Emisarios de Moteuczoma presentan obsequios (trajes de deidad) a Hernando Cortés en su barco
Dublin Core
Title
Emisarios de Moteuczoma presentan obsequios (trajes de deidad) a Hernando Cortés en su barco
Subject
El Códice Florentino Digital da acceso a un manuscrito singular creado por el fraile franciscano Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas. Escrito en columnas paralelas de textos en náhuatl y español y pintado a mano con casi 2,500 imágenes, el códice enciclopédico es considerado la fuente de información más confiable sobre la cultura mexica, el imperio azteca, y la conquista de México. Una vez completado en 1577 en el Imperial Colegio de la Santa Cruz en Tlatelolco (hoy Ciudad de México), el manuscrito fue enviado a Europa, donde ingresó a la biblioteca de la familia Medici en Florencia—por eso el Códice florentino. Esta edición digital hace accesible el contenido del manuscrito a través de la búsqueda de textos e imágenes.
Description
Texto correspondiente en el Códice: “Después desto el capitán don Hernando Cortés les dixo por su intérprete: "Oid lo que os digo: Hanme dicho que los mexicanos son valientes hombres, que son grandes peleadores y grandes luchadores; son muy diestros en las armas. Dícenme que un solo mexicano es bastante para vencer a diez y a veinte de sus enemigos. Quiero probaros si esto es verdad, si sois tan fuertes como me han dicho." Luego les mandó dar espada y rodelas para que peleasen con otros tantos españoles, para ver quién vencería a los otros. Y los mexicanos dixeron luego al capitán don Hernando Cortés: "Óyanos vuestra merced nuestra escusa, porque no podemos hacer lo que nos mandáis, y es porque Motecuzoma, nuestro señor, no nos envió a otra cosa sino a saludaros y daros este presente. No podemos hacer otra cosa ni podemos hacer lo que nos mandáis, y si lo hiciéremos, enojarse ha mucho nuestro señor Motecuzoma, y mandarnos ha matar."
Esta imagen es la primera representación de Cortés en el libro, y como todas las otras obras en el capítulo (Libro 12: La conquista) está dibujado en blanco y negro, de forma opuesta a todas las otras imagenes del resto del libro que son en color. Esta decisión sola puede ser probablemente un intento de marcar una distinción entre el antes y después de la llegada de los españoles. El capítulo comienza con una narrativa que dice que antes de la llegada famosa, había diez presagios que indicaban que algo importante iba a suceder y al mismo tiempo asustaba a los aborígenes. Aunque sea verdad o no, esta narrativa es uno de los primeros ejemplos del tema de la construcción de una realidad donde la llegada era un acto de salvación en vez del comienzo de la destrucción de la civilización azteca.
Lo que los aborígenes le están presentando a Cortés incluye las que se ven como plumas, que “[...] los poemas de literatura náhuatl [indican] la alta estima que los antiguos mexicanos [las] concedían” (Cortés & Sánchez-Barba, 64). A la imagen le sigue otra donde algunos españoles están presentandole regalos, de similar calidad, a Moctezuma, que indica un intercambio donde los dos hombres estaban en pie de igualdad. Sin embargo, Cortés rompe inmediatamente esta igualdad intentando aprovecharse de los mensajeros que estaban practicando un acto de generosidad. Les pidió luchar contra sus soldados para mostrar su fortaleza como gente.
Aunque él y su barco están todavía en el mar, que puede ser una indicación de la dependencia inicial que tendrían sobre los aborígenes para sobrevivir, todavía prueba de tomar una posición de control para su propio beneficio. Este es un buen ejemplo del idea que para él, los aborígenes eran “[...] efectivamente sujetos, pero sujetos reducidos al papel de productores de objetos, [y que uno] no [podía] pensarse siquiera en atribuirles una superioridad a [ellos]” (Todorov, 142). Esta posición está confirmada en la siguiente imagen donde los mensajeros están siendo detenidos porque se negaron a escuchar sus órdenes.
