Pour quelques-uns des nombreux enfer. Mais j'ai vu des manifestations, vous savez, des étudiants qui couraient à travers le campus du MIT en criant quoi ?&#13;
0:11:30.820 --&gt; 0:11:33.900&#13;
Jacob M. &#13;
Ho ho, Ho Chi Minh. Le NLF va gagner.&#13;
0:11:34.300 --&gt; 0:11:35.60 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh mon Dieu.&#13;
0:11:35.510 --&gt; 0:11:39.350&#13;
Jacob M. Il s'agit d'une &#13;
population massive à la fin de l'année 1969.&#13;
0:11:39.780 --&gt; 0:11:40.420 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Wow. &#13;
0:11:40.740 --&gt; 0:11:42.380&#13;
Jacob M. Il &#13;
se passe donc beaucoup de choses ici.&#13;
0:11:42.930 --&gt; 0:11:43.450 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm mm hmm.&#13;
0:11:48.560 --&gt; 0:11:48.760 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:11:43.420 --&gt; 0:12:2.660&#13;
Jacob M. &#13;
J'ai assisté une fois à une conférence de Bobby Seale, qui était un Black Panther. Il nous criait dessus, nous disant d'aller manifester, de descendre dans la rue et de faire des émeutes. Je me souviens que j'étais assis là à l'écouter. C'était l'auditorium Kresge du MIT. Je me suis dit : "Je ne peux pas faire ça. J'ai des devoirs à faire.&#13;
0:12:5.970 --&gt; 0:12:7.850 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui, MIT. Vous avez dû être très occupé.&#13;
0:12:10.300 --&gt; 0:12:10.780 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:12:8.650 --&gt; 0:12:15.530&#13;
Jacob M. &#13;
Nous étions extrêmement occupés, même si, en tant qu'étudiant en droit de l'Uofo, je l'étais. J'étais très occupé et de la même manière.&#13;
0:12:16.150 --&gt; 0:12:16.350 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:12:16.640 --&gt; 0:12:17.360&#13;
Jacob M. Tout &#13;
à fait.&#13;
0:12:19.960 --&gt; 0:12:25.480 &#13;
Elliot Douglas &#13;
C'est aussi très intéressant. Vous êtes descendu puis remonté. C'est intéressant.&#13;
0:12:25.610 --&gt; 0:12:27.90&#13;
Jacob M. &#13;
À cette époque.&#13;
0:12:29.290 --&gt; 0:12:35.210&#13;
Jacob M. &#13;
J'étais ingénieur et les emplois pour les ingénieurs à cette époque étaient rares.&#13;
0:12:36.770 --&gt; 0:12:41.410&#13;
Jacob M. &#13;
Les choses ont changé depuis et je ne suis pas sûr de vouloir rester aux États-Unis, car je ne m'y sentais pas très à l'aise.&#13;
0:12:42.510 --&gt; 0:12:43.430 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui, c'est.&#13;
0:12:43.120 --&gt; 0:12:51.400&#13;
Jacob M. J'aurais &#13;
pu, je pense que si j'étais resté là-bas une troisième année, je ne serais jamais rentré chez moi, j'aurais fait du droit. Mais je ne serais jamais revenu au Canada.&#13;
0:12:52.110 --&gt; 0:12:52.310 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:12:56.20 --&gt; 0:13:1.980 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Y avait-il d'autres étudiants américains ? Quelle était la culture des étudiants étrangers à l'Université d'Ottawa à l'époque où vous y étiez ?&#13;
0:13:2.840 --&gt; 0:13:6.240&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne peux pas parler pour l'ensemble de l'université, mais à la faculté de droit.&#13;
0:13:8.990 --&gt; 0:13:12.70&#13;
Jacob M. &#13;
Il s'agissait d'un homme d'origine chinoise.&#13;
0:13:13.470 --&gt; 0:13:19.70&#13;
Jacob M. Pour &#13;
moi, il s'agit de Hong Kong. A l'époque, je me souviens qu'il apprenait l'anglais. Je me souviens qu'il apprenait l'anglais.&#13;
0:13:19.880 --&gt; 0:13:19.960 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm.&#13;
0:13:20.330 --&gt; 0:13:30.170&#13;
Jacob M. &#13;
Son nom ? Je crois qu'il s'appelait SY. Je ne sais pas s'il est devenu S., mais il était le seul, je dirais, non canadien de l'école, de la faculté de droit.&#13;
0:13:32.630 --&gt; 0:13:36.830 &#13;
Elliot Douglas C'&#13;
était le cas. Il y avait surtout des Canadiens à l'époque.&#13;
0:13:40.70 --&gt; 0:13:40.790 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh oui.&#13;
0:13:37.250 --&gt; 0:13:41.490&#13;
Jacob M. &#13;
Je pense entièrement, du moins je ne parle que pour la faculté de droit de l'époque.&#13;
0:13:42.150 --&gt; 0:13:42.350 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:13:42.880 --&gt; 0:13:48.520&#13;
Jacob M. &#13;
Et je pense que je pense que je pense qu'en Amérique, vouloir aller à l'école de droit aurait voulu aller à l'école de droit américaine.&#13;
0:13:49.490 --&gt; 0:13:49.690 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:13:49.360 --&gt; 0:13:51.280&#13;
Jacob M. Il y en &#13;
a beaucoup, beaucoup, beaucoup, beaucoup.&#13;
0:13:51.790 --&gt; 0:13:55.710 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui, c'est un peu plus difficile au Canada, nous n'avons pas autant d'options que là-bas.&#13;
0:13:55.670 --&gt; 0:13:56.550&#13;
Jacob M. &#13;
No.&#13;
0:14:0.0 --&gt; 0:14:10.720 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Certaines voix culturelles de la jeunesse des années 1970 parlaient de la prise de drogues récréatives. Vous souvenez-vous de quelqu'un que vous connaissiez qui en prenait ou qui en parlait ?&#13;
0:14:10.760 --&gt; 0:14:12.720 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Ni l'association des étudiants n'a fait de déclaration à ce sujet.&#13;
0:14:13.970 --&gt; 0:14:20.530&#13;
Jacob M. &#13;
Oh, je suis, j'ai. J'ai. J'ai toujours été hétéro. Je n'ai jamais. Je n'ai jamais consommé de marijuana, par exemple, je ne bois pas.&#13;
0:14:21.100 --&gt; 0:14:21.540 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh wow.&#13;
0:14:22.90 --&gt; 0:14:28.410&#13;
Jacob M. &#13;
Je suis donc probablement ennuyeux à cet égard. Je ne me souviens pas que quelqu'un ait utilisé une quelconque drogue récréative.&#13;
0:14:30.190 --&gt; 0:14:31.510&#13;
Jacob M.&#13;
Il y avait une taverne à proximité.&#13;
0:14:32.860 --&gt; 0:14:35.540&#13;
Jacob M. &#13;
Et beaucoup de gars allaient à la Taverne.&#13;
0:14:36.810 --&gt; 0:14:52.90&#13;
Jacob M. &#13;
Assez souvent, mais la seule drogue de choix dont j'avais connaissance à l'époque était l'alcool. Je ne connaissais personne qui consommait de la marijuana, des champignons magiques, du LSD, de la cocaïne. Rien du tout. Rien du tout.&#13;
0:14:53.290 --&gt; 0:14:54.130&#13;
Jacob M. &#13;
À ma connaissance.&#13;
0:14:53.370 --&gt; 0:14:57.130 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous du nom de la Taverne par hasard ?&#13;
0:14:58.30 --&gt; 0:15:4.510&#13;
Jacob M. &#13;
Oh, pourquoi le hibou a-t-il commencé ? Je pense qu'il a disparu. Il se trouve en face d'où ? Du palais de justice d'Ottawa.&#13;
0:15:5.40 --&gt; 0:15:5.920 &#13;
Elliot Douglas &#13;
OK.&#13;
0:15:8.230 --&gt; 0:15:8.350 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Huh.&#13;
0:15:6.270 --&gt; 0:15:13.70&#13;
Jacob M. &#13;
Il faut chercher pour trouver.&#13;
 C'était la taverne ALBION. Elle avait deux entrées, une pour les hommes et une pour les femmes.&#13;
0:15:13.650 --&gt; 0:15:14.570 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh wow.&#13;
0:15:14.410 --&gt; 0:15:16.90&#13;
Jacob M. C'était une &#13;
autre époque en Ontario.&#13;
0:15:16.620 --&gt; 0:15:21.260 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm. Oui, c'est vrai. Diriez-vous que c'était un lieu de rendez-vous assez courant pour les étudiants ?&#13;
0:15:22.710 --&gt; 0:15:23.190 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Pensez-vous ?&#13;
0:15:25.800 --&gt; 0:15:29.120&#13;
Jacob M. &#13;
Peut-être que pour certains, je ne sais pas si les gens ont beaucoup traîné ensemble.&#13;
0:15:30.360 --&gt; 0:15:30.760 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:15:30.370 --&gt; 0:15:32.130&#13;
Jacob M. &#13;
Parce que nous étions très occupés.&#13;
0:15:33.130 --&gt; 0:15:42.530&#13;
Jacob M. &#13;
Pour ce qui est d'aller à l'école, surtout la première année, vous arriviez à 8 h 30 le matin. On ne sortait pas avant 5 heures du soir. Il y avait des cours toute la journée.&#13;
0:15:44.30 --&gt; 0:15:47.310&#13;
Jacob M. &#13;
Nous n'avions donc pas beaucoup de temps libre, surtout en première année.&#13;
0:15:48.50 --&gt; 0:15:48.250 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:15:49.430 --&gt; 0:15:52.310 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Cela ressemble un peu à ce qui se passe aujourd'hui à certains égards.&#13;
0:15:52.730 --&gt; 0:15:56.490&#13;
Jacob M. &#13;
Oui, je ne sais pas comment c'était aujourd'hui. Je n'en ai aucune idée. Je ne peux pas imaginer.&#13;
0:16:3.40 --&gt; 0:16:3.520&#13;
Jacob M. &#13;
Yep, Yep.&#13;
0:15:57.290 --&gt; 0:16:3.890 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui. Je pense que je vais passer à la deuxième section, si vous êtes d'accord.&#13;
0:16:8.260 --&gt; 0:16:8.780&#13;
Jacob M. &#13;
Oui.&#13;
0:16:5.130 --&gt; 0:16:22.290 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Les historiens de la culture ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent le féminisme de la deuxième vague, qui fait partie du mouvement de la contre-culture. Dans les années 1970, les femmes ont cherché à briser les barrières entre les sexes. Cet argument résonne-t-il avec votre expérience à l'Université d'Ottawa ? Diriez-vous qu'il y avait beaucoup d'activités féministes de la deuxième vague ? Y a-t-il eu des manifestations ?&#13;
0:16:21.710 --&gt; 0:16:25.670&#13;
Jacob M. &#13;
Quelle était la première façon pour Betty Friedan d'être une personne comme ça ?&#13;
0:16:25.970 --&gt; 0:16:26.410 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:16:27.110 --&gt; 0:16:27.590&#13;
Jacob M. &#13;
OK.&#13;
0:16:30.450 --&gt; 0:16:39.770&#13;
Jacob M. &#13;
Pas beaucoup, mais nous étions conscients que les femmes de notre classe ne seraient peut-être pas aussi bien traitées par la profession que les hommes.&#13;
0:16:41.130 --&gt; 0:17:3.770&#13;
Jacob M. &#13;
J'ai des antécédents un peu bizarres. J'avais dix ans. Mon père est mort, alors j'ai eu une mère qui travaillait, parce que j'avais une femme qui travaillait aussi. J'ai eu une femme qui &#13;
travaillait aussi, et donc j'ai toujours été, surtout pour ma mère, très enthousiaste à l'idée que les femmes puissent progresser. Ma mère avait un travail où elle formait des hommes à faire n'importe quelle tâche. Ensuite, ces hommes étaient promus au-dessus d'elle.&#13;
0:17:4.450 --&gt; 0:17:5.90 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh wow.&#13;
0:17:5.430 --&gt; 0:17:7.750&#13;
Jacob M. &#13;
Ce qui l'a frustrée au plus haut point.&#13;
0:17:9.60 --&gt; 0:17:20.340&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne me souviens pas de grand-chose. Je me souviens que c'était peut-être le féminisme de la deuxième vague le plus fort dans la section de droit civil parmi les femmes qui s'y trouvaient, si je me souviens bien.&#13;
0:17:21.660 --&gt; 0:17:23.460&#13;
Jacob M. &#13;
Si vous pouvez trouver une des femmes de ma classe.&#13;
0:17:24.860 --&gt; 0:17:28.940&#13;
Jacob M. &#13;
Qu'ils peuvent être beaucoup plus éloquents sur ce sujet que je ne pourrai jamais l'être.&#13;
0:17:30.290 --&gt; 0:17:31.930 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Eh bien, merci d'avoir partagé un peu de votre temps.&#13;
0:17:33.350 --&gt; 0:17:39.350 &#13;
Elliot Douglas Selon vous, &#13;
que signifiait le féminisme au Canada à cette époque ? Si vous pouviez l'associer à quelque chose ?&#13;
0:17:42.510 --&gt; 0:17:46.510&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne veux pas dire garderie. Je n'y ai pas pensé jusqu'à ce que je devienne père.&#13;
0:17:53.150 --&gt; 0:17:53.350 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:17:48.250 --&gt; 0:18:8.810&#13;
Jacob M. L'égalité des &#13;
chances pour les femmes est la même que pour les hommes. Si un homme peut devenir avocat ou juge, une femme devrait pouvoir faire la même chose, à talent égal et à capacité égale. En d'autres termes, une personne ne devrait pas être retenue parce qu'elle est une femme et non un homme.&#13;
0:18:9.530 --&gt; 0:18:9.570 &#13;
Elliot Douglas Mhmm&#13;
0:18:11.100 --&gt; 0:18:11.860 &#13;
Elliot Douglas&#13;
Bien sûr.&#13;
0:18:11.110 --&gt; 0:18:13.270&#13;
Jacob M. &#13;
Très simpliste, mais c'est ainsi.&#13;
0:18:20.640 --&gt; 0:18:21.160&#13;
Jacob M. &#13;
Oui.&#13;
0:18:16.330 --&gt; 0:18:45.890 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Nous allons donc parler un peu des différences idéologiques et générationnelles entre votre génération et celle de vos parents. Les historiens ont beaucoup appris sur ce qu'ils appellent la révolution de la contre-culture et tout ce qui s'est rebellé contre les valeurs de la génération de vos parents, un peu plus. Dans &#13;
quelle mesure vous souvenez-vous que des personnes de votre cercle social ou de l'université se sont mobilisées pour changer un peu la société, par des protestations ou d'autres manifestations ?&#13;
0:18:47.930 --&gt; 0:18:51.730&#13;
Jacob M. &#13;
C'était très discret à l'époque. Je ne dirais pas inexistant.&#13;
0:18:53.190 --&gt; 0:18:56.870&#13;
Jacob M. &#13;
Peut-être que dans certains groupes d'étudiants, c'était une force plus puissante.&#13;
0:19:3.780 --&gt; 0:19:3.980 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:18:58.190 --&gt; 0:19:11.390&#13;
Jacob M. &#13;
Mais à la faculté de droit de l'UofO à l'époque, je dirais que c'était presque inexistant. Nous étions nombreux à faire de l'aide juridique. Nous représentions donc les gens dans les cours de petites créances et les tribunaux de la circulation à Ottawa.&#13;
0:19:12.660 --&gt; 0:19:13.20&#13;
Jacob M. &#13;
But.&#13;
0:19:15.340 --&gt; 0:19:18.580&#13;
Jacob M. &#13;
C'était plutôt une fonction de service social. Nous proposions nos services aux gens.&#13;
0:19:20.790 --&gt; 0:19:22.990&#13;
Jacob M. &#13;
Je suis. Je suis désolé, je ne peux pas vous aider davantage avec cette question.&#13;
0:19:23.80 --&gt; 0:19:32.40 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Non, non, pas de souci. Vous souvenez-vous de grandes affaires judiciaires dont vous avez entendu parler pendant vos études de droit et qui étaient liées à des questions de justice civile ?&#13;
0:19:35.170 --&gt; 0:19:40.610&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne peux pas dire. Vous voulez dire les affaires judiciaires que j'ai lues ou les affaires judiciaires de l'époque.&#13;
0:19:41.360 --&gt; 0:19:46.360 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Court cases that you maybe learn about in some of your classes or that were happening at the time.&#13;
0:19:47.680 --&gt; 0:19:49.160&#13;
Jacob M. Il ne se passe rien à ce moment-là.&#13;
0:19:50.650 --&gt; 0:19:52.690&#13;
Jacob M. &#13;
Pas grand-chose ne me vient à l'esprit.&#13;
0:19:54.290 --&gt; 0:19:56.970&#13;
Jacob M. Il existe &#13;
un cas célèbre appelé Ron Corellian Duplessy.&#13;
0:19:58.230 --&gt; 0:20:19.390&#13;
Jacob M. &#13;
Qui a disparu selon le Canada, ou peut-être dans les années 50, ce serait la chose la plus proche d'un cas de droits de l'homme à l'époque. Ronker Ron Chorelli était un Témoin de Jéhovah dans de Plessy, le gouvernement de Plessy au Québec, voulait mettre fin aux tentatives des Témoins de Jéhovah de chercher des convertis.&#13;
0:20:20.950 --&gt; 0:20:32.110&#13;
Jacob M.&#13;
À l'époque, à Montréal, c'était assez courant à Ottawa, je ne sais pas. Mais quand j'étais chez moi à Montréal, on frappait à la porte. C'était quelqu'un qui vous remettait un document des Témoins de Jéhovah, qui vous remettait la tour de garde.&#13;
0:20:33.360 --&gt; 0:20:33.720 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh wow.&#13;
0:20:33.280 --&gt; 0:20:36.40&#13;
Jacob M. &#13;
Nous disons merci beaucoup et c'est tout.&#13;
0:20:37.640 --&gt; 0:20:54.0&#13;
Jacob M. &#13;
Mais je crois que le premier ministre de Plessy n'était pas content. À l'époque, le Québec était une province très catholique et on craignait que les Témoins de Jéhovah ne minent la religion des années 50 et 60 au Québec.&#13;
0:20:55.700 --&gt; 0:21:8.300 &#13;
Elliot Douglas L&#13;
'Université d'Ottawa était une institution catholique. Vous souvenez-vous qu'il y a eu des débats ou des discussions sur la réduction du contrôle que l'Église catholique exerçait sur l'institution ?&#13;
0:21:11.380 --&gt; 0:21:19.460&#13;
Jacob M. &#13;
Je dirais près de zéro. Je pense que l'école de droit a été créée par un prêtre, un père, Danny DANIS.&#13;
0:21:21.20 --&gt; 0:21:38.20&#13;
Jacob M. &#13;
qui était un homme très tourné vers l'avenir, mais à l'époque, non, il n'y a pas, je n'étais pas au courant du contrôle de l'institution par quiconque j'ai été étudiant, c'était une assez bonne institution. Mon seul souvenir est que beaucoup de professeurs avaient un crucifix sur leur mur.&#13;
0:21:38.540 --&gt; 0:21:38.820 &#13;
Elliot Douglas&#13;
Oh.&#13;
0:21:39.390 --&gt; 0:21:43.830&#13;
Jacob M. &#13;
Et j'étais catholique romain, peu importe. Certainement pas à l'époque et.&#13;
0:21:45.450 --&gt; 0:21:46.970&#13;
Jacob M.&#13;
C'est quelque chose que j'ai remarqué. Disons-le comme ça.&#13;
0:21:48.550 --&gt; 0:21:52.310 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous qu'il y avait une grande diversité religieuse sur le campus à l'époque ?&#13;
0:21:53.110 --&gt; 0:21:55.550&#13;
Jacob M. &#13;
Non, ce serait protestant, catholique, juif.&#13;
0:21:56.770 --&gt; 0:21:57.330&#13;
&#13;
Période Jacob M.&#13;
0:21:58.10 --&gt; 0:21:58.250 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:21:58.980 --&gt; 0:21:59.940&#13;
Jacob M. &#13;
Musulmans.&#13;
0:22:1.760 --&gt; 0:22:3.40&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne pense pas, je ne pense pas.&#13;
0:22:4.440 --&gt; 0:22:6.160&#13;
Jacob M. &#13;
Pas à ce moment-là en tout cas.&#13;
0:22:9.610 --&gt; 0:22:21.10 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Rappelez-vous quelles étaient les notions de vos parents sur le genre, la famille et les relations amoureuses au moment où vous êtes arrivé à l'université. Et comment les opinions de votre génération ont-elles évolué par rapport à cela ?&#13;
0:22:23.400 --&gt; 0:22:27.200&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne peux vraiment pas répondre à cette question. Quand mon père est mort.&#13;
0:22:28.420 --&gt; 0:22:38.900&#13;
Jacob M. &#13;
Ma mère n'a jamais eu grand-chose à me dire sur les gens que je fréquentais, alors je ne me souviens pas de grand-chose. Je ne me souviens donc pas de grand-chose. J'ai un peu de mal à &#13;
répondre à cette question et je m'en excuse.&#13;
0:22:39.100 --&gt; 0:22:40.140 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Pas de souci.&#13;
0:22:41.650 --&gt; 0:22:44.10 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Désolé, je regarde juste toutes les listes que nous avons.&#13;
0:22:44.270 --&gt; 0:22:45.670&#13;
Jacob M. &#13;
Non, c'est bien, c'est bien.&#13;
0:22:50.410 --&gt; 0:23:1.650 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Dans les années 1970, lorsque vous étiez à l'Université d'Ottawa, quels étaient les aspects de la société canadienne que vous considériez comme les plus désuets ou qui avaient besoin d'être corrigés ou changés ?&#13;
0:23:4.540 --&gt; 0:23:7.780&#13;
Jacob M. Il &#13;
y avait ce que je perçois comme un réseau de vieux garçons.&#13;
0:23:8.950 --&gt; 0:23:15.150&#13;
Jacob M. &#13;
Parmi les avocats d'Ottawa, et même eux n'avaient pas accès aux juges. Mais je présume que c'est aussi parmi eux.&#13;
0:23:15.990 --&gt; 0:23:18.710&#13;
Jacob M. &#13;
Et j'ai senti qu'il fallait changer cela.&#13;
0:23:20.30 --&gt; 0:23:45.70&#13;
Jacob M. À &#13;
l'époque, parce qu'il me semblait que si vous faisiez partie du groupe, alors vous pourriez avoir un bon succès ou autre. Mais si vous n'en faisiez pas partie et que vous étiez plus nombreux, vous pouviez quand même devenir juge ou autre, mais c'était peut-être plus difficile. Mais je ne me souviens pas que cela ait jamais été un problème très important, ce n'est pas quelque chose auquel j'ai beaucoup pensé, ce qui est peut-être plus une réflexion sur moi qu'autre chose.&#13;
0:23:47.840 --&gt; 0:23:49.0 &#13;
Elliot Douglas &#13;
C'est très intéressant.&#13;
0:23:50.970 --&gt; 0:23:55.890 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Aviez-vous le sentiment que notre système politique de l'époque était démocratique, juste et raisonnable ?&#13;
0:23:56.870 --&gt; 0:24:0.390&#13;
Jacob M. &#13;
À l'époque, absolument. Bien sûr. Absolument, absolument.&#13;
0:24:1.630 --&gt; 0:24:3.550&#13;
Jacob M. &#13;
Oh, sans aucun doute, sans aucun doute.&#13;
0:24:7.870 --&gt; 0:24:9.750 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Désolé, je regarde juste notre liste de questions.&#13;
0:24:9.530 --&gt; 0:24:12.490&#13;
Jacob M. &#13;
Eh bien, découvrons-le. Prenez votre temps. Et c'est amusant.&#13;
0:24:20.340 --&gt; 0:24:28.700 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous que la faculté de droit organisait à l'époque des événements pour les étudiants ? Des rencontres ou d'autres événements ?&#13;
0:24:30.480 --&gt; 0:24:31.600&#13;
Jacob M. &#13;
Je suis sûr qu'il y en a eu.&#13;
0:24:36.160 --&gt; 0:24:38.240&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne sais pas. Oui, il y a eu. Il y avait un.&#13;
0:24:39.150 --&gt; 0:24:42.390&#13;
Jacob M. &#13;
J'ai oublié cela. Il y avait un club qui s'appelait Law Wives.&#13;
0:24:44.30 --&gt; 0:24:51.310&#13;
Jacob M. &#13;
Quelques-uns d'entre nous dans la classe étaient mariés et le doyen se réunissait avec, avec les, avec nos épouses, peut-être une ou deux fois par an.&#13;
0:24:53.110 --&gt; 0:25:8.390&#13;
Jacob M. &#13;
Pas tout à fait un mélangeur, mais sinon, vous savez, c'était un petit groupe. Nous étions tous ensemble au même étage et je crois que c'était le 165 Waller St, qui a changé de nom maintenant, je crois. Il y avait une salle commune où nous prenions nos repas et où nous nous parlions, mais...&#13;
0:25:9.200 --&gt; 0:25:12.480&#13;
Jacob M. &#13;
Au-delà, pas vraiment là. Il y en avait. Il y &#13;
avait des équipes, il y en aurait.&#13;
0:25:13.500 --&gt; 0:25:17.860&#13;
Jacob M. &#13;
J'étais très, très sportif à l'époque. Il y avait une équipe de hockey, une équipe de football.&#13;
0:25:19.230 --&gt; 0:25:21.750&#13;
Jacob M. &#13;
Beaucoup de gars et d'hommes, de mâles.&#13;
0:25:23.90 --&gt; 0:25:23.930&#13;
Jacob M. &#13;
a joué au hockey.&#13;
0:25:24.960 --&gt; 0:25:34.760&#13;
Jacob M. &#13;
Ils avaient leur propre hockey. Je ne sais pas contre qui ils jouaient dans leur propre ligue de hockey, mais certains jouaient encore au basket-ball, pas moi. Je nageais un peu, mais pas beaucoup.&#13;
0:25:36.450 --&gt; 0:25:46.530 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous vous souvenez ? Des grands matchs sportifs auxquels vous assistiez, comme aujourd'hui le Panda Game, qui est une grande rivalité entre Carlton et l'Université d'Ottawa. Y avait-il quelque chose de ce genre ?&#13;
0:25:45.950 --&gt; 0:25:51.550&#13;
Jacob M. &#13;
Encore une fois, c'est plus le reflet de moi que je l'ai ignoré. Je n'étais vraiment pas intéressé.&#13;
0:25:52.100 --&gt; 0:25:52.300 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:25:54.890 --&gt; 0:25:56.50 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Non, il faut s'excuser.&#13;
0:25:53.110 --&gt; 0:25:58.70&#13;
Jacob M. &#13;
Je suis désolé, ça n'a rien donné pour moi. Je suis sûr que c'est le cas pour certaines personnes, mais...&#13;
0:26:0.110 --&gt; 0:26:9.310&#13;
Jacob M. &#13;
L'un de mes camarades de classe, un certain LK, qui est originaire d'Ottawa, vient, je crois, de prendre sa retraite en tant que très bon avocat d'Ottawa. J'ajouterai qu'il faisait partie de l'équipe de football. Il faisait partie de l'équipe de football. Je m'en souviens.&#13;
0:26:12.0 --&gt; 0:26:22.40&#13;
Jacob M. &#13;
Mais au-delà, je ne sais pas, il y avait quelqu'un d'autre nommé TB qui, qui jouait dans une équipe de hockey. Mais je pense que c'était purement intra-muros au sein de l'école de droit.&#13;
0:26:22.390 --&gt; 0:26:26.630 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh, OK. Est-ce que beaucoup de vos camarades de classe étaient impliqués dans des activités sportives à l'école ?&#13;
0:26:27.0 --&gt; 0:26:35.400&#13;
Jacob M. &#13;
Oui, probablement plus que moi. Probablement plus que moi. Beaucoup ont joué beaucoup au hockey. Beaucoup d'entre eux ont. J'utilise le mot " gars " à dessein.&#13;
0:26:35.440 --&gt; 0:26:37.600&#13;
Jacob M. &#13;
J'avais l'habitude de les appeler les garçons de la vallée de l'Outaouais.&#13;
0:26:38.800 --&gt; 0:26:42.80&#13;
Jacob M. &#13;
Les gens qui sont allés à l'Université de l'Ontario venaient généralement du nord de l'Ontario.&#13;
0:26:43.460 --&gt; 0:26:46.380&#13;
Jacob M. &#13;
Ou bien Eastern Ontario ne voulait pas aller à la faculté de droit de Toronto.&#13;
0:26:47.390 --&gt; 0:26:51.70&#13;
Jacob M.&#13;
Ils viennent d'endroits comme Perth Iron avant toutes ces petites villes autour d'Ottawa.&#13;
0:26:52.700 --&gt; 0:26:55.220&#13;
Jacob M. &#13;
Beaucoup sont passés par les écoles secondaires d'Ottawa.&#13;
0:26:55.950 --&gt; 0:26:56.470 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh, OK.&#13;
0:26:58.110 --&gt; 0:27:2.790&#13;
Jacob M. C'&#13;
était donc la principale zone d'attraction de la faculté de droit à l'époque.&#13;
0:27:3.810 --&gt; 0:27:19.890&#13;
Jacob M. &#13;
Ils sont allés à la Saint Patrick's School ou au Saint Patrick's College, peu importe ce que c'était, et encore une fois, la Ottawa Law High School est comme, comme Lisgar, et puis d'autres dont les noms ne me viennent pas à l'esprit. Je n'ai donc pas fait d'études secondaires à Ottawa. C'était donc un peu un mystère pour moi.&#13;
0:27:21.10 --&gt; 0:27:26.410 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Étiez-vous l'un des rares à venir de Montréal ou connaissiez-vous quelqu'un d'autre qui avait fréquenté l'école de droit ?&#13;
0:27:30.350 --&gt; 0:27:34.870&#13;
Jacob M. &#13;
Je pense que j'étais le seul dans ce cas dans ma classe. Il y avait quelqu'un en common law.&#13;
0:27:37.870 --&gt; 0:27:38.350&#13;
Jacob M. &#13;
Qui ?&#13;
0:27:38.370 --&gt; 0:27:43.730&#13;
Jacob M. &#13;
qui était de Montréal parce que lui et moi avons comparé nos notes un jour et nous sommes passés par le même système scolaire à Montréal.&#13;
0:27:44.860 --&gt; 0:27:53.260&#13;
Jacob M. &#13;
Mais même s'il n'y avait pas beaucoup de Montréalais à l'époque, je pense que les Montréalais auraient probablement voulu aller à McGill ou à l'Université de Montréal.&#13;
