Voisard, Yvette (interview)
Dublin Core
Title
Voisard, Yvette (interview)
Description
Oral history about Mrs. Voisard's university experience in the mid 1960s, as well as her teaching experience in the 1970s.
Date
2023-10-25
Format
MPEG-4 Audio (.m4a), 58 minutes, 16 seconds
Language
English
Type
oral history
Oral History Item Type Metadata
Interviewer
Trepanier, Kaelan
Interviewee
Voisard, Yvette
Location
Gatineau, Quebec, Canada
Transcription
00:00:03 - KT: So, uh cultural historians have argued that television, Hollywood, popular music and consumer culture built around automobiles created a more integrated North American popular culture.
KT: Um You didn't grow up in Ottawa but you grew up in Verdun, um was, was Verdun bilingual?
YV: Yes
KT: Um, at the time.
YV: Yeah, yeah.
KT: Um So we want to understand better how anglophones and francophones kind of related to each other.
YV: Well, they didn't. As far as I can remember, we didn't participate in anything with the, with the French uh community.
YV: Um As a like a student, it was completely separate, the school systems were completely separate. If we participated in sports in school, Uh we played English schools, we didn't play French schools.
KT: OK.
YV: Okay, um What was integrated, it was hockey. Like my brother would play and he always had, there were always French players on the team as well. Okay, so maybe with the boys section or maybe because of the type of sport there was more interaction.
YV: Um My mom and dad uh neighbors were all English. Okay.
YV: Uh are the big gang that we were in? Like we were about 12 kids in there okay, most of them were all English. The parents might have been French, okay, but the kids, all, we all grew up, they became English. We didn't become French.
KT: Yup.
YV: Okay? They became English.
YV: And so we’d join our gang. So there wasn't a lot of like sharing,
KT: Yup.
YV: And that was probably part of the problem that led to the quote revolution.
KT: Yep.
YV: Okay, yeah.
KT: Do you think they became English because their parents saw English as a good way to kind of, uh?
00:02:00 - YV: I, I'm, I'm not too sure.
YV: Um I do know that I once applied for a job at a bank and I had written my application letter in French and I was phoned up immediately for the job. Okay?
KT: Hm.
YV: But I didn't have a good linguistic background, oral.
KT: Okay.
YV: So I had to tell the guy that, okay, but he was looking for people who were bilingual who could speak French to work in the bank as a clerk,
KT: Yep.
YV: and he couldn't find them.
KT: So,
YV: couldn't find them.
YV: You wanna go out?
YV: You know. So there was a problem with the, the friendship. I mean, there was a divide, there was, it was there.
YV: Come on, you wanna go out? Come on.
YV: Sorry about that. I didn't expect to have
KT: um uh huh. Yeah.
YV: Even when I worked as a waitress, everything was in English. The menus were in English. I served in English. Uh people ordered in English even though they may have been French. Okay.
KT: When did that change?
YV: Well, we, you know, they started talking about uh using the proper French words for, for like,so I started using Guimauve for marshmallow and the French people didn't understand what I'm talking about.
KT: Yep, [giggles]
YV: So, you know, so there was so much English involved, I think in their language that they were using our words far more than we were using any French terms.
KT: Yep.
00:03:57 - YV: Okay. But obviously it started to change then because that's in, uh, 19 Duplessis was out. Okay. Bourrassa was in so they probably started at that point, you know, thinking about the French culture and stuff like that.
KT: Um So I grew up with, I grew up in Point Clare, which is in the West Island. And the way that I've grown up is um basically everything like West of Dorval is English, right?
KT: English and not rich. But you got, you got some money, you know. Um and then everything East of that is much more French and they don't have as much money.
KT: Would you say it's kind of the same thing or similar?
YV: Yeah, yeah yeah. In Verdun, It was divided up in such a way that um there was a place called Crawford Park down at this end, and that was very English and had much more money than where I was living. Okay?
YV: I was living where the the there were three floors in the apartment block.
KT: Mhm.
YV: Okay? And so the tenements are both French or English. So you could be living um on the first floor, for example, we lived in one place on the first floor and we were English but the people upstairs were French. Okay. That kind of thing.
