Reel 17426 - Page 2530
- Title
- Reel 17426 - Page 2530
- Description
- Quality Score: unknown
Needs Review: No
OCR Confidence: 0%
Character Count: 2424
Word Count: 386 - Source
- https://image-uab.canadiana.ca/iiif/2/69429%2Fc0gf0mt6j70s/full/max/0/default.jpg
- Date
- 1941/1945
- Rights
- Public Domain
- Format
- image/jpeg
- Language
- fra
Dublin Core
- Text
- 
488-492
Télégramme 338.
De la part de M. MAROBELLI.
Ambassade d'Angleterre à Montevideo vient de me dire qu'elle a reçu des instructions pour me faire connaître "qu'en raison des circonstances actuelles et en particulier de la presque totale interruption des transports pour l'Allemagne, votre Gouvernement (Alger) devrait maintenant prendre contact pour cette matière directement à Londres avec le Minister of Economic Warfare. Au surplus je suis avisé qu'il y a des objections pour quelques-uns des produits (que nous) avions proposé d'embarquer, que le fer blanc est en très faible quantité et que le Ministre des transports de Guerre n'est pas capable actuellement de vous allouer la place nécessaire sur notre (ship)ping." Elle m'a confirmé verbalement que si je me (489) proposais d'accumuler les stocks pour la période d'après la libération il faudrait en informer tant le URBRA que le Combined Board à Washington. Elle a ajouté qu'il fallait craindre en outre que les coûts postaux ne soient saisis en ce moment par les Allemands. Ces instructions sont en contradiction avec celles que la même Ambassade m'avait communiquées le 17 juillet m'informant que le programme des achats que je me proposais de faire en Uruguay était accepté par les autorités compétentes de Londres mais plus encore avec celles que le secrétaire commercial Ambassade d'Angleterre à Rio de Janeiro me communiquait le 24 juin: "Je viens de recevoir un câble du Minister of Economic Warfare m'informant qu'il n'(490)objecte à achat par vous de 28 tonnes de riz et de 33 tonnes de corned beef par mois. Le Minister of Food établit que vos demandes seront prélevées sur nos propres achats en ce qui concerne le corned beef et que les arrangements devront être faits avec M. FACK. Les arrangements pour le riz seront faits par moi. On me demande de vous informer qu'il est impossible dans les circonstances actuelles de transporter des marchandises en Suisse. Je n'en connais pas les raisons. Voulez-vous être assez aimable pour m'informer au moment utile de ce que vous décidez de faire." Il faut en conséquence que notre Gouvernement prenne contact d'urgence avec le Minister of Food et lui fasse (491) savoir que les objections sont sans valeur.
I. Parce que l'interruption des transports est en bonne voie de solution par le déroutement des marchandises destinées aux
(continued)
F110 PG-3278
Examination Unit
Text Item Type Metadata
Collection
Citation
“Reel 17426 - Page 2530,” The Canadian Vichy Intercepts, accessed January 25, 2026, http://omeka.uottawa.ca/examination-unit/items/show/16944.
Position: 7777 (5 views)