0:27:55.590 --&gt; 0:28:0.550 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Bien sûr. Vous souvenez-vous qu'il y avait d'autres Canadiens d'autres provinces à l'école de droit ?&#13;
0:28:2.220 --&gt; 0:28:4.60&#13;
Jacob M. &#13;
Eh bien, en tant qu'ingénieur à McGill, oui.&#13;
0:28:22.590 --&gt; 0:28:23.190 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:28:5.730 --&gt; 0:28:28.250&#13;
Jacob M. &#13;
Je me souviens de gens de l'Alberta dans ma classe d'ingénierie. Non, je ne me souviens pas. Je ne peux pas. Je ne connaissais que la faculté de droit et je ne me souviens de personne de l'Alberta. C'était une excellente faculté de droit et il y en a plusieurs. Les gens vont donc à l'Université de l'Alberta, je suppose qu'il s'agit maintenant de l'Université de Calgary. Je ne sais pas où ils ont tendance à rester. Ils ont tendance à vouloir rester dans l'Ouest ou peut-être à UBC.&#13;
0:28:29.70 --&gt; 0:28:29.150 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm.&#13;
0:28:29.870 --&gt; 0:28:37.190 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Il semble que les gens voyagent un peu moins qu'avant.&#13;
 Ils ne semblaient pas aller aussi loin à l'école que les gens d'aujourd'hui.&#13;
0:28:37.100 --&gt; 0:28:41.980&#13;
Jacob M. &#13;
Non, non. Il se peut que l'Université de Saskatchewan soit également très réputée.&#13;
0:28:42.440 --&gt; 0:28:43.160 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh, OK.&#13;
0:28:42.860 --&gt; 0:28:48.580&#13;
Jacob M. &#13;
Si ce n'était pas le cas, ses juges étaient issus de l'Université de Saskatchewan. Je ne sais pas pourquoi, de cette école de droit.&#13;
0:28:51.320 --&gt; 0:28:55.880 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Certains de vos camarades de classe sont-ils devenus juges ? Je sais que vous en avez mentionné un ou deux, mais...&#13;
0:28:56.440 --&gt; 0:28:59.400&#13;
Jacob M. &#13;
J'essaie de me rappeler qui était là. Il y avait certains des.&#13;
0:29:0.450 --&gt; 0:29:6.450&#13;
Jacob M. &#13;
C, C-----'est devenu juge à la Cour supérieure de l'Ontario.&#13;
0:29:10.680 --&gt; 0:29:16.560&#13;
Jacob M. &#13;
Quelqu'un d'autre est devenu juge en Ontario, peut-être PD. D---.&#13;
0:29:16.580 --&gt; 0:29:19.540&#13;
Jacob M. &#13;
Aussi, la Cour supérieure de l'Ontario, c'est à peu près tout.&#13;
0:29:21.650 --&gt; 0:29:38.50&#13;
Jacob M. &#13;
Tous pour les gens qui sont devenus comme ça. Il y en a &#13;
un troisième, M---, RM, qui a travaillé pour le gouvernement fédéral en tant que fonctionnaire et qui est ensuite devenu juge à la Cour fédérale. Il est peut-être encore à la Cour fédérale, dont le siège est à Ottawa, donc quelques uns.&#13;
0:29:39.890 --&gt; 0:29:43.90&#13;
Jacob M.&#13;
Souvent, les personnes qui sont devenues juges travaillent pour la fonction publique.&#13;
0:29:44.610 --&gt; 0:29:50.290&#13;
Jacob M. &#13;
Soit l'Ontario, soit la fonction publique fédérale. Je ne sais pas trop pourquoi, mais c'était le cas.&#13;
0:29:51.350 --&gt; 0:29:53.590 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui. La proximité, potentiellement, mais.&#13;
0:29:56.110 --&gt; 0:29:56.390 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:29:54.320 --&gt; 0:29:57.480&#13;
Jacob M. &#13;
Oui, peut-être. Je ne sais pas. Je ne sais pas. C'est comme ça que ça se passe.&#13;
Elliot Douglas a donné l'avertissement de la question, mais la transcription ne l'a pas relevé.&#13;
0:30:23.480 --&gt; 0:30:24.240&#13;
Jacob M. C'est &#13;
très bien.&#13;
0:30:24.300 --&gt; 0:30:29.780 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Répondez aux questions si elles vous mettent mal à l'aise ou sautez complètement la section.&#13;
0:30:30.250 --&gt; 0:30:31.290&#13;
Jacob M. &#13;
Bien sûr, c'est parfait.&#13;
0:30:31.900 --&gt; 0:30:41.220 &#13;
Elliot Douglas &#13;
K Aujourd'hui, de nombreuses universités ont été contraintes de lutter contre le harcèlement sexuel. Vous souvenez-vous que les autorités universitaires ont publié des informations sur la sécurité des femmes ?&#13;
0:30:44.310 --&gt; 0:31:1.830&#13;
Jacob M. Je ne &#13;
peux pas dire que c'est le cas. Je ne me souviens de rien. En fait, je pense qu'il y a toujours des mesures prises pour aider les femmes à rentrer chez elles le soir, des choses comme ça dans les classes. Mais au-delà de ça, je n'étais pas au courant de quoi que ce soit. Ce n'était tout simplement pas le cas. Ce n'était pas un problème dont j'avais connaissance à l'époque.&#13;
0:31:3.390 --&gt; 0:31:7.790&#13;
Jacob M. &#13;
J'étais marié à l'époque. Je suis toujours marié 53 ans plus tard, avec la même femme.&#13;
0:31:10.230 --&gt; 0:31:13.470&#13;
Jacob M. &#13;
Je n'ai jamais harcelé sexuellement qui que ce soit et je n'avais aucun intérêt à le faire.&#13;
0:31:14.20 --&gt; 0:31:14.260 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:31:27.710 --&gt; 0:31:27.790 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm.&#13;
0:31:15.30 --&gt; 0:31:30.510&#13;
Jacob M. Je m'entendais &#13;
très bien avec les femmes avec lesquelles je travaillais, que ce soit à l'Université d'Oregon ou dans ma vie d'avocat, ce n'était pas un problème pour moi. Certains des autres gars, je n'ai aucune idée de ce qu'ils faisaient et ils ne vont pas venir me le dire. Je n'ai jamais rien entendu, je peux vous le dire.&#13;
0:31:33.90 --&gt; 0:31:49.370 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Notre génération est très intéressée par l'idée du mouvement de l'amour libre qui était très populaire à l'époque.&#13;
 Quelle était la perception des relations sexuelles avant le mariage sur le campus de l'Université d'Ottawa dans les années 1970 ? Était-elle perçue négativement, positivement, ou n'était-elle tout simplement pas abordée ?&#13;
0:31:49.910 --&gt; 0:31:52.230&#13;
Jacob M. &#13;
Comme je pense que c'est probablement si vous avez une vision positive.&#13;
0:31:53.230 --&gt; 0:31:57.110&#13;
Jacob M. &#13;
En tout cas, c'est ce dont je me souviens à l'époque.&#13;
0:31:58.130 --&gt; 0:32:2.650&#13;
Jacob M. Les relations sexuelles &#13;
avant le mariage étaient &#13;
donc considérées comme n'étant pas, pas vraiment, pas surprenantes.&#13;
0:32:3.520 --&gt; 0:32:3.840 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:32:5.500 --&gt; 0:32:8.660 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Les membres de la génération de vos parents s'en sont-ils inquiétés, selon vous ?&#13;
0:32:9.970 --&gt; 0:32:10.930&#13;
Jacob M. &#13;
Je n'en doute pas.&#13;
0:32:13.40 --&gt; 0:32:15.600&#13;
Jacob M. &#13;
J'en suis sûr, surtout les parents de ma mère, de ma femme.&#13;
0:32:17.910 --&gt; 0:32:19.430&#13;
Jacob M. &#13;
Cela n'a jamais été un gros problème.&#13;
0:32:20.350 --&gt; 0:32:20.550 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:32:20.110 --&gt; 0:32:22.750&#13;
Jacob M. &#13;
n'en a jamais, jamais beaucoup parlé. C'est comme ça que ça se passe.&#13;
0:32:25.650 --&gt; 0:32:25.770&#13;
Jacob M.&#13;
Umm.&#13;
0:32:28.70 --&gt; 0:32:29.830&#13;
Jacob M. &#13;
J'avais un colocataire au MIT.&#13;
0:32:30.650 --&gt; 0:32:36.410&#13;
Jacob M. &#13;
Qui ? Vous savez, il avait l'habitude, nous avions l'habitude d'amener sa petite amie de temps en temps, nous disparaissions.&#13;
0:32:39.440 --&gt; 0:32:43.520&#13;
Jacob M. &#13;
Mais je n'en ai jamais fait grand cas.&#13;
 C'est comme ça, c'est tout.&#13;
0:32:45.540 --&gt; 0:32:55.660 &#13;
Elliot Douglas C'est un &#13;
peu lié à cela, mais même à McGill, quelle a été votre expérience de la vie en résidence, si vous avez vécu en résidence, ou au MIT, à quoi ressemblait ce genre de culture à l'époque ?&#13;
0:32:55.970 --&gt; 0:33:7.770&#13;
Jacob M. &#13;
Au MIT, je commencerai par McGill. Je vivais chez moi à McGill. J'ai pris le bus pour aller à l'école tous les jours à McGill. Je ne me souviens pas de grand-chose au MIT. Encore une fois, pas grand-chose.&#13;
0:33:9.310 --&gt; 0:33:18.350&#13;
Jacob M. &#13;
Je me souviens que ma femme, qui était alors ma femme, est venue me rendre visite au MIT. Elle est restée à la résidence des femmes du MIT, et je lui ai rendu visite à la résidence.&#13;
0:33:19.600 --&gt; 0:33:23.160&#13;
Jacob M. &#13;
Personne n'en a rien pensé, alors je partais à 2 heures du matin ou je ne sais quoi.&#13;
0:33:25.770 --&gt; 0:33:32.690 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Avez-vous remarqué des différences dans les qualités des résidents, qu'il s'agisse des femmes ou des hommes ? Ou est-ce qu'ils étaient à peu près les mêmes, d'après vous ?&#13;
0:33:34.120 --&gt; 0:33:38.640&#13;
Jacob M. &#13;
Je n'ai jamais vu grand-chose de la résidence des femmes au MIT, j'ai vécu dans une dans une.&#13;
0:33:41.650 --&gt; 0:33:47.810&#13;
Jacob M. &#13;
L'autre j'ai vécu dans une résidence qui est à la fois masculine et féminine. Elle se trouve sur le campus du MIT.&#13;
0:33:49.340 --&gt; 0:34:1.260&#13;
Jacob M. &#13;
Les femmes étaient dans une zone. Nous, les hommes, nous étions dans une autre zone, mais la résidence des femmes était toujours là. Je suis comme si c'était une résidence pour les diplômés. La résidence des étudiants de premier cycle. Ça n'avait pas l'air. Elle me paraissait bien, mais je n'ai jamais vu grand-chose.&#13;
0:34:9.590 --&gt; 0:34:9.710&#13;
Jacob M. &#13;
MIT.&#13;
0:34:4.760 --&gt; 0:34:11.560 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Y avait-il beaucoup de langues différentes parlées au MIT ? Avez-vous trouvé, ou était-ce principalement l'anglais ? Oui.&#13;
0:34:15.10 --&gt; 0:34:19.490&#13;
Jacob M. &#13;
Je dirais entièrement en anglais, non, pas de langues étrangères du tout.&#13;
0:34:20.890 --&gt; 0:34:24.890&#13;
Jacob M. Il y avait &#13;
des gens, au MIT, il y avait un dortoir appelé Russian House.&#13;
0:34:26.290 --&gt; 0:34:29.850&#13;
Jacob M. &#13;
Où les gens, encore une fois principalement des hommes, parlaient russe entre eux.&#13;
0:34:30.700 --&gt; 0:34:30.860 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh.&#13;
0:34:32.830 --&gt; 0:34:33.390 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Random.&#13;
0:34:34.310 --&gt; 0:34:39.150&#13;
Jacob M. &#13;
Un peu au hasard à Harvard à l'époque.&#13;
 Il y a un très bon programme chinois.&#13;
0:34:40.300 --&gt; 0:34:42.940&#13;
Jacob M. &#13;
Si les Caucasiens apprenaient, nous apprendrions le chinois.&#13;
0:34:44.590 --&gt; 0:34:57.150&#13;
Jacob M. Il &#13;
se trouve qu'à l'époque, au MIT, j'ai eu un colocataire chinois pendant environ un an, et il m'a dit qu'il avait rencontré des gens de Harvard une fois. Il m'a dit que s'il fermait les yeux, il ne les reconnaîtrait pas. Ils l'étaient. Ils n'étaient pas, pas, pas asiatiques.&#13;
0:34:58.830 --&gt; 0:35:2.230&#13;
Jacob M. &#13;
Est-il possible de parler, probablement, le mandarin ? Est-ce que c'est bien ?&#13;
0:35:3.200 --&gt; 0:35:3.680 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh.&#13;
0:35:6.390 --&gt; 0:35:10.710 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Au MIT, comment avez-vous trouvé le genre ? la diversité des genres ?&#13;
0:35:12.280 --&gt; 0:35:13.800&#13;
Jacob M.&#13;
MIT, majoritairement masculin.&#13;
0:35:15.10 --&gt; 0:35:16.570&#13;
Jacob M. &#13;
Pas de diversité du tout.&#13;
0:35:17.310 --&gt; 0:35:17.510 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:35:17.970 --&gt; 0:35:25.90&#13;
Jacob M. &#13;
Et non, pas de discussion avec qui que ce soit, de toute sexualité autre qu'hétérosexuelle.&#13;
0:35:26.720 --&gt; 0:35:27.360 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh, OK.&#13;
0:35:26.330 --&gt; 0:35:32.610&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne savais pas que quelqu'un était homosexuel, lesbienne ou gay. Rien du tout au MIT à l'époque.&#13;
0:35:34.70 --&gt; 0:35:34.870&#13;
Jacob M. &#13;
Des années plus tard.&#13;
0:35:33.750 --&gt; 0:35:35.270 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Lorsque vous étiez à l'Université d'Ottawa, vous êtes.&#13;
0:35:36.20 --&gt; 0:35:39.980&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne me souviens de rien du tout, jamais. Tout le monde avait l'air d'être droit.&#13;
0:35:41.340 --&gt; 0:35:47.660&#13;
Jacob M. &#13;
Bien des années plus tard, je me suis inscrit au YMCA d'Ottawa, connu sous le nom de Gay Y.&#13;
0:35:48.220 --&gt; 0:35:51.340&#13;
Jacob M. &#13;
Ce qui est, vous savez, un endroit différent, des gens sympas, mais un endroit différent, c'est tout.&#13;
0:35:53.690 --&gt; 0:35:59.210&#13;
Jacob M. &#13;
Mais tout à fait différent de ce que j'ai vu dans les dortoirs au, au cœur, au MIT ou ou.&#13;
0:36:0.950 --&gt; 0:36:3.230&#13;
Jacob M. &#13;
MIT : en fait, c'est le seul endroit où j'ai vécu dans un dortoir.&#13;
0:36:4.440 --&gt; 0:36:6.600&#13;
Jacob M.&#13;
UofO de Je vivais avec ma femme dans une maison.&#13;
0:36:8.760 --&gt; 0:36:20.520 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous de quoi ? Aviez-vous des amis à l'extérieur de l'école qui faisaient partie de la communauté LGBTQ plus, ou vous souvenez-vous qu'il y avait une grande communauté LGBTQ plus à Ottawa ?&#13;
0:36:21.680 --&gt; 0:36:27.120&#13;
Jacob M. &#13;
Je pense que si cela a existé, c'était très secret. Je n'étais pas du tout au courant.&#13;
0:36:28.130 --&gt; 0:36:28.330 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:36:29.260 --&gt; 0:36:34.220&#13;
Jacob M. &#13;
Non, je me souviens de quelqu'un. Non, je me souviens. Je me souviens de 1. Je ne le ferai pas. Je ne citerai pas son nom.&#13;
0:36:44.250 --&gt; 0:36:44.330 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm.&#13;
0:36:35.660 --&gt; 0:36:57.20&#13;
Jacob M. Il y &#13;
en avait un en fait. Je m'entendais très bien avec lui. Nous étions très amicaux l'un envers l'autre. Il y avait un gay, un homme que je savais être gay à l'époque, et il avait un ami à la faculté de droit que je soupçonnais d'être également gay. Mais nous n'en avons jamais parlé. On se taquinait, c'est tout. Mais rien sur le sexe. Mais tout le reste, c'est la politique au Québec et tout le reste.&#13;
0:36:57.850 --&gt; 0:36:58.90 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:36:57.340 --&gt; 0:37:2.420&#13;
Jacob M.&#13;
C'est le seul qui me vienne à l'esprit. Il est malheureusement mort du sida.&#13;
0:37:3.380 --&gt; 0:37:6.300&#13;
Jacob M. &#13;
En 80, 85 ou quelque chose comme ça.&#13;
0:37:7.220 --&gt; 0:37:14.940&#13;
Jacob M. &#13;
Et j'ai obtenu. J'ai obtenu une bourse à son nom et à la faculté de droit de l'UofO, qui est toujours. Je ne vais pas. Je ne mentionnerai pas le nom, mais la bourse est toujours là.&#13;
0:37:15.650 --&gt; 0:37:17.170 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Wow, c'est phénoménal.&#13;
0:37:17.810 --&gt; 0:37:21.90&#13;
Jacob M. &#13;
Nous allons collecter de l'argent et je ne voulais pas que son nom soit oublié.&#13;
0:37:22.20 --&gt; 0:37:24.380 &#13;
Elliot Douglas Bien sûr, c'est &#13;
incroyable.&#13;
0:37:26.290 --&gt; 0:37:35.170&#13;
Jacob M. &#13;
Mais vous me rappelez des choses auxquelles je n'ai pas pensé depuis des années. J'ai soupçonné quelqu'un d'autre d'être gay, mais j'ai appris 40 ans plus tard qu'il l'était.&#13;
0:37:36.300 --&gt; 0:37:36.500 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:37:37.200 --&gt; 0:37:39.360&#13;
Jacob M. &#13;
Quelqu'un d'autre étant quelqu'un d'autre dans mon école de droit.&#13;
0:37:39.980 --&gt; 0:37:40.660 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh, OK.&#13;
0:37:41.390 --&gt; 0:37:44.350&#13;
Jacob M. &#13;
Mais à l'époque, je ne faisais pas partie de cette communauté.&#13;
0:37:45.860 --&gt; 0:37:47.980&#13;
Jacob M. &#13;
C'est juste qu'il n'y a pas d'implication.&#13;
0:37:49.940 --&gt; 0:37:50.300&#13;
Jacob M. &#13;
Pre.&#13;
0:37:48.590 --&gt; 0:37:52.910 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui. Quelle était l'attitude sur le campus ? Si vous vous en souvenez ?&#13;
0:37:55.170 --&gt; 0:38:9.690&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne peux pas parler au nom du campus. Je ne parle que pour moi. J'ai juste. Je n'en ai pas fait grand cas. Ce n'est pas quelque chose auquel j'ai beaucoup pensé. Je connaissais un gars dont je savais qu'il était gay ou que j'avais deviné qu'il l'était. Il était sympathique. J'étais amical. C'était un bon gars.&#13;
0:38:10.290 --&gt; 0:38:10.690 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:38:11.330 --&gt; 0:38:20.130&#13;
Jacob M. &#13;
Je n'ai jamais essayé de l'analyser au-delà de cela. Je n'ai jamais douté que, vous savez, c'était quelqu'un de bien. Il est honnête, éthique, sincère. Rien de tout cela ne m'est venu à l'esprit.&#13;
0:38:22.430 --&gt; 0:38:24.710 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous aujourd'hui ?&#13;
0:38:27.140 --&gt; 0:38:27.300 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:38:25.700 --&gt; 0:38:29.980&#13;
Jacob M. &#13;
Je suis probablement trop simple. Ce n'est pas la question. Ou deux acceptant des personnes, je ne sais pas lesquelles.&#13;
0:38:30.30 --&gt; 0:38:36.910 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Non, non, c'est merveilleux. Mais de nos jours, nous avons des Gsa et.&#13;
0:38:37.260 --&gt; 0:38:40.500&#13;
Jacob M. &#13;
Puis-je vous faire patienter sur un point ?&#13;
0:38:40.520 --&gt; 0:38:50.920&#13;
Jacob M. &#13;
Certaines personnes, en fait une femme en particulier avait Je ne mentionnerai pas le terme une de mes camarades de classe femmes avait un terme négatif pour décrire mon ami qui était gay.&#13;
0:38:52.620 --&gt; 0:38:53.380&#13;
Jacob M.&#13;
Ce que je savais.&#13;
0:38:55.0 --&gt; 0:38:56.360&#13;
Jacob M. &#13;
Que je ne répéterai pas, mais...&#13;
0:38:57.70 --&gt; 0:38:57.310 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:38:57.430 --&gt; 0:39:2.790&#13;
Jacob M. &#13;
Encore une fois, vous me rappelez des souvenirs et je ne les ai pas refoulés, juste oubliés.&#13;
0:39:3.210 --&gt; 0:39:3.770 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:39:5.160 --&gt; 0:39:8.960 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Si je peux me permettre, votre ami était-il assez ouvert sur sa sexualité ou ?&#13;
0:39:10.780 --&gt; 0:39:19.740&#13;
Jacob M. &#13;
Non, c'est juste une de ces personnes. On le rencontre et on lui parle. Et si vous aviez le moindre gaydar, ce que je ne connaissais même pas à l'époque. Mais même s'il est gay.&#13;
0:39:21.990 --&gt; 0:39:24.910&#13;
Jacob M. &#13;
Alors que les deux autres camarades de ma classe étaient homosexuels. Je n'en avais aucune idée.&#13;
0:39:27.100 --&gt; 0:39:39.140 &#13;
Elliot Douglas&#13;
Intéressant. Aujourd'hui, il y a beaucoup d'alliances gay-hétéro ou de clubs destinés aux étudiants homosexuels. Vous souvenez-vous qu'il y avait quelque chose de ce genre sur le campus à l'époque ou sur l'un des campus que vous avez fréquentés ?&#13;
0:39:40.70 --&gt; 0:39:43.990&#13;
Jacob M. &#13;
Absolument rien. Rien du tout. Ce n'était pas un problème.&#13;
0:39:44.850 --&gt; 0:39:46.210&#13;
Jacob M. &#13;
N'a pas été un problème du tout.&#13;
0:39:47.260 --&gt; 0:40:9.380&#13;
Jacob M. Je &#13;
pourrais, je peux vous dire une autre chose, j'ai été exposé à beaucoup de gays. J'ai travaillé en français et en anglais. J'étais vendeur à Montréal un été dans un grand magasin du centre-ville. Mais nous avions pas mal de gays. Nous vendions des vêtements pour hommes et un grand nombre d'homosexuels venaient y acheter des vêtements. J'en étais donc conscient. Ils étaient là.&#13;
0:40:10.920 --&gt; 0:40:15.440&#13;
Jacob M. &#13;
Mais encore une fois, ils, vous savez, ils m'ont bien traité. Je les ai traités. C'était des clients, donc.&#13;
0:40:16.580 --&gt; 0:40:17.540 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui, bien sûr.&#13;
0:40:18.330 --&gt; 0:40:24.890&#13;
Jacob M. &#13;
J'étais donc conscient qu'il y avait une population gay là-bas, mais je n'avais aucune idée de l'ampleur de ce qu'ils faisaient.&#13;
0:40:27.860 --&gt; 0:40:34.20 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh, c'est vraiment intéressant et c'est une très bonne vision que vous avez eue à l'époque, sans aucun doute.&#13;
0:40:35.320 --&gt; 0:40:38.360&#13;
Jacob M. &#13;
Cela vient probablement de ma mère, qui ressentait cela de manière &#13;
très nette.&#13;
0:40:43.30 --&gt; 0:40:43.70 &#13;
Elliot Douglas &#13;
M.&#13;
0:40:40.530 --&gt; 0:40:52.370&#13;
Jacob M. &#13;
Nous vivons et laissons vivre. Ma mère travaillait comme bibliothécaire dans une bibliothèque de l'Université de Montréal, et beaucoup d'étudiants, beaucoup de ses étudiants, les étudiants qu'elle voyait étaient gais.&#13;
0:40:53.580 --&gt; 0:40:55.780&#13;
Jacob M.&#13;
Elle m'en parlait de temps en temps.&#13;
0:40:56.720 --&gt; 0:40:56.840 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Hmm.&#13;
0:40:58.280 --&gt; 0:41:1.80 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous qu'il y avait quelque chose de différent ?&#13;
0:41:2.640 --&gt; 0:41:9.720 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Comme McGill ou le MIT, avec des étudiants homosexuels ou autres, y avait-il des rumeurs à ce sujet ?&#13;
0:41:13.70 --&gt; 0:41:13.230 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:41:10.430 --&gt; 0:41:14.150&#13;
Jacob M. &#13;
Non, je ne suis conscient de rien, je ne suis conscient de rien du tout.&#13;
0:41:15.230 --&gt; 0:41:15.950 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Pas de souci.&#13;
0:41:22.50 --&gt; 0:41:22.410 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui.&#13;
0:41:16.400 --&gt; 0:41:31.640&#13;
Jacob M. &#13;
Mais je pense qu'au MIT, l'attitude américaine dominante de l'époque aurait été la même.&#13;
 Ce qui s'appliquait, et je n'avais peut-être pas cette attitude parce que j'apportais essentiellement des valeurs canadiennes avec moi. Mais j'ai aussi eu une fois un colocataire américain, et c'était...&#13;
0:41:33.280 --&gt; 0:41:35.40&#13;
Jacob M. &#13;
Nous n'en avons jamais parlé.&#13;
0:41:39.440 --&gt; 0:41:40.600 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Non, c'est très intéressant.&#13;
0:41:43.530 --&gt; 0:41:45.490 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oui, OK, je pense.&#13;
0:41:48.890 --&gt; 0:41:51.170 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Désolé, je reviens en arrière pour m'assurer.&#13;
0:41:50.470 --&gt; 0:42:2.230&#13;
Jacob M. &#13;
Eh bien, s'il vous plaît, n'oubliez pas que vous avez posé toutes les questions, si vous voulez revenir et poser les questions rafraîchissantes, c'est très bien, mais vous êtes vos pensées incitatives. Je n'ai pas, vous savez, des domaines auxquels je n'ai pas pensé depuis des années.&#13;
0:42:3.440 --&gt; 0:42:4.400 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Je suis heureux de l'entendre.&#13;
0:42:6.40 --&gt; 0:42:11.680 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous de quelque chose à propos de la musique de l'époque ? Quel genre de musique écoutiez-vous, vous et votre femme ?&#13;
0:42:14.720 --&gt; 0:42:17.760&#13;
Jacob M. &#13;
Ma femme écoutait beaucoup de musique. Je ne sais pas ce qu'elle écoutait.&#13;
0:42:19.260 --&gt; 0:42:26.340&#13;
Jacob M. &#13;
Je ne suis pas très musicien. Je ne me suis jamais intéressé à la musique. Je suis &#13;
gêné de dire que nous sommes allés, nous sommes allés à libu quelques fois pour écouter de la musique.&#13;
0:42:26.750 --&gt; 0:42:26.950 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Mm hmm.&#13;
0:42:27.700 --&gt; 0:42:31.940&#13;
Jacob M. &#13;
Euh, s'il y a un concert quelque part dans la ville en plein air, nous pourrions y aller.&#13;
0:42:33.510 --&gt; 0:42:35.710&#13;
Jacob M. &#13;
Mais je ne me souviens pas beaucoup de la musique.&#13;
0:42:37.660 --&gt; 0:42:41.740 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous de grands films sortis à l'époque ou d'émissions de télévision ?&#13;
0:42:43.270 --&gt; 0:42:45.150&#13;
Jacob M. &#13;
TV well TV shows.&#13;
0:42:48.200 --&gt; 0:42:55.440&#13;
Jacob M. &#13;
Je me souviens que des racines sont apparues à cette époque, sur l'expérience des Noirs aux États-Unis.&#13;
0:42:55.600 --&gt; 0:43:1.120&#13;
Jacob M. &#13;
Il y a eu des films. Il y a des films sur l'Holocauste. Eh bien, c'est sorti plus tard. Je suis désolé. Roots est sorti pendant.&#13;
0:43:2.460 --&gt; 0:43:11.580&#13;
Jacob M. &#13;
Je crois que je me trompe. Les racines, le film sur l'Holocauste et le film sur les racines sont sortis après. La seule chose à laquelle je peux penser, c'est que je l'ai vu. J'ai vu le film Fiddler on the roof à Ottawa.&#13;
0:43:11.870 --&gt; 0:43:12.470 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Oh.&#13;
0:43:12.900 --&gt; 0:43:15.20&#13;
Jacob M. &#13;
Peut-être après la deuxième année de droit, quelque chose comme ça.&#13;
0:43:17.200 --&gt; 0:43:24.40 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Vous souvenez-vous qu'il y avait beaucoup d'étudiants noirs à l'Université d'Ottawa, ou plus généralement ? Y avait-il beaucoup de Noirs dans la ville ?&#13;
0:43:24.490 --&gt; 0:43:25.970&#13;
Jacob M. &#13;
Oui, nous en avons eu un.&#13;
0:43:26.810 --&gt; 0:43:30.650&#13;
Jacob M. Dans &#13;
notre classe, il y avait un Noir, un Noir, un Noir.&#13;
0:43:33.740 --&gt; 0:43:41.260&#13;
Jacob M. D'&#13;
une manière générale, non. Il n'y avait pas beaucoup de Noirs dans cette ville à l'époque. Elle était très, très, très blanche à l'époque.&#13;
0:43:48.410 --&gt; 0:43:51.90 &#13;
Elliot Douglas&#13;
D'accord, je pense que c'est possible.&#13;
0:43:53.300 --&gt; 0:44:1.300 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Toutes les questions à passer en revue, y a-t-il autre chose que vous aimeriez ajouter au sujet de votre expérience à l'Université d'Ottawa ou dans d'autres établissements ?&#13;
0:44:4.900 --&gt; 0:44:5.260 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Yep, Yep, Yep.&#13;
0:44:2.390 --&gt; 0:44:5.750&#13;
Jacob M. &#13;
Je pense que vous avez compris l'essentiel de l'histoire.&#13;
0:44:5.790 --&gt; 0:44:15.110&#13;
Jacob M. &#13;
Et vous savez, j'espère que cet enregistrement vous sera utile, à vous et à d'autres. Comme je l'ai dit, 10 ans après ma mort, je montrerai la vidéo à tous ceux qui voudront la voir.&#13;
0:44:17.370 --&gt; 0:44:20.370&#13;
Jacob M. &#13;
Je l'ai été.&#13;
 C'est pourquoi je n'ai cité personne, mais de toute façon par son nom.&#13;
0:44:21.670 --&gt; 0:44:26.950&#13;
