Christina Rossetti In Music

Christina Rossetti in Music Project

"Sterbelied" "Sterbelied / When I Am Dead, My Dearest" [Erich Wolfgang Korngold]

Title

"Sterbelied" "Sterbelied / When I Am Dead, My Dearest" [Erich Wolfgang Korngold]
First line of lyrics: Lass Liebster wenn idh tot bin / When I am dead, my dearest
Part of: "Leider des Abschieds" / "Songs of Farewell"

Creator

Korngold, Erich Wolfgang; music (American, born in Austria, 1897-1957)
Rossetti, Christina Georgina; text (English, 1830-1894)
Kerr, Alfred; translated text (German, born Alfred Kempner, 1867-1948)

Date

1921 [composition] [copyright]; 1949 [copyright renewed]; 1942 [copyright English/German]

Publisher

Mainz, London, Madrid, New York, Paris, Prag, Tokyo, Toronto: Schott Musik International [German]; New York: Associated Music Publishers, Inc.; London: Schott & Co. Ltd. [English/German]

Subject

genre: song|song cycle
solo: voice
instrumentation: piano
initial sharps/flats: two flats
initial time signature: 4/4
origin: Austria
male composer|male translator

Language

German|English

Description

Rossetti poem(s): "Song" ("When I am dead, my dearest")
Place in the larger work: The first song of four in the song cycle called "Lieder des Abschieds," which includes 1. "Sterbelied" (When I am dead, my dearest) [Rossetti-Kerr]; 2. "Dies eine kann mein Schnen nimmer fassen" (Despairing) [Edith Ronsperger]; 3. "Mond, so gehst du wieder auf" (Moon thou risest again) [Ernst Lothar]; 4. "Gefasster Abschied" (Do not weep) [Ernst Lothar].
Notes about the text: The 1942 republication of the setting provides both German and English text: "The original English poem has been slightly adapted to coincide with the rhythms of the German translation, to which the music was written." One might surmise that, during World War II, national hostilities may have led the publisher to provide an English text for Korngold's setting on the assumption that it would render the setting more acceptable to English-speaking audiences.
Tempo markings: "Sehr ruhig und gefast" (German); "mit verhaltener tiefer Empfindung / Very quiet and composed, with deep but restrained emotion." (English/German)
Performance instructions: For piano: "nur die Melodienote hervorheben!" The English version translates: "(Bring out the melody notes only)."
Performance history: Premiered in 1921 with Maria Olczewska. Hungarian mezzo Rosette Anday sang the first Vienna performance of the "Lieder des Anschieds" in their orchestral version. (Carroll)
Recordings: "Sterbelied." Performance by Hungarian mezzo Rosette Anday and Erich Wolfgang Korngold, piano, 1924. YouTube, uploaded by Brendan Carroll, https://youtu.be/N5DKPOSrrIg. Accessed 3 Nov. 2021

Format

Format 1: musical score
5 pages (pp. 5-9) (German); 5 pages (pp. 3-7) (English/German)

Source

In reference to the published works below: Gooch and Thatcher 4767
Reference: Gooch, Bryan N.S. and David S. Thatcher. Musical Settings of Early and Mid-Victorian Literature: A Catalogue. New York: Garland, 1979.
Other data reference(s): Carroll, Brendan. Notes. "Rosette Anday sings Korngold's Sterbelied Opus 14 [1924]." YouTube, https://youtu.be/N5DKPOSrrIg. Accessed 3 Nov. 2021.
Cataloguer: Mary Arseneau, Stephanie Malette, Emily McConkey, Roxanne Lafleur, University of Ottawa
musical score in German: Central Library, Bucherhallen Hamburg
musical score in German and English: Minnesota State University Library, Mankato

Identifier

Opus: 14, number 1
Record: CRM-songwheniamdead-korngold
File(s): CRM-songwheniamdead-korngold-ger.pdf; CRM-songwheniamdead-korngold-ger-en.pdf

Rights

"© 1921 Schott Musik International, Mainz | © nenewed 1949 Schott & Co. Ltd., London" (German); "Copyright 1921 by B. Schott's Söhne, Mainz | Copyright assigned to Associated Music Publishers, Inc. | English version copyright 1942 by Associated Music Publishers, Inc." (German/English)
The Christina Rossetti in Music project website is hosted in Canada at the University of Ottawa Library, and we aim to comply with Canadian copyright laws. If you believe we have violated Canadian copyright law, please contact us at christinarossettimusic@uottawa.ca. The Christina Rossetti in Music project is strictly not for profit and intended for research and educational purposes only.

Files

Collection

Citation

Korngold, Erich Wolfgang; music (American, born in Austria, 1897-1957), Rossetti, Christina Georgina; text (English, 1830-1894), and Kerr, Alfred; translated text (German, born Alfred Kempner, 1867-1948), “"Sterbelied" "Sterbelied / When I Am Dead, My Dearest" [Erich Wolfgang Korngold],” Christina Rossetti In Music, accessed November 12, 2024, http://omeka.uottawa.ca/christinarossettiinmusic/items/show/1899.