Finalmente, en la representación Cortés no está en el centro de la imagen, pero tiene una cabeza más grande que todos los otros, entonces nuestros ojos se sienten inmediatamente atraídos por él, como la persona más grande, en sentido literal y figurado. De una manera más sutil, este detalle, otra vez, indica la creencia de superioridad que la mayoría de españoles, y particularmente los conquistadores, traían al Nuevo Mundo que infiltra casi todas las obras que vinieron de esta época.
Esta imagen es la primera representación de Cortés en el libro, y como todas las otras obras en el capítulo (Libro 12: La conquista) está dibujado en blanco y negro, de forma opuesta a todas las otras imagenes del resto del libro que son en color. Esta decisión sola puede ser probablemente un intento de marcar una distinción entre el antes y después de la llegada de los españoles. El capítulo comienza con una narrativa que dice que antes de la llegada famosa, había diez presagios que indicaban que algo importante iba a suceder y al mismo tiempo asustaba a los aborígenes. Aunque sea verdad o no, esta narrativa es uno de los primeros ejemplos del tema de la construcción de una realidad donde la llegada era un acto de salvación en vez del comienzo de la destrucción de la civilización azteca.
Lo que los aborígenes le están presentando a Cortés incluye las que se ven como plumas, que “[...] los poemas de literatura náhuatl [indican] la alta estima que los antiguos mexicanos [las] concedían” (Cortés & Sánchez-Barba, 64). A la imagen le sigue otra donde algunos españoles están presentandole regalos, de similar calidad, a Moctezuma, que indica un intercambio donde los dos hombres estaban en pie de igualdad. Sin embargo, Cortés rompe inmediatamente esta igualdad intentando aprovecharse de los mensajeros que estaban practicando un acto de generosidad. Les pidió luchar contra sus soldados para mostrar su fortaleza como gente.
Aunque él y su barco están todavía en el mar, que puede ser una indicación de la dependencia inicial que tendrían sobre los aborígenes para sobrevivir, todavía prueba de tomar una posición de control para su propio beneficio. Este es un buen ejemplo del idea que para él, los aborígenes eran “[...] efectivamente sujetos, pero sujetos reducidos al papel de productores de objetos, [y que uno] no [podía] pensarse siquiera en atribuirles una superioridad a [ellos]” (Todorov, 142). Esta posición está confirmada en la siguiente imagen donde los mensajeros están siendo detenidos porque se negaron a escuchar sus órdenes.
Finalmente, en la representación Cortés no está en el centro de la imagen, pero tiene una cabeza más grande que todos los otros, entonces nuestros ojos se sienten inmediatamente atraídos por él, como la persona más grande, en sentido literal y figurado. De una manera más sutil, este detalle, otra vez, indica la creencia de superioridad que la mayoría de españoles, y particularmente los conquistadores, traían al Nuevo Mundo que infiltra casi todas las obras que vinieron de esta época.
Creator
Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas.
Source
Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw Getty Research Institute, 2023
https://florentinecodex.getty.edu/en/book/1/folio/vr
https://florentinecodex.getty.edu/en/book/1/folio/vr
Publisher
Ⓒ J. Paul Getty Trust
Date
Completo en 1577
Contributor
Dana
Rights
The J. Paul Getty Trust, including the J. Paul Getty Museum, the Getty Research Institute, the Getty Conservation Institute, the Getty Foundation, and Getty Publications (collectively, "Getty"), has created and maintains the Getty websites in order to provide artistic and scholarly information and resources to the public via the Internet. By using the sites and their content you are agreeing to comply with and be bound by the following terms, which Getty may change at any time.
Format
Libro 41.1 x 25.5 x 9 cm
Language
Náhuatl, Español y Latín
Type
Manuscrito papel
Files
Citation
Bernardino de Sahagún y un grupo de principales, autores y artistas nahuas., “Emisarios de Moteuczoma presentan obsequios (trajes de deidad) a Hernando Cortés en su barco,” Contactos e identidades en América Latina, accessed December 22, 2024, http://omeka.uottawa.ca/contacts-identities-latinamerica/items/show/61.