Jacob M. &#13;
Préservez les confidences et un peu de secret. Mais non, je n'ai rien à ajouter.&#13;
0:44:27.780 --&gt; 0:44:30.580 &#13;
Elliot Douglas &#13;
Bien sûr. Merci beaucoup. Je vais terminer l'enregistrement très rapidement.&#13;
0:44:30.910 --&gt; 0:44:31.710&#13;
Jacob M. C'est &#13;
très bien.&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="2">
          <name>Interviewer</name>
          <description>The person(s) performing the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="348">
              <text>Douglas, Elliot</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="349">
              <text>Toronto, Ontario, Canada</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="283">
                <text>M., Jacob (Interview)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="284">
                <text>Testimonial about life in and around uOttawa, as well as Boston, Massachusetts during the 1960’s and 70’s. Mainly concerning life at the Law School at the University of Ottawa, and gender, sexuality, and race relations. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="285">
                <text>2023-10-20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="286">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="287">
                <text>oral history</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="63" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28">
                  <text>Campus Voices 1970-1975</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Collection of oral histories from witnesses to North American campuses</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>https://sites.google.com/view/lifeoncampus/campus-voices</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="4">
      <name>Oral History</name>
      <description>A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="2">
          <name>Interviewer</name>
          <description>The person(s) performing the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="796">
              <text>Wang, Jonathan S.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="3">
          <name>Interviewee</name>
          <description>The person(s) being interviewed</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="797">
              <text>M. L (Pseudonym)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="798">
              <text>British Columbia, via phone call</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="799">
              <text>Jonathan: Uh, hello? (00:00:19) &#13;
&#13;
L.M.: Hello? &#13;
&#13;
Jonathan: Hello, uh, L. Is this L.?  &#13;
&#13;
L.M.: Yes. Can you hear me? &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, I can hear you.  &#13;
&#13;
L.M.: OK. Well, that's good. &#13;
&#13;
Jonathan: OK. Yeah. Thank you. Thank you so much for doing this again. I, I can't believe. The last time didn't record anything. Uh.  &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, that's too bad. However, we'll try again. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, we'll try again. Thank. Thank you so much for this, &#13;
&#13;
L.M.: You're welcome.   &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. OK. Today is October 24th. And let us begin the interview. I'm gonna, I'm just going to go through all the questions in order this time. OK. So the first question about the popular culture of the time: “there were less electronics in Canadian society in the 1970s. How did you spend your leisure time”, or what did you do for fun? &#13;
&#13;
L.M.: &#13;
&#13;
I used to go swimming at the pool of University of Ottawa. I used to go skating on the canal. I used to go to the National Art Centre and the National Gallery and I used to have, go to restaurants or pubs with friends. (1:19) &#13;
&#13;
Jonathan: OK and, uh, were these restaurants, pubs the most popular hangout spots? &#13;
&#13;
L.M.: Uh, no. I used to go to a good Indian restaurant with my boyfriend that was on Nam. That was near the university and there was a creperie down on Rideau St. and there was Nate’s Delicatessen. Yeah, it was good. But yeah, I guess they were popular enough. I don't know. (01:52) &#13;
&#13;
Jonathan: But did you know any like, super popular places? &#13;
&#13;
L.M.: No.  &#13;
&#13;
Jonathan: No? OK then. Hmm. Well, yeah, that's that, I guess. Anyhow, you listen to- &#13;
&#13;
L.M.: That's right, I'm. I'm not really. I don't really fit the mold for wherever this this project is trying to go, I think anyway. &#13;
&#13;
Jonathan: &#13;
&#13;
Yeah. The super average student, I guess. Well, you listen to a lot of music during the time, right? &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, I listen to folk music primarily. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, hello. Folk and classical, you said last time. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, folk and classical. But I listen to, you know, I'm listened to Joan Baez. That's she would have been. She was popular in the time because she certainly was a, an, a political activist. &#13;
&#13;
Jonathan: Oh, but- (3:03) &#13;
&#13;
L.M.: So there you go. &#13;
&#13;
Jonathan: With the music, did you attend any live, live music concerts? &#13;
&#13;
L.M.: Well, as I said, yeah, some, some classical at the arts centre. I went to a couple of shows in Montreal, I went down to Montreal and heard Gilles Vigneault and Michel Fugain. At the Art Centre in Montreal. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, the Arts in Montreal. Damn. Honestly, I don't, I don't even know any of these names. &#13;
&#13;
L.M.: Well, that's not surprising. They're they're, they're francophone, for one thing, so they're probably not culture that you're familiar with, and they're from the 70s, so. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, long time. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, that's right. So you want to hear me say things like, oh, yeah, I went to The Rolling Stones and the Grateful Dead and. &#13;
&#13;
Jonathan: Well, it would be a lot more convenient if you did. &#13;
&#13;
L.M.: You'd have boxes that you could tick off. (4:00) &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, and be a lot easier to write everything. Ohh. OK, so the next part “we use the term party culture to describe certain universities.” How would you describe the “party culture” in the University of Ottawa? &#13;
&#13;
L.M.: That well, I wasn't particularly aware of it. I don't know if it was if it was around there, there used to be dances at the the first year I was in residence and there were often dances in the in the residence beside mine that I sometimes went to. &#13;
&#13;
Jonathan: Umm, but it was just like, dancing. Nothing really else happened there. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, it's just dancing. No, was just dancing. They had, you know, recorded music and there was dancing. &#13;
&#13;
Jonathan: Oh. Did you go to them? &#13;
&#13;
L.M.: Did I go to, did I go dancing there? Yeah. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. What's it like? “Organized dancing”, or is it like, you know, you just shake around, yada, yada. (5:00) &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, let's just kind of shake around dancing. That's right. &#13;
&#13;
Jonathan: OK. And uh, what did the student body or yourself think about the Vietnam War? &#13;
&#13;
L.M.: Well, I wasn't. I wasn't in favor of it, obviously. It was. It was certainly disturbing at the time. There was a whole lot of as, as with any war, there's a whole lot of people being killed unnecessarily. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. Hmm. But. Do you think there's like a, the- &#13;
&#13;
L.M.: There wasn't. There wasn't much discussion of it at, you know, in, you know, certainly among students. &#13;
&#13;
Jonathan: But did you think like the general consensus that most people, weren't, didn't really like it. They were kind of against it? (5:53)  &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, I think most people probably were. I mean, and certainly Canada, you know we we ended up with a lot of draft Dodgers from the, from the war. I think I mentioned that before I was. Certainly, you know, aware of that that there were young men coming up here because they didn't believe in the war. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. Hmm, did you personally see, meet any draft dodgers?  &#13;
&#13;
L.M.: No, not that I can recall. &#13;
&#13;
Jonathan: All right. Next it's about rock'n'roll. I know you didn't listen to it a lot. But did you or maybe your parents think of, like, have any opinions about rock'n'roll? Do you see as like “devil music”? &#13;
&#13;
L.M.: No, I mean, I certainly it was totally, it was totally acceptable music for young people at the time, I didn't have anything against it. It just wasn't something I listened to a lot personally. &#13;
&#13;
Jonathan: OK. But and your. Did your parents have any opinions on it? (6:59) &#13;
&#13;
L.M.: No, I don't think so. &#13;
&#13;
Jonathan: Hmm, OK. Alright and- &#13;
&#13;
L.M.: I mean I- &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah.  &#13;
&#13;
L.M.: -Yeah.  &#13;
&#13;
Jonathan: OK. &#13;
&#13;
L.M.: I mean the, I certainly, I certainly heard that. I mean I heard The Beatles, I heard the stones, I heard I. You know, if, if kids were having a party, that's the kind of that's the kind of music that we'd put on, it's actually. &#13;
&#13;
Jonathan: Ah. So it was still popular. &#13;
&#13;
L.M.: Certainly that now I'm going now. You know, I'm going back to UBC days. I think. I think maybe part of the difference at, with U of O is that I was a graduate student, you know, and I hung out with Med students and, and they were all pretty serious. You know, they had to get through Med school and so. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, bachelor students are, yeah. A lot more relaxed. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah. Well, exactly. I mean, they're younger and they're, you know, they're this is there for a lot of them. That's kind of their their, their chance to get away from home and so but. &#13;
&#13;
Jonathan: Have some fun, yeah. OK. And of course, 1970s. A lot of the, there was a lot of drugs being taken then. To what extent were drugs available or used on campus? (8:02) &#13;
&#13;
L.M.: I don't really know because I wasn't using them personally. You know, I'm sure they were. I'm sure they were available. They're available everywhere, have been for years. Always have been, always will be. &#13;
&#13;
Jonathan: They are, that's true. But, hmm, did you maybe know a lot of drug users, like people who smoked marijuana? &#13;
&#13;
L.M.: No. &#13;
&#13;
Jonathan: No? &#13;
&#13;
L.M.: I mean, yeah, well, that's, yeah. No, I certainly did. I certainly did know. Know some, I think, because I I knew a fellow who was, you know, who'd gone to high school in Ottawa. So he. Yeah, yeah, I know, he and his friends. Yeah. So I would say, yeah, it was definitely around. I was aware of. Of people who were using it. &#13;
&#13;
Jonathan: But do you also think it was common too? (9:04) &#13;
&#13;
L.M.: Oh yeah, sure, it was common. &#13;
&#13;
Jonathan: OK. And last thing about drugs. Uh, do you think a lot of students used hallucinogenics? Or psychedelic drugs too. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, I have no idea. I certainly I don't think. I don't think my friends were particular. I mean, the people I knew weren't into that, but. Again, I'm sure. They were out there. I know they were out there so. &#13;
&#13;
Jonathan: But it wasn't that common that you, you knew anyone who used it? &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, it certainly wasn't terribly common among medical students. &#13;
&#13;
Jonathan: Oh yeah, would medical students know like a lot more about the drugs? &#13;
&#13;
L.M.: Oh, they probably knew somewhat more, but I don't. I not necessarily cause because I don't think any of them were. They probably knew enough not to use them. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. OK. And that ends the first section about pop culture. Next is about the feminism, OK, so historians say they talk about the 2nd wave feminism as part of a, the general counterculture movement in the 1970s. It says that- (9:57) &#13;
&#13;
L.M.: How did that be second wave? When was the first wave? Did they talk about when the 1st? &#13;
&#13;
Jonathan: It was in. I think that was the early 1900s, when women like first got the right to vote. &#13;
&#13;
L.M.: Oh, OK. All right. So the, so second wave is what's going along in the 70s, OK? &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. So it says in the 1970s, woman worked to breakdown gender barriers and such. Does this? Well, does this description you know align with your experience in the University of Ottawa? &#13;
&#13;
L.M.: Oh yeah, sure. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah? Is there any like, specific thing that you can describe? &#13;
&#13;
L.M.: Well, I'm thinking that you know, I mean as I said, I ended up knowing a lot of medical students, my roommates were medical students. There were probably more women and well, and then and then I had one for a while one who was a law student too, so certainly there were more women. Entering the professions in that era than had been seen previously. (10:53) &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. Well, there you go. Yeah. OK. &#13;
&#13;
L.M.: There were more. There were more women in university and there were more women. There were definitely more women in the in the professions, particularly law, and medicine. I, I certainly saw more. Yeah, there were a lot more women going into those fields. I think it took a while for them to go, you know. And now you're seeing more in engineering too, that, that that was that that was longer, that took longer coming. But as I say in my in my era. There were, I think it was really the the beginning of, you know, seeing a lot of women in medicine and law. &#13;
&#13;
Jonathan: OK, so medicine and law you said we're like for you was the big, like a lot of woman took it up. I don't really describe that. Yeah. OK, uh, what did feminism like? Mean to you back then? Or maybe you'd- (11:55) &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, as I think I- &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, I think you answered this before. &#13;
&#13;
L.M.: That yeah, I mean, because my own mother was a university professor like she was like way ahead of the curve. Right. So for me, having a, but I I certainly know as a child, I was the only, you know, I was the only woman. Er the only woman, the only person in my elementary school whose mother was. Was working I think, and you know, and that was probably pretty much the same through, through high school, although things might have started to change by then there were maybe some women, you know, working because their kids were in school. But but it was certainly less common, but to me. That was, you know, I, I always expected that I'd go to university and that I'd work because that was, you know, with having my mother as a role model that's just what I figured I'd do. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. OK. So I guess would you call your, your mother, a feminist role model? (13:16) &#13;
&#13;
L.M.: She certainly wouldn't call herself that. You know, as many as the first. The women who were successful professionally tended to poo-poo the feminist movement because, you know, they'd made their own way. So they really couldn't understand what anybody else's problem was. But that said, I mean I don't agree with my mother on that. I, I think there and we're still seeing issues, you know, in terms of how women are treated in the workplace, I was very fortunate. I, you know, I didn't encounter any issues myself. Well, yeah, there there's, there's certainly, I, I would say there's some certainly some aspects of the old boys network and and you know men looking after themselves and it was harder for women to make their way, generally I think. &#13;
&#13;
Jonathan: Hmm, that's interesting. But you're saying your mother, you know, didn't really like the feminism movement? (14:18) &#13;
&#13;
L.M.: No, because she didn't. For, for her it was a non-issue, you know. You just get out there and you do it, you do what you want to do and that's that. And she, I mean. And she worked obviously in that era she was working in a very male environment but she was successful. So I think she, she wasn't overly sympathetic. She just. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, that's. That is pretty interesting. I didn't really, you know I think. She's in the male dominated place, she should be, yeah, you know. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah. Yeah, yeah, yeah. It's. Yeah, I think it maybe it was that era that you just kind of accepted it, you know, I mean, you didn't really, I don't know. (15:01) &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, I guess that was true. You did just accept things. Is just how it is. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, yeah. &#13;
&#13;
Jonathan: OK. And then of course, you already said about the law and medical, but you know in U Ottawa the programs and departments were there places where women were like. Not accepted. You know, maybe like engineering. &#13;
&#13;
L.M.: Well, yeah, that's probably true- &#13;
&#13;
Jonathan: The big one? &#13;
&#13;
L.M.: -I think that I think, yeah, I don't think I knew any women in engineering so. Yeah, I think that's possible, but I wasn't really. I didn't. I wasn't really close to anybody in engineering review though either. So yeah, it's hard to say. &#13;
&#13;
Jonathan: But was there? Yeah. Yeah. But you know, maybe you knew any. Maybe you also knew any clubs or like, oh no, we don't like women in this club. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, I wasn't really.  &#13;
&#13;
Jonathan: Into clubs? &#13;
&#13;
L.M.: I wasn't really into clubs, so yeah. (16:04) &#13;
&#13;
Jonathan: OK. And the next part, is about, uh, the general counterculture, which is basically all, you know, you don't really agree with the values your parents. You already said, uh, you know, you had a little bit of conflict with your mother over feminism? &#13;
&#13;
L.M.: Um, I, I. No, I wasn't conflicted with her. I, you know- &#13;
&#13;
Jonathan: But you just disagreed.  &#13;
&#13;
L.M.: -I was inclined to agree with her. Pardon? &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. So you just disagreed? Never, no, really. Conflict. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah. Well, I think at the time, I mean I, I would have, I would have disagreed later in life. I think at the time I just kind of accepted, um, you know, I thought she probably knew what she was talking about, and I didn't. I didn't expect to encounter any issues personally. And then I really never did so, but- &#13;
&#13;
Jonathan: So at the time you, you know, didn't really think about, you, you mostly agreed? (17:02) &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, at that time, I didn't. Yeah, I at the time, I just assumed I was going to, you know, finish my degree and get a job and that that, that a Masters degree might might lead to an interesting job. And, and I always did have interesting jobs, whether the Masters degree contributed to I have no idea. Suddenly, the being bilingual did, being bilingual in Ottawa, was the big thing? &#13;
&#13;
Jonathan: Well, that's a big thing. Yeah, I'd like to think your Masters degree helps because I'm looking to get one after this. &#13;
&#13;
L.M.: Are you well good for you. What's your? What's your? Your field is history. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, it's history. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, well, good for you.  &#13;
&#13;
Jonathan: Well, thank you. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, no, I would encourage you to do that. &#13;
&#13;
Jonathan: I like to. I like to think that it was a big a big help. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, well, you know, I I do believe that that degrees in well in, in, the, the in history or you know English or social sciences that that that they're all I think they're all very useful because at the end of the day. (17:56) &#13;
&#13;
Jonathan: Thank you. &#13;
&#13;
L.M.: At the end of the day, you need to be able to understand people. Whatever field you're in. So, and that's those studies help with that. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, honestly, I just think a bachelor is one is one of those things that people don't like. So you have to have a masters, right? &#13;
&#13;
L.M.: Well, that's what. That's what I thought at the time too. And and you know, maybe I was right. As I say, I certainly, I certainly always ended up with interesting jobs. So. &#13;
&#13;
Jonathan: Ohh well I hope, I hope you are still right. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, for your sake, I hope I'm right too, I'm sure. Well, I'm sure if you're if you're in first year and you're props already asking you to do this kind of this kind of work, which you said usually only third and fourth year students do, that's that's a good sign. &#13;
&#13;
Jonathan: I hope it is, yeah. OK. And uh next part about these questions, OK, so uh, do you think that people maybe not yourself, but like people you knew maybe clashed in values with their parents? (19:07) &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, I think I think to to some degree yeah. I mean I think that's, that's probably fairly normal with every generation though I would say. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, that's true. &#13;
&#13;
L.M.: But because I mean, things do change and evolve and and, and it it may have been particularly true in the 70s. I mean, because of the feminist movement and because, you know, women were, had felt that they had more control of their bodies. They felt that they had, more, they were more likely to you know, to to get good jobs that they could do what they wanted. I mean, I think that was the thing. About feminism was that it started, you know that the, the gender roles were starting to break down. Which was a good. That, that, that. I think was the start of that. &#13;
&#13;
Jonathan: OK. But with that, do you know any, maybe, other women who were, like activists, may they participated in marches or protests and such? (20:22) &#13;
&#13;
L.M.: No, not particularly. &#13;
&#13;
Jonathan: Hmm. Were these sort of things rare in Ottawa? &#13;
&#13;
L.M.: I don't remember any, to be honest. You know, it's funny. I can remember things going on in Vancouver, but I don't remember, I don't remember Ottawa and, as I say, maybe I just hung out with people who were too studious, who were either. &#13;
&#13;
Jonathan: No time for activism. (21:02) &#13;
&#13;
L.M.: That's right. But yeah, I don't really remember. And it's it's weird because you'd think in Ottawa there would be but. But I don't know. &#13;
&#13;
Jonathan: Maybe they're all in, like a far off place. Not not near the university. Now that is interesting. &#13;
&#13;
L.M.: Well, maybe there are just so many Main Street because it's such a government town that it's government and engineering. I mean, so maybe maybe, the maybe the folks there were just more straight-laced. They they were part of, you know, they were at the power centre, so they didn't have to protest. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, they they already did all the things. Yeah. Umm, well, usually just like out of town. People come to Ottawa. It's like, oh, you know, do some marches and protests. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, it certainly happens now, doesn't it? &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, it's pretty, it seems pretty common these days ugh. (21:57) &#13;
&#13;
L.M.: Yeah. But I don't remember that kind of thing happening in. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. OK. But OK, looking back during that time, what aspect of Canadian society do you think was the most, you know or broken or just something that had to be dixed. I think you said something about, was it Western alienation? &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, there was. Well, there was, there was Western alienation and there was the also the the focus on Quebec and trying to get Quebec to stay within Canada. That was certainly a big issue at the time. &#13;
&#13;
Jonathan: And it overshadowed like other issues that you thought were also very important. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, I think so. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, were, any like specific maybe Western issues that you thought just was never addressed? &#13;
&#13;
L.M.: No, I think it was. It was just more feeling. You know, I don't know that there was anything specific I I think. There was a, you know, financial to some degree, I think there was a sense that that, that a lot of a lot of federal money went into Quebec to try to appease Quebec? And that the. (22:58) &#13;
&#13;
Jonathan: It was more feeling like you're just like second rate. OK. And similar to that, what do you think was the biggest forms of injustice during that time? I guess you can probably still answer Western alienation. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, and and also I mean, I do think even though as I say, my my mother didn't think it was an issue. I do think it was. There were still challenges with women in the workforce. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. Well, you don't have anything more to say about that? (24:04) &#13;
&#13;
L.M.: Quebec, as I said, and and you know, Quebec separatism because I think I think most well, certainly the people I knew whether in BC or in Ontario did not want to see Quebec separate because of the feeling that it would be very disrupt, it would be very disruptive to the entire country. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, definitely would’ve been. &#13;
&#13;
L.M.: So that as I say, that was probably. You know in Canada that was probably one of the the key issues at the time. &#13;
