The Threepenny Opera [Montreal, 2001]

Titre

The Threepenny Opera [Montreal, 2001]

Format

theatre production / spectacle de théâtre|musical theatre production / spectacle de théâtre musical

Contributeur

Dora Wasserman Yiddish Theatre | Saidye Bronfman Centre

Couverture

Saidye Bronfman Centre Theatre, 5170 Côte-Ste-Catherine, Montréal, Québec

Date

2001-06-06 to 2001-06-28 [performances]

Créateur

Gay, John; author/auteur. | Hauptmann, Elisabeth; author/auteur.
Wex, Michael; transl./traduct.
Weill, Kurt; compos.
Wasserman, Bryna; dir./metteur en scène
Bern, Alex; dir. music.
Bern, Alan; act. (role: Blind Accordion Player) | Elfassy, Gabrielle; act. (role: orphan) | Gonshor, Aron; act. (role: Tiger Brown) | Herman, Rena; act. (role: Lucy Brown) | Kunin, Elan; act. (role: Macheath) | Maes, Gabrielle; act. (role: Mrs. Peachum) | Phaneuf, Emilie; act. (role: Polly Peachum) | Rea, Kalie; act. (role: Jenny) | Stein, Sam; act. (role: Mr. Peachum)

Langue

lang.: Yiddish|lang.: English / anglais|lang.: French / français

Description

Brecht work(s)/oeuvre(s): Die Dreigroschenoper
The first Threepenny Opera production done in Yiddish, with English and French subtitles.

Source

Donnelly, Pat. "Broadway Treatment for Preachy Classic." The Gazette, Jun 14, 2001, pp. D9.
Hays, Matthew. “Mack the Knife Shreds Language Barriers.” Globe and Mail, 27 June 2001, www.theglobeandmail.com/arts/mack-the-knife-shreds-language-barriers/article4149957/.
Hustak, Alan. "New Take on Threepenny Opera: Saidye Bronfman Takes the Original Text of the Brecht-Weill Musical for a Spin - in Yiddish."The Gazette, Jun 03, 2001, p. A11.
Catalog.: Annika Sauer, University of Ottawa

Collection

Citer ce document

Gay, John; author/auteur. | Hauptmann, Elisabeth; author/auteur. et al., “The Threepenny Opera [Montreal, 2001],” Brecht in/au Canada, consulté le 21 novembre 2024, http://omeka.uottawa.ca/brecht-canada/items/show/208.

Formats de sortie

Géolocalisation