&#13;
Jonathan: The issues of the time, well, I guess all that federal money did pay off, Quebec voted to stay in, yeah. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, that's right. They're still with us. &#13;
&#13;
Jonathan: And last question about this, did you think the political system was democratic, fair and responsive to the issues at the time? &#13;
&#13;
L.M.: I yeah, I think I did. Because I was a, I was a, you know, I was a student liberal at the time. And so I believed that the, the Liberal government was, you know, doing its best to address things. And also in the day I think politics were far more respectful. I mean, I remember having, I think I mentioned I was a teaching assistant and I remember one of my students worked on the Hill and worked for a, a Conservative MP, you know, and was talking about the, the genuine respect behind the scenes that you know that basically that all MP's had for one another because you know which, which is not, I don't think you see that to the same degree today, which is very distressing both in Canada and the US, well around the world. We seem to be getting more polarized. (25:01) &#13;
&#13;
Jonathan: That that is true, yeah. (26:04) &#13;
&#13;
L.M.: It is very disturbing. But you know at the time, I think at the time, I think government probably worked better than it does now. You know, I think we had a cabinet system that worked reasonably well, and, so yeah, at the time, I think I thought things were being reasonably well handled. &#13;
&#13;
Jonathan: OK, uh, the Prime Minister at times, that was Pierre Trudeau, right? &#13;
&#13;
L.M.: Right. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, Pierre Trudeau, OK. So you thought it was, good. &#13;
&#13;
L.M.: I did. Yeah. Yeah, yeah, no, I, I had a fair amount of respect for him. And I thought he was trying to do some, Some decent things. &#13;
&#13;
Jonathan: And even like government in general, the politics in general that they were better, better then than now? &#13;
&#13;
L.M.: The politics in general were much better than they are now, yes. I think, Trudeau senior was smarter than his son and cabinet government was more- (26:58) &#13;
&#13;
Jonathan: Competent? &#13;
&#13;
L.M.: -was more effective than. Yeah, it was. Yeah. Because over time there's just been more and more power concentrated in the, in the Prime Minister's office. &#13;
&#13;
Jonathan: OK. And now we're at the last part in 30 minutes. We've actually I think we might have spent more time talking the last time. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, we probably did, but- &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. Well, that's it. That's good, longer, longer, Interview is better for me. OK, OK. So the last part, historians again they say that the introduction of the birth control pill, the legalization of abortion and the, the free love Movement changed gender relations and dating in the 1970s. Do you agree with? &#13;
&#13;
L.M.: Yes. (28:05) &#13;
&#13;
Jonathan: Yes? Do you have anything more to add about that, like personal insight? &#13;
&#13;
L.M.: Well, no. Yeah, not personal insight necessarily, but just I think that it made. Well, for one thing, I mean it, it's part of what made it possible for women to be more involved in the in the workforce because they had, they had control over if or when they had kids. Because that was certainly, you know, in the beginning that was one of the, the challenges or the things that was was thrown up at women in terms of hiring women. You know, why would you do that? Because, you know, they'll just go off and have a family because that's what women were always supposed to do in the past. So, I think that, I think that did make a difference. &#13;
&#13;
Jonathan: OK. (29:02) &#13;
&#13;
L.M.: And, it probably also made a difference, I don't know whether this is true or not, I'm thinking that that women. And I never felt this, but, and I don't know whether some women felt that it, you know, they were more, it was easier to have kind of multiple relationships or, or people were more relaxed in terms of, you know, how soon, or whether they had sex in a in a relationship? &#13;
&#13;
Jonathan: No. Hmm. &#13;
&#13;
L.M.: I think there were that that would have that made a difference to women. &#13;
&#13;
Jonathan: OK. And about, you know, dating and stuff was what, a dating look like back then, eh? &#13;
&#13;
L.M.: What did dating look like? &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, it was, you know, just the same as now, you know? Yeah. You take your date, you go to dinner. &#13;
&#13;
L.M.: Well, I mean, I don't know, because I honestly, I don't know. I don't know anything about what dating looks like now. It looks like everybody just stares at their phones all the time. (29:57) &#13;
&#13;
Jonathan: Well, yeah. You, you do, you do that a lot, but you also, you know, go to restaurants, go to concerts, go to the yeah. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, well, that's good. That's good without your phone. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. Well, without out phones, you gotta physically interact too. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah. Yeah. Well, I'm glad to hear that's still going on because yeah, that I mean, that's basically what I, certainly, I mean I remember, you know, going down to Quebec City to visit friends, I had friends who'd come out from Vancouver, and I was at you of all friends at Laval and, and, and yeah, and my boyfriend moved in. He was in Ottawa for, for a couple of years and then he moved to Montreal. He interned down there, so I went back and forth to so. But yeah, it was more, you know, going out with friends or just going out together, going to restaurant, maybe going to the theatre. &#13;
&#13;
Jonathan: Did you actually, did you maybe have like long phone calls or something with them? Maybe you know if you're far away. (31:03) &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, we sometimes had long phone calls and we used to go. We used to go get together. We used to go hiking. I remember going, you know, with him and with other friends going, going on canoe trips in the summer that one of my friends organized. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. That's too outdoors for me. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, that's way too outdoorsy for this survey, isn't it? &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, well. Probably depends on the person. I'm a, I'm a city person, so uh, I don't like going. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah. So that doesn't. Yeah. Yeah. Well, I think that's probably happening more and more and more, but. &#13;
&#13;
Jonathan: A lot more people live in cities. &#13;
&#13;
L.M.: But no, I enjoyed. Yeah, I enjoy the outdoors. I still do, not as. Anyway, yeah, because I used to go cross country skiing and I used to go downhill skiing too. When I was U of O, I was probably still doing more downhill, and then I got more into cross country. But yeah, no, I, I enjoy the outdoors. So yeah, I went hiking and. &#13;
&#13;
Jonathan: There’s skiing in Ottawa? (32:06) &#13;
&#13;
L.M.: Well, there's camp fortune. I don't know whether Camp Fortune still exists. I mean, it's not. Much of A ski. Can't forget it. Not much of a, you know for sure. I think it was called Camp Fortune. Yeah. &#13;
&#13;
Jonathan: It's still there. Ohh it's north of Gatineau. &#13;
&#13;
L.M.: Was up in the Gatineau yeah. &#13;
&#13;
Jonathan: But still close to Ottawa. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, that's right, because, that was the other thing. There was a fair amount of, you know, you know I had some friends who used to go over to, to Quebec to go drinking, you know, they'd go over to the Chaudiere(??). Was a, was a well known hang out. &#13;
&#13;
Jonathan: Because the legal age was lower? &#13;
&#13;
L.M.: A bit like. The, the hours were longer. &#13;
&#13;
Jonathan: Oh. Ah, you could drink more. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, that's right. &#13;
&#13;
Jonathan: I've never went drinking, so I wouldn't know about any of the sort of stuff. Do you think there's any, like maybe special things in the 1970s. Like something that just never happens again about dating or, you know, social life-ing? (32:55) &#13;
&#13;
L.M.: No, I mean, I think as I say, I think it was the beginning of a shift probably in terms of, of, of, of women feeling freer than they had in the past and you know able. Having more control of their lives. But that that has continued, like although there's now, there's folks in the states we may not, there's probably some nutbars here too, who want to close that down. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. Hmm. &#13;
&#13;
L.M.: You know, some of the crazy Republicans who were trying to take control, take women's control away and ban abortion and ban birth control, which is that's I I, find that unbelievable that that people could be trying to take a step backwards at this point, but. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, it's insane. It's been like, what, 50 years? (34:07) &#13;
&#13;
L.M.: Yeah. Well, I think they just it. I think it is some just really primarily just really conservative men who are just feeling threatened by everything they're threatened by, they're threatened by women, they're threatened by people of different races. I I don't know what their problem is, but they're they're. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. Hmm. Well, I think we dwelled a bit too much on that. Yeah, it's about the 1970s, not, not today. &#13;
&#13;
L.M.: Yeah. OK. Sorry. Yeah, no. But I think that was the beginning. I I don't, I wouldn't say that it's something that, you know that happened then that we never haven't seen again. But I think there were some significant shifts that happened then that are still carrying on in terms of. In terms of gender roles. &#13;
&#13;
Jonathan: OK, so there was a big social shift during that. (35:07) &#13;
&#13;
L.M.: Time, though I think there. Yeah, I think that was the beginning of a significant shift. &#13;
&#13;
Jonathan: But at the same time, it didn't really affect like what you'd actually do for, you know, fun and stuff. &#13;
&#13;
L.M.: No, I mean, I don't think my interests have shifted particularly you know, I mean I grew up interested in arts and theatre and and that, that, that still stuff today, you know, it was stuff I did then it was stuff I did before then, it's stuff I've done since then, you know, I'm, I'm still the the same person and I just carry on with my own interests. &#13;
&#13;
Jonathan: OK. Yeah, well, OK. And the final, final, final part. Uh, it's the stuff about sexual harassment and. OK, many universities today have been forced to, you know, heavily police sexual harassment. To what extent did the university maybe monitor social events or mixers back then because of sexual harassment? &#13;
&#13;
L.M.: I don't think at all. (36:14) &#13;
&#13;
Jonathan: Just not at all? &#13;
&#13;
L.M.: I don't think so. &#13;
&#13;
Jonathan: Was there any like, do you think there's, like a pamphlet like, oh, don’t, don't rape? Sorry. &#13;
&#13;
L.M.: I well. Yeah, I don't think that. I don't think that kind of thing was really coming to light at that point. I think that's been far more, recent that there are those. I mean, I think there were issues then, but I don't think I mean obviously based on what we know now, there's been a whole lot of bad behavior going on for a long time and it would have been going on then too, but it wasn't, it wasn't coming to light then. That's something that's happened more recently. &#13;
&#13;
Jonathan: But do you think the university viewed it as a problem or it's like, oh, this is just personal stuff? (37:05) &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, I think they viewed it, I don't think they did view it as a problem, but I don't think it was, really on the radar I. Well, I shouldn't say that. I mean, obviously you know, if if, if a rape happened that people were worried about it, but. &#13;
&#13;
Jonathan: OK. OK. &#13;
&#13;
L.M.: But I don't. It's yeah. &#13;
&#13;
Jonathan: But the university didn't go out of its way to try to stop it. &#13;
&#13;
L.M.: No, there there was nothing proactive at the time with respect to- &#13;
&#13;
Jonathan: OK. &#13;
&#13;
L.M.: -to to rape. To to those issues that's I guess that's how I'd have. To put it. &#13;
&#13;
Jonathan: Alright. And oh, actually miss something for the final thing, the final thing is about sexuality and harassment. Sorry. And so the last two questions. Because the specific uh, the project is, there's a lot of interest in the free love stuff. So what was the perception of premarital sex? Do you think it was you know, accepted, or is it not accepted? Or- (37:49) &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, it was that that I'd. Say that was a a difference between like my parents generation and my generation is that that premarital sex from from in my generation like in the 70s, that was, that was pretty much accepted and I don't think it was in previous generations. And I I think, yeah, I think it was accepted in the 70s because of the availability of birth control. &#13;
&#13;
Jonathan: OK. Do you think? But do you think maybe it was even encouraged, like people like, because of birth control, let's have a lot of sex? &#13;
&#13;
L.M.: I think it was probably far, it was more, there were more people engaging in in sexual activity than when than in my parents' generation, probably, yeah. (38:58) &#13;
&#13;
Jonathan: OK. And with your parents, did your parents or like other people's parents, worry about that sort of things, like, oh, “don't have premarital sex.” They ever maybe tell you or tell you? &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, for sure. Yeah, I think that would have been as I, I mean I never discussed sex with my parents. We never had that conversation- &#13;
&#13;
Jonathan: Ah yeah. &#13;
&#13;
L.M.: -but I do remember, you know there at at some point it it came up because I mean, as I said, I used to go camping with my boyfriend. And stuff and so. So I think my, you know, my parents were probably worried about what might be going on and, you know. If that concerned them, they were right to be worried, but we never talked about it and and, you know- &#13;
&#13;
Jonathan: So you never knew if they were like- (39:57) &#13;
&#13;
L.M.:  -I was using birth control, so I it was, you know, to me that that seemed to be a natural thing to be doing at that age. For my parents, it probably wouldn't have been and they would, would have preferred that my behavior emulated theirs, but it was a different era. So. &#13;
&#13;
Jonathan: Hmm, that yeah, well that's the same now you know. My parents, they won't me to be more like them, yeah. &#13;
&#13;
L.M.: Sure. Yeah, I think that's I think I think that's the expectation of parents because you know that's what they know, and so it's they, they're. People always seem to find change difficult. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, that is true. Well, that's actually all the questions. Alright, alright, perfect. &#13;
&#13;
L.M.: All right. Well, I hope this has worked this time and uh- &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, I really hope to. Ugh. &#13;
&#13;
L.M.: -Yeah. Yeah, sorry you got stuck with a, with a subject who's not not, not, outside of the norm of what the project's looking for. &#13;
&#13;
Jonathan: Well, to be fair, I think I think you're a lot closer than some of the other people because, apparently a lot of other students had trouble even contacting the, the first person they were given. (41:04) &#13;
&#13;
L.M.: Oh, is that right? &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. And apparently because there was so much problems that the teacher just like, oh, “do you know anyone who went to school in the 1970s?” Yes, anyone. Basically it's like OK, you ask your own parents if they if they went to like university then so I think you are a lot closer to what they expected. &#13;
&#13;
L.M.: You know how? Yeah. Do you know how they they came up with the list? Like how did they, how did they. &#13;
&#13;
Jonathan: The list of people? &#13;
&#13;
L.M.: Yeah, the list of the list of contacts that that you were working with. &#13;
&#13;
Jonathan: I have no idea. I just know the the teacher like you know that he contacted a lot of people. How how did how do you reach you? &#13;
&#13;
L.M.: Well, interestingly in my case I wasn't reached directly, but but in the the the reaching there was a a, a friend of mine who was the only other anglophone in the program that I was in at U of O and the  masters program and and, for some reason, he was on the list and and then he forwarded it to me saying, you know, in case I was interested, he figured I'd probably received it too, since he received it, but I hadn't. And so that's why I was curious because I thought, well, I have given money to U of O, I'm still on, you know, still get bumped from U of O. (41:57) &#13;
&#13;
Jonathan: Ohh. &#13;
&#13;
L.M.: But I didn't. I wasn't. I wasn't on their their list, so I was curious as to how they managed to. Because I mean, it shouldn't be. &#13;
&#13;
Jonathan: All right. I think with you specifically is that uh, you graduated, uh, 1976, right? &#13;
&#13;
L.M.: Correct. &#13;
&#13;
Jonathan: They like initially if I remember very correctly they wanted the people who graduated in 1974. (42:58) &#13;
&#13;
L.M.: Right, yeah. &#13;
&#13;
Jonathan: That's a bit weird, and yeah, you were just, like, just off from the list. &#13;
&#13;
L.M.: That's right. I think we were kind of at the end of the wave. I mean, I think in many ways a lot of the really exciting stuff was happening in the late 60s. And so that's when that's when these, you know, a lot of these ideas were more, new if you like. That's, yeah. So we were, we were kind of at the end of. &#13;
&#13;
Jonathan: OK, remember, I think he said he just he went to yearbooks and like the university database or something and just contacted people's emails just gave like everyone an e-mail and see who responded. &#13;
&#13;
L.M.: OK. Yeah. Yeah, because that would be the challenge. I mean, you have the list of who graduated, but you have no idea where they are now, so. But but I still don't understand why I wouldn't have been contacted because, well, maybe it's as you say, it's just mind you, my, my friend who was we were there at the same time we were there for the same. We were both there from 74 to 76. We were there at the same two years, so I'm not quite sure why they would have found him and not me. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah, I think it really is. Maybe he just he just missed you. Yeah, you know he. Yeah. Well, that's yeah, that's how it is. (44:03) &#13;
&#13;
L.M.: Well, anyway, well, I I. Like, I hope that you're you and your friends. How many people have you had to interview? &#13;
&#13;
Jonathan: Uh, no, just you. There was. I had another person, but he said he was too busy to work with. &#13;
&#13;
L.M.: OK. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. Well, honestly, I think I'm very lucky that you responded, yeah. &#13;
&#13;
L.M.: Well, it It probably comes from my my teaching assistant experience. I have sympathy for students. &#13;
&#13;
Jonathan: Thank you. &#13;
&#13;
L.M.: You're welcome, and I wish you the best of luck with your studies. &#13;
&#13;
Jonathan: Thank you. Yeah. Thank you. Thank you so much for for doing this again. &#13;
&#13;
L.M.: You're welcome. (45:02) &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. Have a great day. &#13;
&#13;
L.M.: You too. Bye now. &#13;
&#13;
Jonathan: Yeah. Thank you. Bye. (45:05) </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Transcription Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="800">
              <text>Jonathan : Euh, bonjour ? (00:00:19)&#13;
L.M. : Bonjour ?&#13;
Jonathan : Bonjour, L. C'est bien L.? &#13;
L.M. : Oui. Est-ce que vous m'entendez ?&#13;
Jonathan : Oui, je vous entends. &#13;
L.M. : D'accord, c'est bien.&#13;
Jonathan : OK. Oui, c'est vrai. Je vous remercie. Merci beaucoup d'avoir renouvelé l'expérience. Je n'arrive pas à y croire. La dernière fois, on n'a rien enregistré. Euh. &#13;
L.M. : Oui, c'est dommage. Mais nous allons réessayer.&#13;
Jonathan : Oui, nous allons réessayer. Merci. Merci beaucoup pour cela,&#13;
L.M. : De rien.  &#13;
Jonathan : Oui. D'ACCORD. Nous sommes le 24 octobre. Commençons l'interview. Je vais passer en revue toutes les questions dans l'ordre cette fois-ci. D'ACCORD. La première question porte sur la culture populaire de l'époque : "Il y avait moins d'électronique dans la société canadienne des années 1970. Comment occupiez-vous votre temps libre ?", ou que faisiez-vous pour vous amuser ?&#13;
L.M. :&#13;
J'allais nager à la piscine de l'Université d'Ottawa. J'allais patiner sur le canal. J'allais au Centre national d'art et à la Galerie nationale et j'allais au restaurant ou au pub avec des amis. (1:19)&#13;
Jonathan : OK et, euh, est-ce que ces restaurants, ces pubs étaient les endroits les plus populaires ?&#13;
L.M. : Euh, non. J'avais l'habitude d'aller dans un bon restaurant indien avec mon petit ami qui se trouvait sur Nam. C'était près de l'université et il y avait une crêperie sur la rue Rideau et Nate's Delicatessen. Oui, c'était bien. Mais oui, je suppose qu'ils étaient assez populaires. Je ne sais pas. (01:52)&#13;
Jonathan : Mais connaissiez-vous des endroits super populaires ?&#13;
L.M. : Non. &#13;
Jonathan : Non ? D'accord, alors. Hmm. Eh bien, oui, c'est ça, je suppose. Quoi qu'il en soit, vous écoutez...&#13;
L.M. : C'est vrai, je suis. Je ne le suis pas vraiment. Je n'entre pas vraiment dans le moule de ce que ce projet essaie de faire, je pense en tout cas.&#13;
Jonathan :&#13;
Oui, c'est ça. L'étudiant super moyen, je suppose. Vous écoutez beaucoup de musique pendant ce temps, n'est-ce pas ?&#13;
L.M. : Oui, j'écoute surtout de la musique folk.&#13;
Jonathan : Oui, bonjour. Folk et classique, avez-vous dit la dernière fois.&#13;
L.M. : Oui, le folk et le classique. Mais j'écoute, vous savez, j'écoute Joan Baez. C'est ce qu'elle aurait été. Elle était populaire à l'époque parce qu'elle était certainement une activiste politique.&#13;
Jonathan : Oh, mais... (3:03)&#13;
L.M. : Voilà.&#13;
Jonathan : En ce qui concerne la musique, avez-vous assisté à des concerts de musique en direct ?&#13;
L.M. : Eh bien, comme je l'ai dit, oui, un peu de classique au centre des arts. J'ai assisté à quelques spectacles à Montréal, je suis allé à Montréal et j'ai entendu Gilles Vigneault et Michel Fugain. Au Centre d'art de Montréal.&#13;
Jonathan : Oui, les Arts à Montréal. Bon sang. Honnêtement, je ne connais aucun de ces noms.&#13;
L.M. : Ce n'est pas surprenant. Ils sont francophones, d'une part, donc leur culture ne vous est probablement pas familière, et ils datent des années 70.&#13;
Jonathan : Oui, depuis longtemps.&#13;
L.M. : Oui, c'est vrai. Alors vous voulez m'entendre dire des choses comme, oh, oui, je suis allé voir les Rolling Stones et le Grateful Dead et...&#13;
Jonathan : Eh bien, ce serait beaucoup plus pratique si vous le faisiez.&#13;
L.M. : Il y aurait des cases à cocher. (4:00)&#13;
Jonathan : Oui, et c'est beaucoup plus facile de tout écrire. Ohh. Ok, donc la partie suivante "nous utilisons le terme culture de la fête pour décrire certaines universités". Comment décririez-vous la "culture du parti" à l'Université d'Ottawa ?&#13;
L.M. : Eh bien, je n'étais pas particulièrement au courant. Je ne sais pas si c'était dans le coin, il y avait des soirées dansantes la première année où j'étais en résidence et il y avait souvent des soirées dans la résidence à côté de la mienne où j'allais parfois.&#13;
Jonathan : Umm, mais c'était juste pour danser. Il ne s'est rien passé d'autre.&#13;
L.M. : Oui, c'est juste de la danse. Non, c'était juste de la danse. Ils avaient, vous savez, de la musique enregistrée et il y avait de la danse.&#13;
Jonathan : Oh. Tu es allé les voir ?&#13;
L.M. : Est-ce que je suis allé, est-ce que je suis allé danser là-bas ? Oui.&#13;
Jonathan : Oui. Qu'est-ce que c'est ? "C'est de la danse organisée, ou c'est comme, tu sais, tu te secoues, yada, yada. (5:00)&#13;
L.M. : Oui, secouons-nous en dansant. C'est ça.&#13;
Jonathan : D'ACCORD. Et euh, que pensait le corps étudiant ou vous-même de la guerre du Vietnam ?&#13;
L.M. : Eh bien, je ne l'étais pas. Je n'étais pas pour, évidemment. C'est vrai. C'était certainement troublant à l'époque. Comme dans toute guerre, il y avait beaucoup de gens qui étaient tués inutilement.&#13;
Jonathan : Oui. Hmm. Mais. Est-ce que tu penses qu'il y a une, la...&#13;
L.M. : Non. Il n'y a pas eu beaucoup de discussions à ce sujet, vous savez, dans, vous savez, certainement parmi les étudiants.&#13;
Jonathan : Mais pensez-vous que le consensus général était que la plupart des gens, n'étaient pas, n'aimaient pas vraiment ça. Ils étaient plutôt contre ? (5:53) &#13;
L.M. : Oui, je pense que la plupart des gens l'étaient. Je veux dire, et certainement le Canada, vous savez, nous nous sommes retrouvés avec beaucoup de Dodgers de la guerre. Je crois que je l'ai déjà mentionné. J'étais certainement conscient qu'il y avait des jeunes hommes qui venaient ici parce qu'ils ne croyaient pas à la guerre.&#13;
Jonathan : Oui. Hmm, avez-vous personnellement vu, rencontré des réfractaires ? &#13;
L.M. : Non, pas que je me souvienne.&#13;
Jonathan : Très bien. Le prochain sujet est le rock'n'roll. Je sais que vous n'en écoutiez pas beaucoup. Mais est-ce que vous, ou peut-être vos parents, avez des opinions sur le rock'n'roll ? Est-ce que vous le considérez comme de la " musique du diable " ?&#13;
L.M. : Non, je veux dire que c'était certainement une musique tout à fait acceptable pour les jeunes de l'époque, je n'avais rien contre. C'est juste que ce n'était pas quelque chose que j'écoutais beaucoup personnellement.&#13;
Jonathan : D'ACCORD. Mais et vos. Est-ce que vos parents avaient un avis sur la question ? (6:59)&#13;
L.M. : Non, je ne pense pas.&#13;
Jonathan : Hmm, OK. D'accord et...&#13;
L.M. : Je veux dire que je...&#13;
Jonathan : Oui. &#13;
L.M. : -Oui. &#13;
Jonathan : OK.&#13;
L.M. : Je veux dire, j'ai certainement, j'ai certainement entendu ça. Je veux dire que j'ai entendu les Beatles, j'ai entendu les Stone, j'ai entendu I. Vous savez, si, si des enfants faisaient une fête, c'est le genre de musique qu'on mettrait, c'est vrai.&#13;
Jonathan : Ah. C'était donc encore populaire.&#13;
L.M. : Certainement que maintenant, j'y vais. Vous savez, je reviens à l'époque de l'UBC. Je pense que. Je pense qu'une partie de la différence avec l'Université de l'Ontario est que j'étais un étudiant diplômé, vous savez, et je traînais avec des étudiants en médecine et, et ils étaient tous assez sérieux. Vous savez, ils devaient passer par l'école de médecine et ainsi de suite.&#13;
Jonathan : Oui, les étudiants en licence sont, oui. Beaucoup plus détendus.&#13;
L.M. : Oui. Tout à fait. Je veux dire, ils sont plus jeunes et ils sont, vous savez, ils sont là pour beaucoup d'entre eux. C'est un peu leur chance, leur chance de s'éloigner de la maison, etc.&#13;
Jonathan : Amusez-vous bien, oui. D'ACCORD. Et bien sûr, les années 1970. Il y avait beaucoup de drogues à l'époque. Dans quelle mesure les drogues étaient-elles disponibles ou consommées sur le campus ? (8:02)&#13;
L.M. : Je ne sais pas vraiment parce que je ne les utilisais pas personnellement. Vous savez, je suis sûre qu'il y en avait. Je suis sûr qu'ils étaient disponibles. Ils sont disponibles partout, depuis des années. Ils l'ont toujours été et le seront toujours.&#13;
Jonathan : C'est vrai. Mais, hmm, est-ce que tu as connu beaucoup de toxicomanes, comme des gens qui fumaient de la marijuana ?&#13;
L.M. : Non.&#13;
Jonathan : Non ?&#13;
L.M. : Je veux dire, oui, eh bien, c'est, oui. Non, c'est certain. Je connaissais certainement. J'en connaissais certains, je pense, parce que je connaissais un gars qui était, vous savez, qui était allé à l'école secondaire à Ottawa. Alors il... Oui, oui, je sais, lui et ses amis. Oui, oui, je sais, lui et ses amis. Je dirais donc que, oui, c'était bel et bien présent. J'étais au courant. Des gens qui l'utilisaient.&#13;
Jonathan : Mais pensez-vous aussi que c'était courant ? (9:04)&#13;
L.M. : Oui, bien sûr, c'était courant.&#13;
Jonathan : D'ACCORD. Dernière chose à propos des drogues. Pensez-vous que beaucoup d'étudiants ont consommé des hallucinogènes ? Ou des drogues psychédéliques aussi.&#13;
L.M. : Oui, je n'en ai aucune idée. En tout cas, je ne pense pas. Je ne pense pas que mes amis étaient particuliers. Je veux dire, les gens que je connaissais n'étaient pas intéressés, mais... Encore une fois, j'en suis sûre. Ils étaient là. Je sais qu'ils étaient là.&#13;
Jonathan : Mais ce n'était pas si courant que ça, vous connaissiez quelqu'un qui l'utilisait ?&#13;
L.M. : Oui, ce n'était certainement pas très courant parmi les étudiants en médecine.&#13;
Jonathan : Oh oui, les étudiants en médecine en sauraient-ils beaucoup plus sur les médicaments ?&#13;
L.M. : Oh, ils en savaient probablement un peu plus, mais pas moi. Je n'en suis pas nécessairement la cause parce que je ne pense pas qu'aucun d'entre eux l'était. Ils en savaient probablement assez pour ne pas les utiliser.&#13;
Jonathan : Oui. D'ACCORD. C'est ainsi que se termine la première partie sur la culture pop. Les historiens parlent du féminisme de la deuxième vague comme faisant partie du mouvement général de la contre-culture dans les années 1970. Il est dit que... (9:57)&#13;
L.M. : En quoi cela a-t-il été la deuxième vague ? Quand a eu lieu la première vague ? Ont-ils parlé de la première vague ?&#13;
Jonathan : C'était au. Je pense que c'était au début des années 1900, lorsque les femmes ont obtenu le droit de vote.&#13;
L.M. : Oh, d'accord. D'accord. La deuxième vague, c'est ce qui se passe dans les années 70, d'accord ?&#13;
Jonathan : Oui. Il est dit que dans les années 1970, les femmes se sont efforcées de faire tomber les barrières entre les sexes. Est-ce que c'est le cas ? Cette description correspond-elle à votre expérience à l'Université d'Ottawa ?&#13;
L.M. : Oui, bien sûr.&#13;
Jonathan : Oui ? Y a-t-il une chose spécifique que vous pouvez décrire ?&#13;
L.M. : Eh bien, je pense que, comme je l'ai dit, j'ai fini par connaître beaucoup d'étudiants en médecine, mes colocataires étaient des étudiants en médecine. Il y avait probablement plus de femmes, et puis j'en ai eu une pendant un certain temps qui était aussi étudiante en droit, donc il y avait certainement plus de femmes. Il y avait donc certainement plus de femmes que par le passé qui accédaient aux professions libérales à cette époque. (10:53)&#13;
Jonathan : Oui. Eh bien, voilà. Oui, c'est ça. OK.&#13;
L.M. : Il y en avait plus. Il y avait plus de femmes à l'université et plus de femmes. Il y avait certainement plus de femmes dans les professions libérales, en particulier en droit et en médecine. J'en ai certainement vu plus. Oui, il y avait beaucoup plus de femmes dans ces domaines. Je pense qu'il a fallu un certain temps pour qu'elles y aillent, vous savez. Et maintenant, on en voit plus dans l'ingénierie aussi, c'était plus long, c'était plus long à venir. Mais comme je l'ai dit à mon époque. Il y avait, je pense que c'était vraiment le début de, vous savez, voir beaucoup de femmes en médecine et en droit.&#13;
Jonathan : OK, donc la médecine et le droit, vous avez dit que pour vous, c'était le grand, comme beaucoup de femmes l'ont fait. Je ne peux pas vraiment décrire cela. Je ne sais pas vraiment comment le décrire. OK, euh, qu'est-ce que le féminisme ? Qu'est-ce que le féminisme signifiait pour vous à l'époque ? Ou peut-être que vous... (11:55)&#13;
L.M. : Oui, comme je pense que je...&#13;
Jonathan : Oui, je crois que vous avez déjà répondu à cette question.&#13;
L.M. : Oui, parce que ma mère était professeur d'université et qu'elle avait une longueur d'avance. C'est vrai. Pour moi, le fait d'avoir une, mais je sais certainement qu'en tant qu'enfant, j'étais la seule, vous savez, j'étais la seule femme. J'étais la seule femme, la seule personne de mon école primaire dont la mère travaillait. Elle travaillait, je pense, et vous savez, et c'était probablement à peu près la même chose jusqu'à, jusqu'au lycée, bien que les choses aient peut-être commencé à changer à ce moment-là, il y avait peut-être quelques femmes, vous savez, qui travaillaient parce que leurs enfants étaient à l'école. Mais c'était certainement moins courant, mais pour moi. J'ai toujours pensé que j'irais à l'université et que je travaillerais parce que c'était, vous savez, avec ma mère comme modèle, ce que je pensais faire.&#13;
Jonathan : Oui. D'ACCORD. Donc je suppose que vous appelleriez votre, votre mère, un modèle féministe ? (13:16)&#13;
L.M. : Elle ne s'appellerait certainement pas comme ça. Vous savez, autant que la première. Les femmes qui avaient réussi professionnellement avaient tendance à bouder le mouvement féministe parce que, vous savez, elles avaient fait leur propre chemin. Elles ne pouvaient donc pas comprendre quel était le problème des autres. Cela dit, je ne suis pas d'accord avec ma mère sur ce point. Je pense qu'il y a des problèmes, et il y en a encore, sur la façon dont les femmes sont traitées sur le lieu de travail, mais j'ai eu beaucoup de chance. Je n'ai pas rencontré de problèmes moi-même. Eh bien, oui, il y a, il y a certainement, je, je dirais qu'il y a certainement certains aspects du réseau des vieux garçons et vous savez les hommes qui s'occupent d'eux-mêmes et il était plus difficile pour les femmes de se frayer un chemin, généralement je pense.&#13;
Jonathan : Hmm, c'est intéressant. Mais vous dites que votre mère n'aimait pas vraiment le mouvement féministe ? (14:18)&#13;
L.M. : Non, parce qu'elle ne l'a pas fait. Pour elle, ce n'était pas un problème, vous savez. Il suffit d'y aller et de le faire, de faire ce que l'on veut faire et c'est tout. Et elle, je veux dire. Et elle travaillait évidemment à cette époque dans un environnement très masculin, mais elle a réussi. Je pense donc qu'elle n'était pas trop compatissante. Elle était juste.&#13;
Jonathan : Oui, c'est. C'est très intéressant. Je n'avais pas vraiment, vous savez, je pense. Elle est dans un endroit dominé par les hommes, elle devrait l'être, oui, vous savez.&#13;
L.M. : Oui. Oui, oui, oui. Je pense que c'est peut-être à cette époque qu'on l'a accepté, on ne l'a pas vraiment accepté, je ne sais pas. (15:01)&#13;
Jonathan : Oui, je suppose que c'était vrai. Vous avez accepté les choses. C'est comme ça.&#13;
L.M. : Oui, oui.&#13;
Jonathan : D'ACCORD. Et puis bien sûr, vous avez déjà parlé du droit et de la médecine, mais vous savez, à U Ottawa, les programmes et les départements étaient des endroits où les femmes n'étaient pas acceptées. Pas acceptées. Vous savez, peut-être comme l'ingénierie.&#13;
L.M. : Eh bien, oui, c'est probablement vrai...&#13;
Jonathan : Le plus gros ?&#13;
L.M. : -Je pense que je pense, oui, je ne pense pas que je connaissais des femmes dans l'ingénierie. Oui, je pense que c'est possible, mais je ne l'étais pas vraiment. Je n'étais pas. Je n'étais pas vraiment proche de quelqu'un dans la revue d'ingénierie non plus. Alors oui, c'est difficile à dire.&#13;
Jonathan : Mais y en avait-il ? Oui. Oui. Mais tu sais, peut-être que tu en connaissais. Peut-être que vous connaissiez aussi des clubs ou comme, oh non, on n'aime pas les femmes dans ce club.&#13;
L.M. : Oui, pas vraiment. &#13;
Jonathan : Dans les clubs ?&#13;
L.M. : Je n'aimais pas vraiment les clubs, alors oui. (16:04)&#13;
Jonathan : D'ACCORD. Et la partie suivante, c'est sur, euh, la contre-culture en général, qui est en fait tout, vous savez, vous n'êtes pas vraiment d'accord avec les valeurs de vos parents. Vous avez déjà dit, euh, vous savez, vous avez eu un petit conflit avec votre mère à propos du féminisme ?&#13;
L.M. : Euh, je, je. Non, je n'étais pas en conflit avec elle. Je, vous savez...&#13;
Jonathan : Mais vous n'étiez pas d'accord. &#13;
L.M. : -J'étais enclin à être d'accord avec elle. Pardon ?&#13;
Jonathan : Oui. Vous n'étiez donc pas d'accord ? Jamais, non, vraiment. Conflit.&#13;
L.M. : Oui. Eh bien, je pense qu'à l'époque, je veux dire que j'aurais, j'aurais été en désaccord plus tard dans la vie. Je pense qu'à l'époque, j'ai juste accepté, hum, vous savez, je pensais qu'elle savait probablement de quoi elle parlait, et je ne le savais pas. Je ne m'attendais pas à rencontrer des problèmes personnels. Et cela n'a jamais été le cas, mais...&#13;
Jonathan : Donc à l'époque vous, vous savez, vous n'avez pas vraiment réfléchi, vous, vous étiez plutôt d'accord ? (17:02)&#13;
L.M. : Oui, à l'époque, je ne le savais pas. Oui, à l'époque, je pensais simplement que j'allais, vous savez, terminer mon diplôme et trouver un emploi et que ce, qu'un master pourrait conduire à un emploi intéressant. Et, et j'ai toujours eu des emplois intéressants, je ne sais pas si le master y a contribué. Soudain, le fait d'être bilingue, d'être bilingue à Ottawa, c'était la grande affaire ?&#13;
Jonathan : C'est une chose importante. Oui, j'aime à penser que votre maîtrise vous aide parce que j'envisage d'en obtenir une après cela.&#13;
L.M. : Vous allez bien, c'est bien pour vous. Qu'est-ce que c'est ? Quel est le vôtre ? Votre domaine est l'histoire.&#13;
Jonathan : Oui, c'est de l'histoire ancienne.&#13;
L.M. : Oui, tant mieux pour vous. &#13;
Jonathan : Merci.&#13;
L.M. : Oui, non, je vous encourage à le faire.&#13;
Jonathan : J'aime bien. J'aime à penser que cela a été d'une grande aide.&#13;
L.M. : Oui, vous savez, je crois que les diplômes en histoire, en anglais ou en sciences sociales sont tous très utiles parce qu'en fin de compte. (17:56)&#13;
Jonathan : Je vous remercie.&#13;
L.M. : En fin de compte, il faut être capable de comprendre les gens. Quel que soit le domaine dans lequel on travaille. C'est pourquoi les études aident à cela.&#13;
Jonathan : Oui, honnêtement, je pense qu'une licence est l'une de ces choses que les gens n'aiment pas. Il faut donc avoir un master, n'est-ce pas ?&#13;
L.M. : Eh bien, c'est ce que je pensais à l'époque. C'est ce que je pensais aussi à l'époque. Et vous savez, j'avais peut-être raison. Comme je l'ai dit, j'ai toujours eu des emplois intéressants. Donc.&#13;
Jonathan : J'espère que vous avez toujours raison.&#13;
L.M. : Oui, pour vous, j'espère que j'ai raison aussi, j'en suis sûre. Je suis sûr que si vous êtes en première année et que vous êtes déjà en train de faire ce genre de travail, ce que vous avez dit que seuls les étudiants de troisième et quatrième année font habituellement, c'est un bon signe.&#13;
Jonathan : J'espère que oui. D'ACCORD. Et euh, la prochaine partie de ces questions, OK, donc euh, pensez-vous que les gens, peut-être pas vous-même, mais comme les gens que vous avez connus, ont peut-être des valeurs différentes de celles de leurs parents ? (19:07)&#13;
L.M. : Oui, je pense que dans une certaine mesure, oui. Je veux dire que je pense que c'est, c'est probablement assez normal pour chaque génération, je dirais.&#13;
Jonathan : Oui, c'est vrai.&#13;
L.M. : Mais parce que je veux dire, les choses changent et évoluent et, et c'était peut-être particulièrement vrai dans les années 70. Je veux dire, à cause du mouvement féministe et parce que, vous savez, les femmes avaient, avaient le sentiment de mieux contrôler leur corps. Elles pensaient qu'elles avaient plus de chances d'obtenir de bons emplois et de pouvoir faire ce qu'elles voulaient. Je veux dire, je pense que c'était ça le truc. Le féminisme a commencé à briser les rôles attribués aux hommes et aux femmes, ce qui était une bonne chose. Ce qui était une bonne chose. C'est, c'est, c'est. Je pense que c'était le début.&#13;
Jonathan : D'ACCORD. Mais à ce propos, connaissez-vous d'autres femmes qui étaient des activistes, qui ont participé à des marches ou à des protestations ? (20:22)&#13;
L.M. : Non, pas particulièrement.&#13;
Jonathan : Hmm. Ce genre de choses était-il rare à Ottawa ?&#13;
L.M. : Je ne m'en souviens pas, pour être honnête. Vous savez, c'est amusant. Je me souviens de choses qui se passaient à Vancouver, mais je ne me souviens pas, je ne me souviens pas d'Ottawa et, comme je l'ai dit, peut-être que je traînais simplement avec des gens qui étaient trop studieux, qui étaient soit.&#13;
Jonathan : Pas de temps pour l'activisme. (21:02)&#13;
L.M. : C'est exact. Mais oui, je ne me souviens pas vraiment. Et c'est bizarre parce qu'on pourrait penser qu'à Ottawa, il y aurait des mais. Mais je ne sais pas.&#13;
Jonathan : Peut-être qu'ils sont tous dans un endroit très éloigné. Pas près de l'université. C'est intéressant.&#13;
L.M. : Peut-être qu'il y a tellement de Main Street parce que c'est une ville tellement gouvernementale que c'est le gouvernement et l'ingénierie. Je veux dire, alors peut-être que les gens là-bas étaient plus droits. Ils faisaient partie, vous savez, ils étaient au centre du pouvoir, donc ils n'avaient pas à protester.&#13;
Jonathan : Oui, ils ont déjà fait toutes les choses. Oui. Umm, eh bien, d'habitude, c'est comme à l'extérieur de la ville. Les gens viennent à Ottawa. C'est comme, oh, vous savez, faire des marches et des protestations.&#13;
L.M. : Oui, c'est certainement le cas aujourd'hui, n'est-ce pas ?&#13;
Jonathan : Oui, c'est assez, ça semble assez courant de nos jours ugh. (21:57)&#13;
L.M. : Oui. Mais je ne me souviens pas que ce genre de choses se soit produit à...&#13;
Jonathan : Oui. D'ACCORD. Mais d'accord, en regardant en arrière pendant cette période, quel aspect de la société canadienne était le plus, vous savez, cassé ou juste quelque chose qui devait être désinfecté. Je crois que vous avez parlé de l'aliénation de l'Occident.&#13;
L.M. : Oui, c'est vrai. Eh bien, il y avait l'aliénation de l'Ouest et il y avait aussi l'accent mis sur le Québec et la tentative de faire en sorte que le Québec reste au sein du Canada. C'était certainement une question importante à l'époque.&#13;
Jonathan : Et cela a éclipsé d'autres questions que vous jugiez également très importantes.&#13;
L.M. : Oui, je pense que oui.&#13;
Jonathan : Ouais, est-ce qu'il y a eu des problèmes spécifiques à l'Ouest qui n'ont jamais été abordés ?&#13;
L.M. : Non, je pense que oui. C'était juste plus un sentiment. Je ne sais pas s'il y avait quelque chose de spécifique. Il y avait un sentiment, vous savez, financier dans une certaine mesure, je pense qu'il y avait un sentiment que, que beaucoup d'argent fédéral allait au Québec pour essayer d'apaiser le Québec... Et que le... (22:58). Et que le (22:58)&#13;
Jonathan : C'est plutôt le sentiment d'être une personne de seconde zone. D'ACCORD. Dans le même ordre d'idées, quelles étaient, selon vous, les plus grandes formes d'injustice à cette époque ? Je pense que vous pouvez toujours répondre à la question de l'aliénation occidentale.&#13;
L.M. : Oui, et aussi, je veux dire, je pense que même si, comme je l'ai dit, ma mère ne pensait pas que c'était un problème. Je pense que c'était le cas. Il y avait encore des problèmes avec les femmes sur le marché du travail.&#13;
Jonathan : Oui. Bon, vous n'avez rien d'autre à dire à ce sujet ? (24:04)&#13;
L.M. : Le Québec, comme je l'ai dit, et vous savez, le séparatisme québécois parce que je pense que la plupart des gens, certainement les gens que je connaissais, que ce soit en Colombie-Britannique ou en Ontario, ne voulaient pas que le Québec se sépare parce qu'ils avaient le sentiment que cela perturberait beaucoup l'ensemble du pays.&#13;
Jonathan : Oui, certainement.&#13;
L.M. : Comme je l'ai dit, c'était probablement le cas. Vous savez, au Canada, c'était probablement l'une des principales questions à l'époque.&#13;
Jonathan : Les enjeux de l'époque, eh bien, je suppose que tout cet argent fédéral a porté ses fruits, le Québec a voté pour rester dans le groupe, oui.&#13;
L.M. : Oui, c'est vrai. Ils sont toujours avec nous.&#13;
Jonathan : Et dernière question à ce sujet, pensiez-vous que le système politique était démocratique, juste et adapté aux problèmes de l'époque ?&#13;
L.M. : Oui, je pense que oui. Parce que j'étais, vous savez, j'étais un étudiant libéral à l'époque. Je pensais donc que le gouvernement libéral faisait de son mieux pour régler les problèmes. De plus, à l'époque, je pense que la politique était beaucoup plus respectueuse. Je me souviens d'avoir eu, je crois que j'ai mentionné que j'étais assistant d'enseignement et je me souviens que l'un de mes étudiants travaillait sur la Colline et travaillait pour un député conservateur, vous savez, et il parlait du, du véritable respect en coulisses que vous savez, que tous les députés avaient les uns pour les autres parce que vous savez, ce qui n'est pas, je ne pense pas que vous voyez cela au même degré aujourd'hui, ce qui est très affligeant à la fois au Canada et aux États-Unis, ainsi que dans le monde entier. Il semble que nous soyons de plus en plus polarisés. (25:01)&#13;
Jonathan : C'est vrai, oui. (26:04)&#13;
L.M. : C'est très inquiétant. Mais vous savez, à l'époque, je pense que le gouvernement fonctionnait probablement mieux qu'aujourd'hui. Je pense que nous avions un système de cabinet qui fonctionnait raisonnablement bien, et donc oui, à l'époque, je pensais que les choses étaient raisonnablement bien gérées.&#13;
Jonathan : OK, euh, le premier ministre à certains moments, c'était Pierre Trudeau, c'est ça ?&#13;
L.M. : Oui.&#13;
Jonathan : Oui, Pierre Trudeau, OK. Vous avez donc pensé que c'était bien.&#13;
L.M. : Oui. Oui, oui, non, j'avais pas mal de respect pour lui. Oui, oui, non, j'avais un certain respect pour lui. Et je pensais qu'il essayait de faire des choses décentes.&#13;
Jonathan : Et même comme le gouvernement en général, la politique en général, c'était mieux, mieux à l'époque qu'aujourd'hui ?&#13;
L.M. : La politique en général était bien meilleure qu'aujourd'hui, oui. Je pense que Trudeau père était plus intelligent que son fils et que le gouvernement était plus... (26:58)&#13;
Jonathan : Compétent ?&#13;
L.M. : -était plus efficace que. Oui, c'est vrai. Oui, c'est vrai. Parce qu'au fil du temps, il y a eu de plus en plus de pouvoir concentré dans le bureau du Premier ministre.&#13;
Jonathan : D'ACCORD. Nous en sommes maintenant à la dernière partie, dans 30 minutes. En fait, je pense que nous avons passé plus de temps à parler la dernière fois.&#13;
L.M. : Oui, probablement, mais...&#13;
Jonathan : Oui. Eh bien, c'est tout. C'est bien, plus long, plus long, Entretien c'est mieux pour moi. D'ACCORD, D'ACCORD. Pour finir, les historiens disent que l'introduction de la pilule contraceptive, la légalisation de l'avortement et le mouvement de l'amour libre ont changé les relations entre les hommes et les femmes dans les années 1970. Êtes-vous d'accord ?&#13;
L.M. : Oui (28:05)&#13;
Jonathan : Oui ? Avez-vous quelque chose à ajouter à ce sujet, comme un point de vue personnel ?&#13;
L.M. : Eh bien, non. Oui, ce n'est pas nécessairement un point de vue personnel, mais je pense que cela a permis. D'abord, c'est en partie ce qui a permis aux femmes de s'impliquer davantage dans le monde du travail, parce qu'elles pouvaient décider si elles avaient des enfants ou quand elles en auraient. Parce que c'était certainement, vous savez, au début, l'un des défis ou l'une des choses que l'on lançait aux femmes en termes d'embauche. Vous savez, pourquoi feriez-vous cela ? Parce que, vous savez, elles vont juste partir et fonder une famille parce que c'est ce que les femmes étaient toujours censées faire dans le passé. Je pense donc que cela a fait une différence.&#13;
Jonathan : OK. (29:02)&#13;
L.M. : Et, cela a probablement aussi fait une différence, je ne sais pas si c'est vrai ou non, je pense que les femmes. Je n'ai jamais ressenti cela, mais je ne sais pas si certaines femmes ont eu l'impression qu'il était plus facile d'avoir des relations multiples ou si les gens étaient plus détendus en ce qui concerne la fréquence ou l'opportunité des rapports sexuels au sein d'une relation.&#13;
Jonathan : Non.&#13;
L.M. : Je pense qu'il y en a eu qui auraient fait la différence pour les femmes.&#13;
Jonathan : D'ACCORD. Et à propos de, vous savez, les rencontres et tout ça, à quoi ressemblait une rencontre à l'époque, hein ?&#13;
L.M. : À quoi ressemblaient les rendez-vous ?&#13;
Jonathan : Oui, c'était la même chose qu'aujourd'hui. Oui, c'est vrai. Vous prenez votre rendez-vous, vous allez dîner.&#13;
L.M. : Eh bien, je veux dire, je ne sais pas, parce qu'honnêtement, je ne sais pas. Je ne sais rien de ce à quoi ressemblent les rencontres aujourd'hui. On dirait que tout le monde regarde son téléphone tout le temps. (29:57)&#13;
Jonathan : Eh bien, oui. Vous, vous faites, vous faites ça beaucoup, mais vous allez aussi, vous savez, au restaurant, au concert, au théâtre, etc.&#13;
L.M. : Oui, c'est bien. C'est bien sans ton téléphone.&#13;
Jonathan : Oui. Sans téléphone, il faut aussi interagir physiquement.&#13;
L.M. : Oui. Oui. Je suis contente d'entendre que ça continue parce que oui, c'est en gros ce que j'ai fait, certainement, je me souviens d'être allée à Québec pour rendre visite à des amis, j'avais des amis qui étaient venus de Vancouver, et j'étais à Laval, et, et, et oui, et mon petit ami a emménagé. Il a vécu à Ottawa pendant quelques années, puis il a déménagé à Montréal. Il a fait un stage là-bas, alors j'ai fait des allers-retours. Mais oui, c'était plus, vous savez, sortir avec des amis ou juste sortir ensemble, aller au restaurant, peut-être aller au théâtre.&#13;
Jonathan : Est-ce que vous avez eu de longs appels téléphoniques avec eux ? Peut-être que si vous êtes loin, vous savez. (31:03)&#13;
L.M. : Oui, nous avions parfois de longs appels téléphoniques et nous avions l'habitude d'y aller. Nous avions l'habitude de nous retrouver. Nous faisions des randonnées. Je me souviens d'avoir fait, avec lui et d'autres amis, des excursions en canoë pendant l'été, organisées par l'un de mes amis.&#13;
Jonathan : Oui. C'est trop à l'extérieur pour moi.&#13;
L.M. : Oui, c'est beaucoup trop extérieur pour cette enquête, n'est-ce pas ?&#13;
Jonathan : Oui, eh bien. Cela dépend probablement de la personne. Je suis un citadin, donc je n'aime pas y aller.&#13;
L.M. : Oui. Ce n'est donc pas le cas. Oui. Oui. Je pense que c'est probablement ce qui se passe de plus en plus, mais...&#13;
Jonathan : Beaucoup plus de gens vivent dans les villes.&#13;
L.M. : Mais non, j'ai aimé. Oui, j'aime le plein air. C'est toujours le cas, mais pas autant. En tout cas, oui, parce que j'avais l'habitude de faire du ski de fond et du ski alpin. Quand j'étais à l'Université de l'Ontario, je faisais probablement encore plus de ski alpin, puis j'ai commencé à faire du ski de fond. Mais oui, non, j'aime le plein air. Alors oui, j'ai fait de la randonnée et...&#13;
Jonathan : Il y a du ski à Ottawa ? (32:06)&#13;
L.M. : Eh bien, il y a le camp fortune. Je ne sais pas si le Camp Fortune existe encore. Je veux dire que ce n'est pas le cas. Beaucoup de ski A. Je ne peux pas l'oublier. Il n'y a pas grand-chose, c'est sûr. Je crois que ça s'appelait Camp Fortune. Je crois que ça s'appelait Camp Fortune.&#13;
Jonathan : C'est toujours là. Ohh c'est au nord de Gatineau.&#13;
L.M. : Dans la région de Gatineau, oui.&#13;
Jonathan : Mais toujours près d'Ottawa.&#13;
L.M. : Oui, c'est vrai, parce que c'était l'autre chose. Il y avait pas mal de, vous savez, vous savez, j'avais des amis qui allaient au Québec pour boire, vous savez, ils allaient à la Chaudière ( ??). C'était un endroit très connu.&#13;
Jonathan : Parce que l'âge légal était plus bas ?&#13;
L.M. : Un peu comme. Les heures étaient plus longues.&#13;
Jonathan : Oh. Ah, tu peux boire plus.&#13;
L.M. : Oui, c'est vrai.&#13;
Jonathan : Je n'ai jamais bu, donc je ne connais pas ce genre de choses. Pensez-vous qu'il y ait des choses spéciales dans les années 1970 ? Comme quelque chose qui ne se reproduit plus jamais en matière de rencontres ou, vous savez, de vie sociale ? (32:55)&#13;
L.M. : Non, je veux dire, comme je l'ai dit, je pense que c'était le début d'un changement probablement en termes de, de, de, de, de femmes se sentant plus libres que par le passé et vous savez, capables. D'avoir plus de contrôle sur leur vie. Mais cela s'est poursuivi, bien qu'il y ait maintenant, aux États-Unis, des gens que nous n'avons peut-être pas, il y a probablement des cinglés ici aussi, qui veulent mettre un terme à cela.&#13;
Jonathan : Oui.&#13;
L.M. : Vous savez, certains des républicains fous qui essayaient de prendre le contrôle, d'enlever le contrôle aux femmes et d'interdire l'avortement et le contrôle des naissances, je trouve incroyable que l'on puisse essayer de faire un pas en arrière à ce stade, mais je pense que c'est une bonne chose.&#13;
Jonathan : Oui, c'est fou. Ça fait quoi, 50 ans ? (34:07)&#13;
L.M. : Oui. Je pense que c'est tout simplement ça. Je pense qu'il s'agit d'hommes très conservateurs qui se sentent menacés par tout, par les femmes, par les personnes d'autres races. Je ne sais pas quel est leur problème, mais ils le sont.&#13;
Jonathan : Oui. Je crois qu'on s'est un peu trop attardé là-dessus. Oui, il s'agit des années 70, pas d'aujourd'hui.&#13;
L.M. : Oui. D'ACCORD. Je suis désolée. Oui, non. Mais je pense que c'était le début. Je ne dirais pas que c'est quelque chose qui s'est produit à l'époque et que nous n'avons jamais revu. Mais je pense qu'il y a eu des changements significatifs qui se sont produits à l'époque et qui se poursuivent encore aujourd'hui en termes de rôles des hommes et des femmes. En ce qui concerne les rôles des hommes et des femmes.&#13;
Jonathan : OK, donc il y a eu un grand changement social pendant cette période. (35:07)&#13;
L.M. : Le temps, mais je pense que c'est là. Oui, je pense que c'était le début d'un changement important.&#13;
Jonathan : Mais en même temps, ça n'affectait pas vraiment ce que vous faisiez pour vous amuser et tout ça.&#13;
L.M. : Non, je ne pense pas que mes centres d'intérêt aient particulièrement changé, j'ai grandi en m'intéressant aux arts et au théâtre et c'est encore le cas aujourd'hui, c'est ce que j'ai fait à l'époque, c'est ce que j'ai fait avant, c'est ce que j'ai fait depuis, je suis toujours la même personne et je continue à m'intéresser à ce qui m'entoure.&#13;
Jonathan : OK. Oui, bon, d'accord. Et la dernière, dernière, dernière partie. Il s'agit du harcèlement sexuel. Aujourd'hui, de nombreuses universités ont été obligées de contrôler le harcèlement sexuel. Dans quelle mesure l'université surveillait-elle les événements sociaux ou les réunions à l'époque à cause du harcèlement sexuel ?&#13;
L.M. : Je ne pense pas du tout. (36:14)&#13;
Jonathan : Pas du tout ?&#13;
L.M. : Je ne pense pas.&#13;
Jonathan : Est-ce qu'il y a eu, est-ce que vous pensez qu'il y a eu, comme un pamphlet du genre, oh, ne, ne violez pas ? Je suis désolée.&#13;
L.M. : Eh bien. Oui, je ne pense pas. Je ne pense pas que ce genre de choses ait vraiment été mis en lumière à ce moment-là. Je pense que c'est beaucoup plus récent. Je veux dire, je pense qu'il y avait des problèmes à l'époque, mais je ne pense pas que je veux dire, évidemment, sur la base de ce que nous savons maintenant, il y a eu tout un tas de mauvais comportements pendant longtemps et il y en avait aussi à l'époque, mais ce n'était pas, ce n'était pas mis en lumière à l'époque. C'est quelque chose qui s'est produit plus récemment.&#13;
Jonathan : Mais pensez-vous que l'université a considéré cela comme un problème ou qu'elle s'est dit, oh, c'est juste une affaire personnelle ? (37:05)&#13;
L.M. : Oui, je pense qu'ils le considéraient, je ne pense pas qu'ils le considéraient comme un problème, mais je ne pense pas que c'était vraiment sur le radar. Je veux dire, évidemment, vous savez, si, si un viol se produisait, les gens s'en inquiéteraient, mais...&#13;
Jonathan : OK. D'ACCORD.&#13;
L.M. : Mais pas moi. C'est oui.&#13;
Jonathan : Mais l'université n'a pas fait tout ce qui était en son pouvoir pour l'empêcher.&#13;
L.M. : Non, il n'y avait rien de proactif à l'époque en ce qui concerne...&#13;
Jonathan : OK.&#13;
L.M. : -au viol. A ces questions, je suppose que c'est ainsi que j'aurais. Pour le dire.&#13;
Jonathan : D'accord. Et oh, j'ai oublié quelque chose pour la dernière chose, la dernière chose concerne la sexualité et le harcèlement. Je suis désolé. Et donc les deux dernières questions. Parce que le projet spécifique est, il y a beaucoup d'intérêt pour l'amour libre. Quelle était la perception des relations sexuelles avant le mariage ? Pensez-vous que c'était accepté ou non ? Ou... (37:49)&#13;
L.M. : Oui, c'est ça. La différence entre la génération de mes parents et la mienne, c'est que les relations sexuelles avant le mariage étaient acceptées dans ma génération, dans les années 70, alors qu'elles ne l'étaient pas dans les générations précédentes. Et je pense, oui, je pense que c'était accepté dans les années 70 à cause de la disponibilité du contrôle des naissances.&#13;
Jonathan : OK. Est-ce que vous pensez ? Mais pensez-vous que c'était peut-être même encouragé, comme si les gens, à cause du contrôle des naissances, voulaient avoir beaucoup de relations sexuelles ?&#13;
L.M. : Je pense que c'était probablement beaucoup plus, c'était plus, il y avait plus de gens qui s'engageaient dans une activité sexuelle que dans la génération de mes parents, probablement, oui. (38:58)&#13;
Jonathan : D'ACCORD. Et avec vos parents, est-ce que vos parents ou les parents d'autres personnes, s'inquiétaient de ce genre de choses, comme, oh, "n'ayez pas de relations sexuelles avant le mariage". Est-ce qu'ils vous l'ont déjà dit ?&#13;
L.M. : Oui, bien sûr. Oui, je pense que cela aurait été comme je, je veux dire que je n'ai jamais parlé de sexe avec mes parents. Nous n'avons jamais eu cette conversation...&#13;
Jonathan : Ah oui.&#13;
L.M. : ... mais je me souviens qu'à un moment donné, il en a été question parce que, comme je l'ai dit, j'avais l'habitude d'aller camper avec mon petit ami. Et d'autres choses encore. Alors je pense que mes parents étaient probablement inquiets de ce qui pouvait se passer et, vous savez, s'ils étaient inquiets, ils avaient raison. Si ça les concernait, ils avaient raison d'être inquiets, mais on n'en a jamais parlé et, vous savez...&#13;
Jonathan : Donc on ne savait jamais s'ils étaient comme... (39:57)&#13;
L.M. : -J'utilisais un moyen de contraception, donc c'était, vous savez, pour moi, une chose naturelle à faire à cet âge. Pour mes parents, cela ne l'aurait probablement pas été et ils auraient préféré que mon comportement imite le leur, mais c'était une autre époque. C'était une autre époque.&#13;
Jonathan : Hmm, ça ouais, c'est pareil maintenant tu sais. Mes parents, ils ne veulent pas que je leur ressemble, oui.&#13;
L.M. : Bien sûr. Oui, je pense que c'est l'attente des parents parce que c'est ce qu'ils savent, et donc c'est eux, ils sont. Les gens semblent toujours trouver le changement difficile.&#13;
Jonathan : Oui, c'est vrai. Bon, en fait, c'est toutes les questions. D'accord, d'accord, parfait.&#13;
L.M. : Très bien. J'espère que cela a fonctionné cette fois-ci et...&#13;
Jonathan : Oui, je l'espère vraiment. Ugh.&#13;
L.M. : Oui. Oui, je suis désolée que vous vous soyez retrouvée coincée avec un sujet qui n'est pas, pas, en dehors de la norme de ce que le projet recherche.&#13;
Jonathan : Eh bien, pour être juste, je pense que vous êtes beaucoup plus proche que d'autres personnes parce que, apparemment, beaucoup d'autres étudiants ont eu du mal à contacter la, la première personne qu'on leur a donnée. (41:04)&#13;
L.M. : Oh, c'est vrai ?&#13;
Jonathan : Oui. Et apparemment, comme il y avait beaucoup de problèmes, le professeur a dit : "Connaissez-vous quelqu'un qui est allé à l'école dans les années 1970 ?" Oui, n'importe qui. En fait, c'est comme si on demandait à ses propres parents s'ils étaient allés à l'université à l'époque, alors je pense qu'on est beaucoup plus proche de ce qu'ils attendaient.&#13;
L.M. : Vous savez comment ? Oui. Savez-vous comment ils ont dressé la liste ? Comment ont-ils fait, comment ont-ils fait.&#13;
Jonathan : La liste des personnes ?&#13;
L.M. : Oui, la liste des contacts avec lesquels vous travailliez.&#13;
Jonathan : Je n'en ai aucune idée. Je sais juste que le professeur comme vous savez qu'il a contacté beaucoup de monde. Comment comment vous joindre ?&#13;
L.M. : Eh bien, il est intéressant de noter que dans mon cas, je n'ai pas été contacté directement, mais dans le cadre du contact, il y avait un, un de mes amis qui était le seul autre anglophone dans le programme que je suivais à l'Université d'Ottawa et dans le programme de maîtrise et, pour une raison quelconque, il était sur la liste et il me l'a transmise en disant, vous savez, au cas où je serais intéressé, il pensait que je l'avais probablement reçue aussi, puisqu'il l'avait reçue, mais je ne l'avais pas reçue. C'est pourquoi j'étais curieux parce que je me disais que j'avais donné de l'argent à l'Université d'Ottawa, que j'étais toujours sur la liste et que j'étais toujours exclu de l'Université d'Ottawa (41:57).&#13;
Jonathan : Ohh.&#13;
L.M. : Mais je ne l'ai pas fait. Je n'étais pas. Je n'étais pas sur leur liste, alors j'étais curieuse de savoir comment ils y étaient parvenus. Parce que je veux dire, ça ne devrait pas être le cas.&#13;
Jonathan : D'accord. Je pense qu'en ce qui vous concerne plus particulièrement, vous avez obtenu votre diplôme en 1976, n'est-ce pas ?&#13;
L.M. : C'est exact.&#13;
Jonathan : Au départ, si je me souviens bien, ils voulaient les gens qui avaient obtenu leur diplôme en 1974. (42:58)&#13;
L.M. : Oui, oui.&#13;
Jonathan : C'est un peu bizarre, et oui, vous étiez juste, comme, juste en dehors de la liste.&#13;
L.M. : C'est exact. Je pense que nous étions en quelque sorte à la fin de la vague. Je veux dire, je pense qu'à bien des égards, la plupart des choses vraiment excitantes se sont produites à la fin des années 60. C'est donc à ce moment-là que ces idées étaient plus nouvelles, si vous voulez. C'est ça, oui. Nous étions donc à la fin de cette période.&#13;
Jonathan : Je crois qu'il a dit qu'il avait consulté les annuaires et la base de données de l'université, par exemple, et qu'il avait contacté les adresses électroniques des gens, qu'il avait envoyé un courriel à tout le monde pour voir qui répondait.&#13;
L.M. : D'accord. Oui, parce que c'est là que réside le défi. Vous avez la liste des diplômés, mais vous n'avez aucune idée de l'endroit où ils se trouvent aujourd'hui. Mais je ne comprends toujours pas pourquoi je n'ai pas été contactée parce que, peut-être que c'est comme vous dites, c'est juste que mon ami qui était là à la même époque, nous étions là pour la même chose. Nous y étions tous les deux de 74 à 76. Nous étions là les deux mêmes années, alors je ne sais pas vraiment pourquoi ils l'auraient trouvé lui et pas moi.&#13;
Jonathan : Oui, je pense que c'est vraiment le cas. Peut-être que tu lui as manqué. Oui, tu sais qu'il... Oui, tu le sais. C'est comme ça, oui, c'est comme ça. (44:03)&#13;
L.M. : Eh bien, de toute façon, eh bien, je... J'espère que vous êtes vous et vos amis. Combien de personnes avez-vous dû interviewer ?&#13;
Jonathan : Euh, non, juste toi. Il y en avait un. J'avais une autre personne, mais elle a dit qu'elle était trop occupée pour travailler avec moi.&#13;
L.M. : OK.&#13;
Jonathan : Oui. Eh bien, honnêtement, je pense que j'ai beaucoup de chance que vous ayez répondu, oui.&#13;
L.M. : Eh bien, cela vient probablement de mon expérience d'assistante pédagogique. J'ai de la sympathie pour les étudiants.&#13;
Jonathan : Je vous remercie.&#13;
L.M. : De rien, et je vous souhaite bonne chance dans vos études.&#13;
Jonathan : Merci. Oui, c'est vrai. Je vous remercie. Merci beaucoup d'avoir renouvelé l'expérience.&#13;
L.M. : De rien. (45:02)&#13;
Jonathan : Oui, bonne journée.&#13;
L.M. : Vous aussi. Au revoir.&#13;
Jonathan : Oui. Je vous remercie. Au revoir. (45:05)&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="801">
              <text>Audio recording</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="790">
                <text>M., L (pseudonym) (Interview)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="791">
                <text>Interview about uOttawa in the 1970s, including the dating/social life, feminism, and a little politics.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="792">
                <text>2023-10-24</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="793">
                <text>MP3, 45 minutes, 10 seconds</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="794">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="795">
                <text>oral history</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="11">
        <name>1970s</name>
      </tag>
      <tag tagId="56">
        <name>Popular Music</name>
      </tag>
      <tag tagId="58">
        <name>Sexuality</name>
      </tag>
      <tag tagId="16">
        <name>University of Ottawa</name>
      </tag>
      <tag tagId="61">
        <name>Vietnam</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="41" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28">
                  <text>Campus Voices 1970-1975</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Collection of oral histories from witnesses to North American campuses</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="31">
                  <text>https://sites.google.com/view/lifeoncampus/campus-voices</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="4">
      <name>Oral History</name>
      <description>A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="2">
          <name>Interviewer</name>
          <description>The person(s) performing the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="410">
              <text>Gumboc, Reyana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="3">
          <name>Interviewee</name>
          <description>The person(s) being interviewed</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="411">
              <text>Maxted, John</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="4">
          <name>Location</name>
          <description>The location of the interview</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="412">
              <text>Hamilton, Ontario, Canada (via Teams)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="5">
          <name>Transcription</name>
          <description>Any written text transcribed from a sound</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="413">
              <text>Reyana Gumboc started transcription&#13;
Reyana Gumboc   0:03Believe it's recording.OK.So the first main theme is the impact of popular culture and I have a statement here.A cultural historians have argued that television, Hollywood, popular music and consumer culture built around automobiles created a more integrated North American popular culture, and Ottawa was a more bilingual institution.So we want to better understand how anglophones and francophones related together.And now here's a question.There were less electronics in society at the time.How is your leisure time structured?What do you do for fun in the 1970s?&#13;
John Maxted   0:53I missed part of that question.How was what structured?&#13;
Reyana Gumboc   0:56Your leisure time structured.&#13;
John Maxted   0:57Later.&#13;
Reyana Gumboc   0:59Yeah.&#13;
John Maxted   1:01Well, I mean, I guess I have to start my answer to that question by stating that I didn't have a lot of leisure time.I mean, I had a couple of goals and at that point in time and these were lifetime goals and that was to establish myself as a doctor at that point in time.Although I became a family doctor, I didn't know that's what I would become.&#13;
Reyana Gumboc   1:25Mm-hmm.&#13;
John Maxted   1:26I was really most interested in graduating with an MD and then choosing or before that choosing what kind of specialty I'd like to go into.So I mean, I had spent the previous few years.Yeah, in preparation for beginning university, which started in 1968 and then ended in 1974 at the University of Ottawa.Umm I had started as a being very involved in trying to make enough money to be able to go to university and to attend university and to pay the costs that were associated, especially with medicine, which costs were usually a little higher.So even while I was getting ready to go to university, and even when I started university in 1968, I was holding down a few part time jobs.Umm.And and then when I started University, of course I I started in what was called the Pre Med medicine program at University of Ottawa and we were the last contingent of students that were allowed to start that program.The benefits of that program were tremendous.If I could keep my average at a certain level for the next two years, I was guaranteed a position in the program in medicine.When I started in 1970, which is exactly what happened, I was able to maintain my average and enjoy those first two years, which were kind of like a science program.And then went on to medicine.So I was devoting a lot of time to those objectives and quite frankly, I didn't have a lot of time for leisure activities that were our better social things going on in my life, some of them surrounding my church, some of them surrounding my friends.&#13;
Reyana Gumboc   3:04Yeah.&#13;
John Maxted   3:18But quite frankly, I was being driven by trying to get my education and trying to become what I wanted to become.&#13;
Reyana Gumboc   3:25Sure.Yeah.So the next question is about hangout spots.So you would not usually hang out.What would you say were the most popular hangout spots on and off campus?&#13;
John Maxted   3:39Well, as time evolved I I mean I can't remember the first couple of years that I've mentioned to you as being the premed years, but most definitely in pre Med.We were still involved in the Faculty of Medicine because that was managed by the faculty in medicine and so as time evolved, we became more and more involved in what was called the ice Glapion Society, which was a club or association.I guess it would be more than a club in the basement.It physically was situated in the basement of the faculty and medicine on Nicholas Street in downtown Ottawa and and we used to we used to meet there a lot.&#13;
Reyana Gumboc   4:12Well.&#13;
John Maxted   4:18We would meet there between classes and we would have, you know, both familiar personal as well as professional and more formal educational discussions and questions.But it was kind of a place where we could let loose.Umm, I don't recall there ever being any alcohol served in that in that place, except there may have been an occasional party where we had some beer or something like that, but I can't even recall that.&#13;
Reyana Gumboc   4:39Yeah.&#13;
John Maxted   4:45But it was really I a collecting center where in medicine we could collect and and the share our thoughts and feelings and let loose a little bit.And I would say that that was primarily where where we had a lot of social interactions.There were some of my friends who met in the Albion, which was a nearby beer parlor down the street a little ways.I didn't usually go there myself, but some I knew I knew some of my friends went there sometimes.&#13;
Reyana Gumboc   5:16OK, I think I've heard of the Albion, but I've never been.I don't know if it's still up.The next questions are about live music events.Seeing that you're such shown so you were so education driven, you probably didn't go too many live music events, did you?No.&#13;
John Maxted   5:35No, it didn't.In fact, you know, one of the things that we did have that was an attraction at the university at the time where the gigis umm, that, that that was the football team and they're being a fan of football.&#13;
Reyana Gumboc   5:37All right.Ohh yeah.&#13;
John Maxted   5:48I did enjoy going to a few of the Gigi football games and so that was also an outlet for some relief from time to time.&#13;
Reyana Gumboc   5:57Mm-hmm.So the next question here is about bilingualism.Uh, were there any integrated bilingual courses at the time or clubs?&#13;
John Maxted   6:15No, there was.There was definitely no courses that I took that were I I don't know exactly how you're defining bilingualism, but there were no courses in French that I took at the time.The university obviously was trying to become more bilingual and trying to integrate French into the language of the university.I think it's succeeded more in the last several years than it did at that time, but it was certainly not.There was no animosity.There was no ill feelings about that happening.In fact, as a as a student within University of Ottawa, I welcome that opportunity because my French actually my languages skills had been one of my areas of excellence when I was in high school and I had received awards for that.So I was quite happy to be at a university where I may be forced to some extent to speak French, but quite frankly I wasn't forced very much and and when I was forced or when I had to understand French, the French language, I welcomed that opportunity.But unfortunately it wasn't to the extent that I ever became bilingual or became able to speak French fluently.&#13;
Reyana Gumboc   7:30OK.Umm.By like bilingual, I mean like, umm, francophones and anglophones, enrolling in same courses and joining the same clubs.But did you know if any anglophones and francophones dated each other at the time?Like was that a thing?&#13;
John Maxted   7:50I don't think there was any barrier or any question of that not being OK or not not being OK.&#13;
Reyana Gumboc   7:54OK.&#13;
John Maxted   7:57Umm, you know, we had French speaking ohm students in my class and I we made good friends and you know there was no, there was no feelings of one against the other.I'm not exactly sure where you're going with this questioning, but but it was never a consideration that there was a difference between French speaking or English speaking people.&#13;
Reyana Gumboc   8:14Yeah.&#13;
John Maxted   8:20We welcomed each other and we were great friends with each other.&#13;
Reyana Gumboc   8:24Well, that's good.I think it's about the same now these aren't my questions.They're just given to me so everyone can read them out.&#13;
John Maxted   8:30They're almost suggesting that there was a problem, but there was no problem at all.&#13;
Reyana Gumboc   8:33Yeah.&#13;
John Maxted   8:35In fact, it and I, I think the absence of a problem results in the absence of consideration to some extent, and it was no consideration as to whether we should promote one language over the other or one culture over the other.&#13;
Reyana Gumboc   8:35Oh, that's good.Yeah.OK.And so moving on the next question is about party culture.Now you said that you aren't.You didn't really do that.Kind of stuff, but did you know anyone who did or how they would describe the priority John campus?&#13;
John Maxted   9:08I think the party culture mainly, I mean, I've already told you about the escalating society and we did have a few parties there from time to time.&#13;
Reyana Gumboc   9:16Umm.&#13;
John Maxted   9:16Umm, I've also told you about the Albion Club where there was maybe occasional party.Umm, we would probably occasionally go to and then some of the students lived in Ottawa as I did too.I'm, but occasionally I think I mean, as with most classes, there were groups that formed within the class and so some of those groups would go out for an evening, either go out drinking or go out to each other's homes or something like this.Umm.I certainly had some close friends within the with within the class as well that I that I got closer to than I did.&#13;
Reyana Gumboc   9:57Umm.&#13;
John Maxted   9:57Last, but I can't recall that we actually had any particular venue that we frequented in order to party.&#13;
Reyana Gumboc   10:08Alright, that's fine.And the next question is about the Vietnam War.Just what the student body thought about it.So the question is, what did the student body think about the Vietnam War?&#13;
John Maxted   10:25Well, I have to tell you quite honestly that it was not.A big thing on our on our radar.&#13;
Reyana Gumboc   10:32Mm-hmm.&#13;
John Maxted   10:33Umm.In fact, I'm surprised by your question.Uh, it's almost a political question and I would say that at the time we didn't support the Vietnam War.We were concerned about the I'm just like today about the number of people that were being killed through the process and would have much preferred, a more peaceful resolution to that situation.But I also can't say that it was anything that was very high on our radar screen.&#13;
Reyana Gumboc   11:11Well, probably today, wars are more like on the radar because of social media.So that's most likely a reason, but I'm I'm not gonna say definitively umm.And next question really different, but rock'n'roll artists in the 1960s had promoted various forms of protest.Did your parents see rock'n'roll as rebellious or just a form of popular music?&#13;
John Maxted   11:46Umm.That's a hard question to answer.I can't say that there was an awful lot of rock'n'roll going on within my parents family.Umm, but I think my I don't.&#13;
Reyana Gumboc   12:01Umm.&#13;
John Maxted   12:04I don't.I don't think there was any much of a question that there was a rebellious nature to rock'n'roll.It was something that was there and they just sort of accepted that.That's the way it was.And there was a new form of music, and I don't recall rebelliousness as being something that was.Promoted or abhorred or or?Recognized intensely in the rock'n'roll group.Again, a bit of a surprising question.&#13;
Reyana Gumboc   12:39&#13;
Yeah, I was reading through a this script and a lot of them are kind of touchy and weird, but this next one is about recreational drugs.So to what extent were recreational drugs available on campus?&#13;
John Maxted   13:00Well, I didn't go underground on campus.And so whether there was an underground phenomenon going on within the university, I'm not absolutely certain.&#13;
Reyana Gumboc   13:04Umm.&#13;
John Maxted   13:12Umm, I would say that you know it's not a drug, but the greatest prominence back in the 1970s was alcohol itself.&#13;
Reyana Gumboc   13:12Umm.&#13;
John Maxted   13:20And as students, we were just becoming drinkers of alcohol and that was kind of the latest craze.And so every time we wanted to enjoy ourselves, it was alcohol that would come into the party.Umm, I don't even recall anything about cannabis at that point in time.I don't think cannabis came on strong until later and I can't remember my friends ever getting into that kind of thing, nor can I remember.Certainly getting into opioids or any of those other kinds of medications which are available now on the underground market.&#13;
Reyana Gumboc   14:03Umm, umm, alright.Thank you.The next theme is about the female experience.Obviously you're a man, so you might not be able to answer these questions to your full ability, but umm.There's a statement here.Cultural historians have written a lot about what they call second wave feminism that as a part of counterculture movement, women during the early 1970s sought to break down gender barriers.Does this argument resonate with your experience on campus at the time?&#13;
John Maxted   14:43The question is a bit like.Some of your earlier questions and that it makes certain assumption based on today's culture, today's gender disparity to today's inequalities.Today's diversity that has challenges in itself.And so it's a little hard to answer your question because.A lot of these issues that you're referring to became issues later on.In fact, many, many years later, and it's only within the last five to 10 years, that's that some of the issues you're talking about became issues that were obvious to the general populace.And so back in 1970s, I would not say that gender issues were concerned.I did not perceive at that time that if this is an answer to your question that women were sort of trying to fight their way into society, but it was there nevertheless.&#13;
Reyana Gumboc   15:42OK.&#13;
John Maxted   15:44I mean, there was no denying that, you know, for example, going years back that there had been a fight for women to be able to vote even, and it was that kind of thing.That was continuing to work its way into society.Was there questions about the degree to which women were involved?While absolutely, I mean there was still issues then about, you know, how many if if females is the right word, I should be using how many females were in the class versus males.How many females were going into medicine versus males?There was still that stuff going on very much so I wouldn't say that it was given as much attention at that time as it is now, but nevertheless, I can't think of it time in my life when there hasn't been a comparison between the genders in terms of their promotion or their ability to make inroads into different aspects of life in society.&#13;
Reyana Gumboc   16:47Will you answer some of the questions that I have here about women in clubs and departments?So you'd say women were less represented in or like less present in science STEM programs.&#13;
John Maxted   17:04Yes, I was choosing a profession in choosing medicine through science that was.Predominated by males?Umm, thankfully it's made a change.&#13;
Reyana Gumboc   17:14Mm-hmm.&#13;
John Maxted   17:17In fact, it seems to be the other way around right now, but nevertheless, at that time, umm, women were definitely trying to.I wouldn't.I don't know whether they were trying to, but they were increasing their involvement in science and medicine.&#13;
Reyana Gumboc   17:37Awesome.Uh, sorry, I'm just reading the questions.Umm this one is about the treatment of women in classrooms where they necessarily different ways, different treatment or expectations in classroom or at social events for women compared to male students.&#13;
John Maxted   18:01Again, a reflection of some of my early answers, but also a reflection of some of the things I was thinking earlier that I had forgotten about to mention. Umm.Your question.You know, it's almost taken in light of what's happened since then, and I think that the way we treated women then and the way we included women in, umm, events and and organizations and meetings and all that sort of stuff, the assumptions we made about a woman's role in what we were doing were ones that would probably be found at fault at this point in time, in our culture, we didn't think of them as that at that point in time because they were not identified as such.And so for us, it was not a problem.We didn't think we were hurting women or that we were.There was no intention behind it.Put it that way, it's hard for me to find some of these words and not to cotton, not to misrepresent the situation.&#13;
Reyana Gumboc   19:03Yeah.&#13;
John Maxted   19:09But there was no intention behind our thinking or our language or the way we behaved.But I suspect if you were to look at it in present day terms, which is what your question where your questions seem to be coming from, then probably there would be things to find at fault with the way we behaved, the way we treated women, the way we included in them in in what we were doing.But I can't think of, quite frankly.And honestly, I can't think of any examples at this point in time where I think, yeah, that was a situation where we were very mean to the female sex or, you know, we should have treated them better or something like that.Some of those things, as with a lot of cultural issues in the 19 and the 2000s.Had to be pointed out to us over the years for us to recognize, and then I would have to go back and reflect on well, did we do something that was not quite the way it should have been?And quite frankly, I've not been challenged with that question up until now.Yeah.&#13;
Reyana Gumboc   20:11Well, that's that's good for me.I wrote that down. Umm.The next main question is about ideology and generational differences.Umm, historians have written a lot about what they call counterculture revolution, meaning that your generation rebelled against the values of your parents.To what extent did people in your social circle see themselves as needing to mobilize for a more just or better world?&#13;
John Maxted   20:47I I was.I was actually not a participant in in any mobilization.Uh, initiative that I can recall.Umm, that's at a group level at a personal level.Umm, I recognize that was part of what I would have called at that point in time in the 70s, the newest generation, just like the the generations have they evolved since then.You know we, we we call them all sorts of things.Generations zed and X and everything else that we we keep calling them.And so, yes.I'm I and my associates friends.We certainly had our own way of thinking things.We had our own beliefs, which some, many of which some of which were different than our parents, some of which were different than those who are older than us.I'm and I can't say that there was a huge reaction.We just sort of went their own ways and our parents just like the parents of today, accepted that the younger generation thought differently and and they accepted that and tried to integrate that with family life, with social life and with the general life life in general.&#13;
Reyana Gumboc   22:08Yeah.Well, generally children will like try to be different from their parents, move away from that.Umm, but to what extent did the generation of your time believe that your parents notions about gender, family and dating were updated?&#13;
John Maxted   22:35I think I think that, I mean again it was not.An obvious discussion with my associates or friends that they were outdated and we were gonna act differently.We just did.&#13;
Reyana Gumboc   22:49Yeah.&#13;
John Maxted   22:49Umm.And and we didn't go home and say, oh, by the way, mom and dad, I just acted differently.Or I just did something that you wouldn't agree with or disagree with, or something like this.&#13;
Reyana Gumboc   22:59Yeah.&#13;
John Maxted   23:00I mean, it was and we didn't try to create a big movement around it and and try to react but as with.Many evolutions in society, as it became more obvious that we were behaving that way and doing that way, and and doing it that way.Umm, the discussion became broader and perhaps we got to the point where we were more comfortable in having the discussion with our parents.But we didn't tell our parents or our older folks everything that we were doing.We just did it because that's what we wanted to do or that's what we thought was OK to do.&#13;
Reyana Gumboc   23:38Yeah.Umm.So looking back at the 1970s, what aspect as of Canadian society did you see, as in need of fixing?&#13;
John Maxted   23:59Ah, that's a hard question to answer too. Umm.&#13;
Reyana Gumboc   24:03Sorry, just hitting you question after question.&#13;
John Maxted   24:09I mean, politics has always been something that I've paid a lot of attention to and and being in Ottawa, uh, I've always said, in fact, I'm writing my memoirs right now and one of my paragraphs is on how when we were in Ottawa, we always had a national perspective.&#13;
Reyana Gumboc   24:16Yeah.&#13;
John Maxted   24:26We never had a provincial or territorial perspective living in Ottawa and so as a national perspective, it was always, you know, what we like or don't like about Canada and and at that time, I think that generally speaking, the feeling amongst most of my associates and myself was that we were very thankful we were in Canada.We were very thankful for the culture, the society, the liberties, the way of life, the security, everything we had at that time.&#13;
Reyana Gumboc   24:50Umm.&#13;
John Maxted   25:03We were thankful for those things.We.Yes, we took them for granted to some extent, the way people do nowadays, but we probably didn't fight about them as much then as they do nowadays.And yet politics will still very important the party in power was still very important to us.You know whether it was Diefenbaker and Pearson in those days, or whether it was Trudeau, Pierre Trudeau, that came a little bit later.Those were things that we often discussed and we had our likes and dislikes about the policies that they adhere to.I can't remember anything specific at this point in time.Politically with regards to that and those days, but nevertheless, there were certainly things that were going on.&#13;
Reyana Gumboc   25:51That's fine.Umm.Were there any principle forms of injustice in Canadian society?During the 1970s.Umm, I think that means like maybe hate crimes or.I'm not too sure what forms of injustice is referring to.&#13;
John Maxted   26:21Well, if I was to turn that question a little bit on its heels, I might introduce the idea of equity, diversity and inclusion, which is a very important subject in 2023 and since a lot of your questions seemed to come from the culture that we're exempt, that we're experiencing right now in 2023, I would say that there were, yeah, there were lots of issues of equity. Uh.&#13;
Reyana Gumboc   26:26Umm.You yeah.&#13;
John Maxted   26:51Inequity.Umm, the lack of diversion and the lack of inclusion in the 1970s did we talk about it as much?Absolutely not.It was, you know, all the things you don't like about those things nowadays existed in the 1970s.So you know the names we used to refer to certain cultures and certain races and so on.&#13;
Reyana Gumboc   27:13Umm.&#13;
John Maxted   27:20Uh, we're not questioned then the way they are now, or disallowed the way they are now.Umm, the cultural issues and cultural disparities were not as obvious at that time.Umm, some of that was good in that, just like I've discussed with you, the inclusion of French and English language in the class and the the difference between that and the difference between genders was not as big an issue as it is now.&#13;
Reyana Gumboc   27:41Yeah.&#13;
John Maxted   27:46Some of that was probably good for the issues that we now identify around equity diversion and inclusion, but at the same time, it was also to our ignorance that we carried on that way because indigenous issues, for example, we're ongoing and we were to a large extent ignoring them.Umm, I wouldn't say entirely ignoring them because indigenous issues of fairness to the indigenous peoples has been an issue for government for a long time, but it was not as addressed as well, probably back in the 70s as it is as as as as they are trying to address it at this point in time.So those things absolutely existed.We didn't have to be as concerned about our language then, but that language, that same language around equity, diversity and inclusion probably contributed to some of the issues.The problems the ohh challenges that we have in 2023.&#13;
Reyana Gumboc   28:51Mm-hmm.So did you feel that the system was democratic and responsive to the needs of the citizens?The question says, did you feel that the political system was democratic, fair and responsive to citizens needs?&#13;
John Maxted   29:13As a white Caucasian that had been born and raised in Canada, I did.&#13;
Reyana Gumboc   29:17No. Yeah.&#13;
John Maxted   29:19But if you were asking that of me and I was an indigenous people's person, umm, or I was somebody coming from East Asia who had maybe just arrived in the country, I would probably answer differently to that question.&#13;
Reyana Gumboc   29:40OK, so the next main question is about birth control.So cultural historians have argued that introduction of the birth control pill, legalization of abortion and dissemination of the free love ideology changed gender relations and dating practices in the early 1970s.Would you agree with that?&#13;
John Maxted   30:05Absolutely.&#13;
Reyana Gumboc   30:10OK.And what did dating look like at the time?&#13;
John Maxted   30:15But the dating look like.&#13;
Reyana Gumboc   30:17Dating, yeah.&#13;
John Maxted   30:21I'm not sure what that question means.I would say it looked much the way it does nowadays.I mean, two people get together and decide that they like one another.Enough that they want to become a little more personal, or a little.Or develop a relationship and the way it went?Umm, I would say you know you.You you did mention abortion and birth control and something else.I can't remember what it was now, but anyways I would say that those things were just becoming available and I'm more popular and those days and and as well in those days, abortion and birth control and what was the third thing you mentioned there?&#13;
Reyana Gumboc   31:03Uh dissemination of the free love ideology.&#13;
John Maxted   31:06OK.Love.Yeah, I would say that those things were just sort of coming into the fore, umm and so as a result there was a lot of antagonism towards behaviors that might have reflected the availability of birth, free or not free birth.But but but birth control, the variability of gender breakdowns and stuff like that.&#13;
Reyana Gumboc   31:28Mm-hmm.&#13;
John Maxted   31:35There was a lot of controversy around that.Not nearly as much as there is nowadays, but, but it was early years for some of that sexual freedom that I think you're referring to.And so those early years for sexual freedom obviously would have influenced the relationships as well that you were asking me about.&#13;
Reyana Gumboc   31:57Yeah.Umm, the next question is how did your generation look at family and marriage like?Was it more of a nuclear family expectation or was less traditional familial like relationships where they more accepted?&#13;
John Maxted   32:24I think the feelings about family and marriage in 1970s were were very traditional.I think it was still man and woman.Umm.And I think the nuclear family was still very important.I would you know, I would answering that question 2023.I would say it's still very important but but, but nevertheless the makeup of a family, the relationships that form within the family, Umm, we're very traditional at that time and have certainly changed in the meantime.&#13;
Reyana Gumboc   32:57I would agree.I would.I would say that it's still very traditional, but I would say it's kind of changed.Umm, the next section is optional.We don't have to do it, but it's about sexuality and harassment.Would you like to?Go go ahead with the questions.&#13;
John Maxted   33:18I mean I can try to answer them.I I'm not exactly sure what the questions would entail.&#13;
Reyana Gumboc   33:25I'll just read the disclaimer.The following section is optional concerns to sexuality harassment.We appreciate that not everyone will be comfortable with these questions.We want to reiterate that your participation as well unitary, you may choose not to answer questions that make you feel uncomfortable.So basically it's.Uh policing of sexual harassment.UM, I'm just skimming the questions and premarital sex.Would you like to carry on?&#13;
John Maxted   34:06I just.I'm not sure that I'm going to have my very much to contribute to that.That's all.&#13;
Reyana Gumboc   34:11Alright, that's fine.We don't have to do it and but other than that, that's all of the questions that I have for you.It's been very.&#13;
John Maxted   34:19That's it.&#13;
Reyana Gumboc   34:20Yeah, that's it.It's been 30 minutes.&#13;
John Maxted   34:22So it's really, really not about universe.It's really not about university life.It's more about the social and cultural norms at that time.&#13;
Reyana Gumboc   34:28Yeah, yeah.&#13;
John Maxted   34:29OK, I thought I thought you were interested in, you know, talking about the University of Ottawa and what we enjoyed about going to school and stuff like that, but.&#13;
Reyana Gumboc   34:39Like the academics of it, yeah, no, it's it's more of a.&#13;
John Maxted   34:40Yeah.&#13;
Reyana Gumboc   34:46It's more of a pop culture type of society based interview, but I think that the information that you've given me has been useful and I'll definitely like I'll be putting this into a database.So thank you for participating.&#13;
John Maxted   35:05OK.&#13;
Reyana Gumboc   35:06Yeah, it's been nice meeting you.You seem like a very smart and interesting guy, so I hope that this was fun for you for a little bit.&#13;
John Maxted   35:21Yeah.Well, it's a little different than what I thought.And as I've already expressed to you, so I you know, I I really enjoyed my time at University of Ottawa.&#13;
Reyana Gumboc   35:24Yeah.&#13;
John Maxted   35:31If I'm allowed to say that and and and so that's why I decided I wouldn't mind being part of this because it does bring back memories, even answering some of your questions brought back some memories.&#13;
Reyana Gumboc   35:41Yeah.&#13;
John Maxted   35:44When I started talking about the escalating society and so on with the faculty and medicine, but the questions I think are probably well beyond the university to some extent.And the more societal and and some of them personal questions as well, but don't necessarily relate to my being a student at University of Ottawa.&#13;
Reyana Gumboc   36:07Yeah, he seemed kind of shocked by a lot of the questions, actually.But I think that's a.&#13;
John Maxted   36:14Anyhow, thanks very much for yours for your help as well and all the best in your education because you still have a few years to go.&#13;
Reyana Gumboc   36:17Yeah.Thank you so much.Thank you.&#13;
John Maxted   36:23But he's not with you.&#13;
Reyana Gumboc   36:23Yeah, quite a.&#13;
John Maxted   36:25Well, in your way.&#13;
Reyana Gumboc stopped transcription</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Transcription Translation</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="414">
              <text>Reyana Gumboc a commencé la transcription&#13;
Reyana Gumboc 0:03Croyons que c'est l'enregistrement.OK.Donc le premier thème principal est l'impact de la culture populaire et j'ai une déclaration ici.Un historien de la culture a soutenu que la télévision, Hollywood, la musique populaire et la culture de consommation construite autour des automobiles ont créé une culture populaire nord-américaine plus intégrée, et Ottawa était une institution plus bilingue.Donc nous voulons mieux comprendre comment les anglophones et les francophones étaient en relation. Nous voulons donc mieux comprendre comment les anglophones et les francophones étaient liés.Et maintenant, voici une question.Il y avait moins d'électronique dans la société à l'époque.Comment votre temps de loisirs est-il structuré ? Que faites-vous pour vous amuser dans les années 1970 ?&#13;
John Maxted 0:53J'ai raté une partie de cette question.comment était structuré ce qui était structuré ?&#13;
Reyana Gumboc 0:56Votre temps libre est structuré.&#13;
John Maxted 0:57Plus tard.&#13;
Reyana Gumboc 0:59Oui.&#13;
John Maxted 1:01Et bien, je suppose que je dois commencer ma réponse à cette question en disant que je n'avais pas beaucoup de temps libre.Je veux dire que j'avais quelques objectifs et à ce moment-là, et c'étaient les objectifs de toute une vie, c'était de m'établir comme médecin à ce moment-là.Même si je suis devenu médecin de famille, je ne savais pas que c'était ce que je deviendrais.&#13;
Reyana Gumboc 1:25Mm-hmm.&#13;
John Maxted 1:26Ce qui m'intéressait le plus, c'était d'obtenir mon diplôme de médecine et de choisir ensuite, ou avant, le type de spécialité que j'aimerais suivre. J'avais donc passé les quelques années précédentes à me préparer à entrer à l'université, ce qui a commencé en 1968 et s'est terminé en 1974 à l'Université d'Ottawa. J'avais commencé par essayer de gagner suffisamment d'argent pour pouvoir aller à l'université et payer les frais qui y étaient associés, surtout en médecine, où les frais étaient généralement un peu plus élevés. Donc, même pendant que je me préparais à aller à l'université, et même quand j'ai commencé l'université en 1968, j'avais quelques emplois à temps partiel. Et puis quand j'ai commencé l'université, bien sûr, j'ai commencé dans ce qu'on appelait le programme de médecine pré-médicale à l'Université d'Ottawa et nous étions le dernier contingent d'étudiants autorisés à commencer ce programme.Les avantages de ce programme étaient énormes.Si je pouvais maintenir ma moyenne à un certain niveau pendant les deux années suivantes, j'étais assuré d'avoir une place dans le programme de médecine. Quand j'ai commencé en 1970, et c'est exactement ce qui s'est passé, j'ai pu maintenir ma moyenne et profiter de ces deux premières années, qui étaient un peu comme un programme scientifique.Et puis j'ai continué en médecine.Donc je consacrais beaucoup de temps à ces objectifs et franchement, je n'avais pas beaucoup de temps pour les activités de loisirs qui étaient nos meilleures activités sociales dans ma vie, certaines autour de mon église, d'autres autour de mes amis.&#13;
Reyana Gumboc 3:04Oui.&#13;
John Maxted 3:18Mais franchement, j'étais motivé par le fait d'essayer de faire des études et de devenir ce que je voulais devenir.&#13;
Reyana Gumboc 3:25Bien sûr. La question suivante porte sur les lieux de sortie. Vous n'avez pas l'habitude de sortir. Quels sont, selon vous, les lieux de sortie les plus populaires sur le campus et à l'extérieur ?&#13;
John Maxted 3:39 Eh bien, avec le temps, je ne me souviens plus des deux premières années que je vous ai mentionnées comme étant les années de prépa médecine, mais nous étions toujours impliqués dans la Faculté de médecine parce qu'elle était gérée par la faculté de médecine et, avec le temps, nous nous sommes de plus en plus impliqués dans ce qu'on appelait la ice Glapion Society, qui était un club ou une association. Elle était physiquement située dans le sous-sol de la faculté de médecine, rue Nicholas, au centre-ville d'Ottawa, et nous nous y réunissions souvent.&#13;
Reyana Gumboc 4:12Eh bien.&#13;
John Maxted 4:18On se retrouvait là entre les cours et on avait, vous savez, des discussions et des questions personnelles, professionnelles et plus formelles sur l'éducation. Mais c'était un peu un endroit où on pouvait se lâcher. Je ne me souviens pas qu'on ait jamais servi d'alcool dans cet endroit, sauf peut-être à l'occasion d'une fête où on buvait de la bière ou quelque chose comme ça, mais je ne m'en souviens même pas.&#13;
Reyana Gumboc 4:39Oui.&#13;
John Maxted 4:45Mais c'était vraiment un centre de collecte où, en médecine, nous pouvions nous rassembler et partager nos pensées et nos sentiments et nous laisser aller un peu. Et je dirais que c'était surtout là que nous avions beaucoup d'interactions sociales. Certains de mes amis se réunissaient à l'Albion, qui était un bar à bière tout proche, un peu plus loin dans la rue. Je n'y allais généralement pas moi-même, mais je savais que certains de mes amis s'y rendaient parfois.&#13;
Reyana Gumboc 5:16OK, je crois que j'ai entendu parler de l'Albion, mais je n'y suis jamais allée. Je ne sais pas s'il existe encore. Les questions suivantes portent sur les événements musicaux. Étant donné que vous êtes très cultivés, vous n'avez probablement pas assisté à beaucoup d'événements musicaux, n'est-ce pas ?&#13;
John Maxted 5:35Non, pas du tout.En fait, vous savez, l'une des choses que nous avions, c'était une attraction à l'université à l'époque où les gigis umm, c'était, c'était l'équipe de football et ils étaient fans de football.&#13;
Reyana Gumboc 5:37 D'accord, oh oui.&#13;
John Maxted 5:48J'aimais bien assister à quelques matchs de football des Gigis et c'était aussi un exutoire pour me soulager de temps en temps.&#13;
Reyana Gumboc 5:57Mm-hmm.La question suivante porte sur le bilinguisme.Euh, y avait-il des cours bilingues intégrés à l'époque ou des clubs ?&#13;
John Maxted 6:15 Non, il n'y en avait pas. Je ne sais pas exactement comment vous définissez le bilinguisme, mais je n'ai pas suivi de cours de français à l'époque. L'université essayait évidemment de devenir plus bilingue et d'intégrer le français dans la langue de l'université. Je pense qu'elle a mieux réussi ces dernières années qu'à l'époque, mais ce n'était certainement pas le cas. Il n'y avait pas d'animosité. Il n'y avait pas de mauvais sentiments à ce sujet. En fait, en tant qu'étudiant de l'Université d'Ottawa, j'ai apprécié cette opportunité car mes compétences en français et en langues étaient l'un de mes domaines d'excellence lorsque j'étais au lycée et j'avais reçu des prix pour cela.J'étais donc très heureux d'être dans une université où je pourrais être forcé dans une certaine mesure à parler français, mais franchement je n'ai pas été forcé beaucoup et lorsque j'ai été forcé ou lorsque j'ai dû comprendre le français, la langue française, j'ai apprécié cette opportunité.mais malheureusement cela n'a pas été au point que je devienne bilingue ou que je sois capable de parler couramment le français.&#13;
Reyana Gumboc 7:30OK.Umm.Par bilingue, je veux dire, umm, francophones et anglophones, s'inscrivant aux mêmes cours et rejoignant les mêmes clubs.Mais saviez-vous si des anglophones et des francophones sortaient ensemble à l'époque ?&#13;
John Maxted 7:50Je ne pense pas qu'il y ait eu de barrière ou de question sur le fait que ce n'était pas correct ou pas correct.&#13;
Reyana Gumboc 7:54OK.&#13;
John Maxted 7:57Umm, vous savez, nous avions des étudiants francophones dans ma classe et nous sommes devenus de bons amis. Je ne sais pas exactement où vous voulez en venir avec cette question, mais il n'y a jamais eu de différence entre les francophones et les anglophones.&#13;
Reyana Gumboc 8:14Oui.&#13;
John Maxted 8:20 Nous nous sommes accueillis mutuellement et nous étions de grands amis les uns pour les autres.&#13;
Reyana Gumboc 8:24 C'est bien. Je pense que c'est à peu près la même chose maintenant, ce ne sont pas mes questions, elles me sont données pour que tout le monde puisse les lire.&#13;
John Maxted 8:30Ils suggèrent presque qu'il y a eu un problème, mais il n'y en a pas eu du tout.&#13;
Reyana Gumboc 8:33Oui.&#13;
John Maxted 8:35En fait, je pense que l'absence de problème se traduit par l'absence de considération dans une certaine mesure, et il n'y a pas eu de réflexion sur la question de savoir si nous devions promouvoir une langue plutôt qu'une autre ou une culture plutôt qu'une autre.&#13;
Reyana Gumboc 8:35Oh, c'est bien.Ouais.OK.Et maintenant, la question suivante porte sur la culture de la fête.Vous avez dit que vous n'étiez pas.Vous n'avez pas vraiment fait ce genre de choses.Mais connaissez-vous quelqu'un qui l'a fait ou comment décrirait-il la priorité John campus ?&#13;
John Maxted 9:08Je pense que la culture de la fête, c'est surtout, je veux dire, je vous ai déjà parlé de l'escalade de la société et nous avons eu quelques fêtes de temps en temps.&#13;
Reyana Gumboc 9:16Umm.&#13;
John Maxted 9:16Umm, je vous ai aussi parlé de l'Albion Club où il y avait peut-être des fêtes de temps en temps. Umm, on y allait probablement de temps en temps et puis certains étudiants vivaient à Ottawa, comme moi. Je suis, mais occasionnellement, je pense que, comme dans la plupart des classes, il y avait des groupes qui se formaient au sein de la classe et donc certains de ces groupes sortaient pour une soirée, soit pour aller boire, soit pour aller chez l'autre ou quelque chose comme ça.Umm.J'ai certainement eu quelques amis proches au sein de la avec au sein de la classe aussi que je me suis rapproché de plus que moi.&#13;
Reyana Gumboc 9:57Umm.&#13;
John Maxted 9:57Dernier, mais je ne me souviens pas que nous ayons eu un lieu particulier que nous ayons fréquenté pour faire la fête.&#13;
Reyana Gumboc 10:08D'accord, c'est très bien.La question suivante porte sur la guerre du Vietnam, sur ce qu'en pensait le corps étudiant.&#13;
John Maxted 10:25 Eh bien, je dois vous dire très honnêtement que ce n'était pas un sujet très important pour nous.&#13;
Reyana Gumboc 10:32Mm-hmm.&#13;
John Maxted 10:33Umm.En fait, je suis surpris par votre question.Euh, c'est presque une question politique et je dirais qu'à l'époque, nous ne soutenions pas la guerre du Vietnam.Nous étions préoccupés par le je suis comme aujourd'hui par le nombre de personnes qui étaient tuées au cours du processus et nous aurions préféré une résolution plus pacifique de cette situation.Mais je ne peux pas non plus dire que c'était quelque chose qui était très important sur notre écran radar.&#13;
Reyana Gumboc 11:11Et bien, probablement qu'aujourd'hui, les guerres sont plus comme sur le radar à cause des médias sociaux.Donc c'est très probablement une raison, mais je ne vais pas dire définitivement umm.Et la question suivante est vraiment différente, mais les artistes de rock'n'roll dans les années 1960 ont promu diverses formes de protestation.Est-ce que vos parents ont vu le rock'n'roll comme rebelle ou juste une forme de musique populaire ?&#13;
John Maxted 11:46Umm.C'est une question à laquelle il est difficile de répondre.Je ne peux pas dire qu'il y avait beaucoup de rock'n'roll dans la famille de mes parents.Umm, mais je pense que ce n'est pas le cas.&#13;
Reyana Gumboc 12:01Umm.&#13;
John Maxted 12:04Je ne pense pas. Je ne pense pas qu'il y ait eu de doute sur la nature rebelle du rock'n'roll. C'était quelque chose qui existait et ils l'ont accepté. C'était comme ça. Il y avait une nouvelle forme de musique et je ne me souviens pas que la rébellion ait été promue, abhorrée ou reconnue intensément dans le groupe de rock'n'roll. Encore une fois, c'est une question un peu surprenante.&#13;
Reyana Gumboc 12:39&#13;
Oui, je lisais ce texte et beaucoup d'entre eux sont un peu délicats et bizarres, mais le prochain concerne les drogues récréatives. Dans quelle mesure les drogues récréatives étaient-elles disponibles sur le campus ?&#13;
John Maxted 13:00Je n'ai pas été clandestin sur le campus et je ne suis pas absolument certain qu'il y ait eu un phénomène clandestin au sein de l'université.&#13;
Reyana Gumboc 13:04Umm.&#13;
John Maxted 13:12Umm, je dirais que ce n'est pas une drogue, mais dans les années 70, c'est l'alcool qui était le plus en vue.&#13;
Reyana Gumboc 13:12Umm.&#13;
John Maxted 13:20En tant qu'étudiants, nous commencions à boire de l'alcool et c'était la dernière mode. Chaque fois que nous voulions nous amuser, c'était l'alcool qui entrait dans la fête. Je ne me souviens même pas d'avoir entendu parler de cannabis à cette époque. Je pense que le cannabis n'est apparu que plus tard et je ne me souviens pas que mes amis se soient mis à ce genre de choses, pas plus que je ne me souviens d'avoir pris des opioïdes ou d'autres types de médicaments disponibles aujourd'hui sur le marché clandestin.&#13;
Reyana Gumboc 14:03Umm, umm, d'accord.Merci.Le thème suivant concerne l'expérience féminine.Évidemment, vous êtes un homme, donc vous ne pourrez peut-être pas répondre à ces questions avec toute votre compétence, mais umm.Il y a une déclaration ici.Les historiens de la culture ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent le féminisme de la deuxième vague.Dans le cadre du mouvement de la contre-culture, les femmes du début des années 1970 ont cherché à briser les barrières entre les sexes.Cet argument résonne-t-il avec votre expérience sur le campus à l'époque ?&#13;
John Maxted 14:43La question ressemble un peu à certaines de vos questions précédentes et elle fait certaines suppositions basées sur la culture d'aujourd'hui, la disparité entre les sexes d'aujourd'hui et les inégalités d'aujourd'hui.La diversité d'aujourd'hui présente des défis en soi.Il est donc un peu difficile de répondre à votre question parce que beaucoup de ces questions auxquelles vous faites référence sont devenues des questions plus tard. En fait, bien des années plus tard, et ce n'est qu'au cours des cinq à dix dernières années, que certains des problèmes dont vous parlez sont devenus des questions évidentes pour la population en général.Ainsi, dans les années 1970, je ne dirais pas que les questions de genre étaient concernées.Je n'ai pas perçu à l'époque, si c'est une réponse à votre question, que les femmes essayaient en quelque sorte de se frayer un chemin dans la société, mais c'était là néanmoins.&#13;
Reyana Gumboc 15:42OK.&#13;
John Maxted 15:44 On ne peut pas nier que, par exemple, il y a quelques années, on s'est battu pour que les femmes puissent voter, et c'est ce genre de choses. Est-ce qu'il y avait des questions sur le degré d'implication des femmes ? Absolument, je veux dire qu'il y avait encore des questions à l'époque sur, vous savez, le nombre de femmes dans la classe par rapport aux hommes, si le mot " femmes " est le bon. Je ne dirais donc pas que l'on y accordait autant d'attention à l'époque qu'aujourd'hui, mais je ne me souviens pas d'une époque de ma vie où il n'y a pas eu de comparaison entre les sexes en termes de promotion ou de capacité à pénétrer les différents aspects de la vie en société.&#13;
Reyana Gumboc 16:47Pouvez-vous répondre aux questions que je me pose sur les femmes dans les clubs et les départements ? Vous diriez donc que les femmes sont moins représentées ou moins présentes dans les programmes scientifiques STEM.&#13;
John Maxted 17:04Oui, je choisissais une profession en choisissant la médecine par le biais de la science qui était dominée par les hommes... Heureusement, les choses ont changé.&#13;
Reyana Gumboc 17:14Mm-hmm.&#13;
John Maxted 17:17En fait, il semble que ce soit l'inverse aujourd'hui, mais néanmoins, à l'époque, humm, les femmes essayaient vraiment de... Je ne dirais pas... Je ne sais pas si elles essayaient, mais elles s'impliquaient de plus en plus dans les sciences et la médecine.&#13;
Reyana Gumboc 17:37 Génial. Euh, désolé, je suis en train de lire les questions. Euh, celle-ci porte sur le traitement des femmes dans les salles de classe, où il y a nécessairement des différences, un traitement différent ou des attentes différentes dans la salle de classe ou lors d'événements sociaux pour les femmes par rapport aux étudiants masculins.&#13;
John Maxted 18:01 Encore une fois, c'est le reflet de certaines de mes premières réponses, mais aussi le reflet de certaines choses auxquelles je pensais plus tôt et que j'avais oublié de mentionner. Je pense que la façon dont nous traitions les femmes à l'époque et la façon dont nous les incluions dans les événements, les organisations, les réunions et tout le reste, les hypothèses que nous faisions sur le rôle d'une femme dans ce que nous faisions étaient des hypothèses qui seraient probablement considérées comme fautives aujourd'hui, dans notre culture, mais nous ne les considérions pas comme telles à ce moment-là parce qu'elles n'étaient pas identifiées en tant que telles. Et donc pour nous, ce n'était pas un problème.Nous ne pensions pas que nous faisions du mal aux femmes ou que nous en faisions.Il n'y avait pas d'intention derrière cela.Dit comme ça, c'est difficile pour moi de trouver certains de ces mots et de ne pas coter, de ne pas déformer la situation.&#13;
Reyana Gumboc 19:03Oui.&#13;
John Maxted 19:09Mais il n'y avait pas d'intention derrière notre pensée, notre langage ou notre façon de nous comporter. Mais je pense que si vous deviez regarder les choses en termes actuels, ce qui est l'objet de votre question, il y aurait probablement des choses à reprocher à notre comportement, à notre façon de traiter les femmes, à la façon dont nous les incluions dans ce que nous faisions. Honnêtement, je n'ai pas d'exemples à l'heure actuelle où je me dis que nous avons été très méchants avec les femmes ou que nous aurions dû mieux les traiter, ou quelque chose comme ça. Il a fallu qu'on nous le fasse remarquer au fil des ans pour que nous le reconnaissions, et il a fallu que je revienne en arrière et que je me demande si nous avions fait quelque chose qui n'était pas tout à fait ce qu'il aurait fallu faire... Et très franchement, je n'ai pas été confrontée à cette question jusqu'à présent.&#13;
Reyana Gumboc 20:11Et bien, c'est une bonne chose pour moi, je l'ai noté. Les historiens ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent la révolution de la contre-culture, c'est-à-dire que votre génération s'est rebellée contre les valeurs de vos parents. Dans quelle mesure les gens de votre cercle social considéraient-ils qu'ils devaient se mobiliser pour un monde plus juste ou meilleur ?&#13;
John Maxted 20:47Je l'ai été.Je n'ai en fait participé à aucune mobilisation.Euh, initiative dont je me souvienne.Umm, c'est au niveau du groupe, au niveau personnel.Umm, je reconnais que cela faisait partie de ce que j'aurais appelé à ce moment-là, dans les années 70, la toute nouvelle génération, tout comme les générations ont évolué depuis lors. Vous savez, nous, nous les appelons toutes sortes de choses. Les générations ZED et X et tout ce que nous continuons à appeler. Et donc, oui, je suis moi et mes amis associés. Nous avions certainement notre propre façon de penser, nos propres croyances, dont certaines, beaucoup, étaient différentes de celles de nos parents, de ceux qui étaient plus âgés que nous. Nous avons suivi notre propre voie et nos parents, tout comme les parents d'aujourd'hui, ont accepté que la jeune génération pense différemment et ils ont essayé de l'intégrer à la vie familiale, à la vie sociale et à la vie en général.&#13;
Reyana Gumboc 22:08Oui. En général, les enfants essaient d'être différents de leurs parents, de s'en éloigner. Mais dans quelle mesure la génération de votre époque pensait-elle que les notions de vos parents sur le genre, la famille et les relations amoureuses avaient été mises à jour ?&#13;
John Maxted 22:35Je pense que je pense que, encore une fois, ce n'était pas une discussion évidente avec mes associés ou mes amis sur le fait qu'elles étaient dépassées et que nous allions agir différemment.&#13;
Reyana Gumboc 22:49Oui.&#13;
John Maxted 22:49Umm. Et nous ne sommes pas rentrés à la maison en disant, oh, au fait, maman et papa, j'ai juste agi différemment. Ou j'ai juste fait quelque chose avec lequel vous ne seriez pas d'accord ou pas d'accord, ou quelque chose comme ça.&#13;
Reyana Gumboc 22:59Oui.&#13;
John Maxted 23:00Nous n'avons pas essayé de créer un grand mouvement autour de cela et de réagir, mais comme pour beaucoup d'évolutions dans la société, il est devenu de plus en plus évident que nous nous comportions et agissions de cette manière, et que nous le faisions de cette manière. Mais nous ne disions pas à nos parents ou à nos aînés tout ce que nous faisions. Nous le faisions simplement parce que c'était ce que nous voulions faire ou ce que nous pensions qu'il était bon de faire.&#13;
&#13;
Reyana Gumboc 23:38Ouais.Umm.Donc, en regardant les années 1970, quel aspect de la société canadienne considérez-vous comme ayant besoin d'être corrigé ?&#13;
John Maxted 23:59Ah, c'est une question à laquelle il est difficile de répondre. Umm.&#13;
Reyana Gumboc 24:03Désolée, je vous pose question sur question.&#13;
John Maxted 24:09Je veux dire que la politique a toujours été quelque chose à laquelle j'ai prêté beaucoup d'attention et en étant à Ottawa, euh, j'ai toujours dit, en fait, je suis en train d'écrire mes mémoires en ce moment et l'un de mes paragraphes porte sur le fait que lorsque nous étions à Ottawa, nous avions toujours une perspective nationale.&#13;
Reyana Gumboc 24:16Oui.&#13;
John Maxted 24:26Nous n'avons jamais eu de perspective provinciale ou territoriale en vivant à Ottawa et donc, en tant que perspective nationale, c'était toujours, vous savez, ce que nous aimons ou n'aimons pas au sujet du Canada et à l'époque, je pense qu'en général, le sentiment de la plupart de mes associés et de moi-même était que nous étions très reconnaissants d'être au Canada. Nous étions très reconnaissants pour la culture, la société, les libertés, le mode de vie, la sécurité, tout ce que nous avions à l'époque.&#13;
Reyana Gumboc 24:50Umm.&#13;
John Maxted 25:03Nous étions reconnaissants de ces choses. Oui, nous les tenions pour acquises dans une certaine mesure, comme les gens le font aujourd'hui, mais nous ne nous battions probablement pas autant à ce sujet qu'aujourd'hui. Et pourtant, la politique était toujours très importante, le parti au pouvoir était toujours très important pour nous. Qu'il s'agisse de Diefenbaker et Pearson à l'époque, ou de Trudeau, Pierre Trudeau, qui est arrivé un peu plus tard.C'était des choses dont nous discutions souvent et nous avions nos préférences et nos aversions sur les politiques auxquelles ils adhéraient.Je ne me souviens pas de quelque chose de spécifique à ce stade.Politiquement, en ce qui concerne cette époque, mais néanmoins, il y avait certainement des choses qui se passaient.&#13;
Reyana Gumboc 25:51C'est bien.Umm.Y avait-il des formes d'injustice dans la société canadienne pendant les années 70.Umm, je pense que ça veut dire des crimes de haine ou... Je ne sais pas trop à quelles formes d'injustice on fait référence.&#13;
John Maxted 26:21Et bien, si je devais tourner cette question un peu à l'envers, je pourrais introduire l'idée de l'équité, de la diversité et de l'inclusion, qui est un sujet très important en 2023 et puisque beaucoup de vos questions semblaient provenir de la culture dont nous sommes exempts, que nous vivons en ce moment en 2023, je dirais qu'il y avait, oui, il y avait beaucoup de problèmes d'équité. Je dirais qu'il y avait, oui, beaucoup de questions d'équité.&#13;
Reyana Gumboc 26:26Umm.vous oui.&#13;
John Maxted 26:51Inequité.Umm, le manque de diversion et le manque d'inclusion dans les années 70, est-ce qu'on en parlait autant ? Absolument pas.C'était, vous savez, tout ce qu'on n'aime pas dans ces choses qui existaient aujourd'hui dans les années 70.Vous savez, les noms qu'on utilisait pour désigner certaines cultures, certaines races et ainsi de suite.&#13;
Reyana Gumboc 27:13Umm.&#13;
John Maxted 27:20Uh, on ne nous a pas posé de questions comme on le fait aujourd'hui, on ne nous a pas interdit de le faire comme on le fait maintenant.Umm, les questions culturelles et les disparités culturelles n'étaient pas aussi évidentes à l'époque.Umm, c'était bien en partie parce que, comme j'en ai parlé avec vous, l'inclusion du français et de l'anglais dans la classe et la différence entre ces deux langues et la différence entre les sexes n'étaient pas un problème aussi important qu'aujourd'hui.&#13;
Reyana Gumboc 27:41Oui.&#13;
John Maxted 27:46Certaines de ces mesures étaient probablement bonnes pour les questions que nous identifions aujourd'hui autour de l'équité, de la diversion et de l'inclusion, mais en même temps, c'est aussi à notre insu que nous avons continué dans cette voie parce que les questions indigènes, par exemple, sont permanentes et que nous les ignorions dans une large mesure. Je ne dirais pas que nous les avons entièrement ignorées, parce que la question de l'équité envers les peuples indigènes est une question qui préoccupe le gouvernement depuis longtemps, mais elle n'a pas été aussi bien traitée, probablement dans les années 70, qu'elle ne l'est aujourd'hui. Nous n'avions pas à nous préoccuper autant de notre langue à l'époque, mais cette langue, cette même langue autour de l'équité, de la diversité et de l'inclusion a probablement contribué à certains des problèmes. Les problèmes, les ohh défis que nous avons en 2023.&#13;
Reyana Gumboc 28:51Mm-hmm.Alors, avez-vous eu le sentiment que le système était démocratique et qu'il répondait aux besoins des citoyens ? La question dit : avez-vous eu le sentiment que le système politique était démocratique, juste et qu'il répondait aux besoins des citoyens ?&#13;
John Maxted 29:13En tant que Blanc caucasien né et élevé au Canada, oui.&#13;
Reyana Gumboc 29:17Non.&#13;
John Maxted 29:19Mais si vous me posiez cette question et que j'étais un indigène, humm, ou quelqu'un d'Asie de l'Est qui venait peut-être d'arriver dans le pays, je répondrais probablement différemment à cette question.&#13;
Les historiens de la culture ont affirmé que l'introduction de la pilule contraceptive, la légalisation de l'avortement et la diffusion de l'idéologie de l'amour libre ont modifié les relations entre les sexes et les pratiques amoureuses au début des années 1970.&#13;
John Maxted 30:05 Absolument.&#13;
Reyana Gumboc 30:10OK. Et à quoi ressemblaient les rencontres à l'époque ?&#13;
John Maxted 30:15Mais à quoi ressemblaient les rencontres ?&#13;
Reyana Gumboc 30:17Les rendez-vous, oui.&#13;
John Maxted 30:21Je ne suis pas sûr du sens de cette question. Je dirais que cela ressemblait beaucoup à ce qui se passe aujourd'hui. Je veux dire que deux personnes se rencontrent et décident qu'elles s'apprécient suffisamment pour vouloir devenir un peu plus personnelles, ou développer une relation, et la façon dont cela s'est passé... Umm, je dirais que vous vous connaissez. Vous avez mentionné l'avortement et le contrôle des naissances et quelque chose d'autre. Je ne me souviens plus de ce que c'était maintenant, mais en tout cas je dirais que ces choses devenaient disponibles et je suis plus populaire à cette époque et aussi à cette époque, l'avortement et le contrôle des naissances et quelle était la troisième chose que vous avez mentionnée ?&#13;
Reyana Gumboc 31:03Uh la diffusion de l'idéologie de l'amour libre.&#13;
John Maxted 31:06OK.l'amour.oui, je dirais que ces choses venaient juste de passer au premier plan, umm et donc en conséquence il y avait beaucoup d'antagonisme envers les comportements qui auraient pu refléter la disponibilité des naissances, libres ou non libres.mais mais mais mais mais le contrôle des naissances, la variabilité des répartitions des sexes et des choses comme ça.&#13;
Reyana Gumboc 31:28Mm-hmm.&#13;
John Maxted 31:35Il y a eu beaucoup de controverses à ce sujet, pas autant qu'aujourd'hui, mais c'était les premières années de la liberté sexuelle à laquelle vous faites allusion. Et ces premières années de liberté sexuelle ont évidemment influencé les relations que vous m'avez demandées.&#13;
Reyana Gumboc 31:57Oui. La question suivante est de savoir comment votre génération considérait la famille et le mariage : s'agissait-il plutôt d'une attente de famille nucléaire ou de relations familiales moins traditionnelles qui étaient mieux acceptées ?&#13;
John Maxted 32:24Je pense que les sentiments à l'égard de la famille et du mariage dans les années 1970 étaient très traditionnels. Je pense qu'il s'agissait toujours d'un homme et d'une femme. Et je pense que la famille nucléaire était encore très importante. Je répondrais à cette question en 2023. Je dirais qu'elle est encore très importante, mais la composition d'une famille, les relations qui se forment au sein de la famille... Nous étions très traditionnels à l'époque et nous avons certainement changé entre-temps.&#13;
Reyana Gumboc 32:57Je suis d'accord.Je dirais que c'est encore très traditionnel, mais je dirais que ça a un peu changé.Umm, la section suivante est facultative.Nous ne sommes pas obligés de la faire, mais elle concerne la sexualité et le harcèlement.Voulez-vous ? Allez-y avec les questions.&#13;
John Maxted 33:18Je veux dire que je peux essayer d'y répondre, mais je ne sais pas exactement en quoi consistent les questions.&#13;
Reyana Gumboc 33:25Je vais juste lire l'avertissement.La section suivante est facultative concernant le harcèlement sexuel.Nous comprenons que tout le monde ne sera pas à l'aise avec ces questions.Nous voulons réitérer que votre participation est aussi unitaire, vous pouvez choisir de ne pas répondre aux questions qui vous mettent mal à l'aise.Donc en gros c'est.Euh la police du harcèlement sexuel.UM, je ne fais que survoler les questions et les relations sexuelles avant le mariage.Voulez-vous continuer ?&#13;
John Maxted 34:06 Je ne suis pas sûr d'avoir grand-chose à dire à ce sujet, c'est tout.&#13;
Reyana Gumboc 34:11 D'accord, c'est très bien. Nous ne sommes pas obligés de le faire, mais à part ça, c'est toutes les questions que j'avais à vous poser.&#13;
John Maxted 34:19C'est tout.&#13;
Reyana Gumboc 34:20Oui, c'est tout, ça fait 30 minutes.&#13;
John Maxted 34:22 Il ne s'agit donc vraiment pas de l'univers, ni de la vie universitaire, mais plutôt des normes sociales et culturelles de l'époque.&#13;
Reyana Gumboc 34:28Oui, oui.&#13;
John Maxted 34:29OK, je pensais que vous étiez intéressée à parler de l'Université d'Ottawa et de ce qu'on aimait faire à l'école et tout ça, mais...&#13;
Reyana Gumboc 34:39Les études, oui, non, c'est plus une...&#13;
John Maxted 34:40Oui.&#13;
Reyana Gumboc 34:46C'est plus une interview basée sur la culture pop et la société, mais je pense que les informations que vous m'avez données ont été utiles et je vais certainement les mettre dans une base de données.&#13;
John Maxted 35:05OK.&#13;
Reyana Gumboc 35:06Oui, j'ai été ravie de vous rencontrer. Vous avez l'air d'un homme très intelligent et intéressant, alors j'espère que vous avez pu vous amuser un peu.&#13;
John Maxted 35:21Oui, c'est un peu différent de ce que je pensais, et comme je vous l'ai déjà dit, j'ai vraiment apprécié mon séjour à l'Université d'Ottawa.&#13;
Reyana Gumboc 35:24Oui.&#13;
John Maxted 35:31Si je peux me permettre de dire cela et et et c'est pourquoi j'ai décidé que cela ne me dérangerait pas de participer à ce projet parce que cela me rappelle des souvenirs, même le fait de répondre à certaines de vos questions m'a rappelé des souvenirs.&#13;
Reyana Gumboc 35:41Oui.&#13;
John Maxted 35:44Quand j'ai commencé à parler de l'escalade de la société et ainsi de suite avec la faculté et la médecine, mais je pense que les questions vont probablement bien au-delà de l'université dans une certaine mesure.et les questions plus sociétales et certaines questions personnelles aussi, mais qui ne sont pas nécessairement liées au fait que j'étais étudiante à l'Université d'Ottawa.&#13;
Reyana Gumboc 36:07Oui, il a semblé un peu choqué par beaucoup de questions, en fait, mais je pense que c'est une...&#13;
John Maxted 36:14En tout cas, merci beaucoup pour votre aide et bonne chance dans vos études parce qu'il vous reste encore quelques années à faire.&#13;
Reyana Gumboc 36:17Oui, merci beaucoup, merci.&#13;
John Maxted 36:23Mais il n'est pas avec vous.&#13;
Reyana Gumboc 36:23Oui, tout à fait.&#13;
John Maxted 36:25Et bien, à votre manière.&#13;
Reyana Gumboc a arrêté la transcription&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, https://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="404">
                <text>Maxted, John, (interview)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="405">
                <text>Interview on the student experience on the University of Ottawa Campus during the early 1970's, including the "free love" movement and the counterculture revolution.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="406">
                <text>2023-10-22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="407">
                <text>MP4, 36 minutes, 29 seconds</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="408">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="409">
                <text>oral history</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="745">
                <text>Reyana Gumboc</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="52">
        <name>diversity</name>
      </tag>
      <tag tagId="51">
        <name>medical</name>
      </tag>
      <tag tagId="50">
        <name>medical school</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