YV: So there was a mixed bank and then further down that way, towards the East of Montreal. You're talking Pointe Saint Charles.
KT: Yep.
YV: More French.
KT: Okay.
YV: So it went from very, very English, a mix and then very, very French.
KT: Interesting.
KT: Did you notice any um, economic differences? Like where the English people, did they have more money or?
YV: they had, they had, they would have a car.
KT: Okay.
YV: Like my mom, my mom and dad didn't have a car. The kids would be better dressed. Okay, than us. Okay.
00:05:54 - YV: Um, they would be going to, uh, things like, uh, the auditorium or the movies or something like that far more frequently than we would.
YV: They didn't participate in the, the park situation. Okay, the playground situation.
YV: Verdun had a very, very active playground situation for kids. You could go to the playground and be there from 9 to 9 and there was, there were monitors.
YV: I was a monitor, there were monitors there all day who did eight hour shifts and then every hour there was a scheduled activity. Could have been art, dance, take the kids for a baseball game, you know, a shag bet game, take them swimming, all, all kinds of stuff. Okay.
YV: Where I worked it was 100% crowded. At the other end, not so.
KT: Yeah.
YV: Okay, because they were able to, they might have had a cottage and were able to go away on the weekend and stuff like that.
KT: Yep.
YV: Okay
KT: Um, so obvious, obviously there was a lot less electronics in society back when you were in university. Um, how was your leisure time structured or, did you have any?
YV: Well, well, high school or university?
KT: Uh, uh university.
YV: University? Oh, that one’s a toughie, because I didn't have much leisure time. Okay.
00:07:39 - YV: Classes, like, sometimes because of labs, like Abby, finish long. Didn't have night classes, but when I used to get home, okay ,then I would have to do whatever homework and assignments I had to do. So I did not have a lot of leisure time. Okay and then when I started working that was even less because I worked Friday nights, all day Saturday, and all day Sunday and then started.
YV: So it was no, I didn't have much leisure time.
YV: I managed to go to the odd hockey game with Morris, the movie.
KT: Mhm.
YV: Okay, but apart from that, not a lot. And of course, like maybe a Tuesday night have basketball games.
KT: Okay.
YV: Okay, and then in the spring and in the fall, you know, baseball,
KT: Yep.
YV: but that was very often on an afternoon because not all the parks had lights to work in the evening.
KT: Wow.
YV: Okay, so you had to have your games during the,
KT: Yeah.
YV: the afternoon. Yeah.
KT: Um.
YV: I did a lot of reading.
KT: Okay.
YV: Okay, I did a lot of reading on my own. Um,
KT: Was that books from the library or?
YV: some of them were from the, a lot of them were from the library. My mom for my birthday and Christmas would buy me books, but I would tell her which ones to go. And there was only one English bookstore that you sort of went to, and that was the classics.
YV: Okay. Which was taken over by Indigo later on. Okay, but that was a long time ago.
YV: It's up on Saint Catherine Street near Bishops. Okay. Yeah, so.
KT: When, when you were talking about the, um, hockey games, that was the Habs?
YV: Yeah, I was a Boston fan though.
KT: Ohh.
YV: I still am. I've always been, always, always, always, yeah, Morris was a, uh, Montreal Canadians and my, my father was an avid Montreal Canadian fan. My mother could care less, and my sisters.
KT: No.
YV: No. Okay. And then the two boys got into hockey and once they were finished hockey, Paul and I never went back to another game.
KT: Hm.
YV: That was it.
00:09:52 - KT: Was, it, um, was, it as big as it is now? like the Habs?
YV: Oh, yeah. Oh, yes.
KT: Those were the years.
YV: Yeah, those were the years and there were few rules on the ice. Okay, I mean, uh, helmets, players didn't wear helmets.
KT: Yep.
YV: Okay. So, completely different. Although kids wore helmets, I'm pretty sure that Marcel had a helmet when he played, you know, but pick up hockey,
KT: Mhm.
YV: nobody wore a helmet.
KT: Yep.
YV: No,
KT: Hm.
YV: no.
KT: Um, so transitioning to, um, campus, um, where, what were the most popular hangout spots on campus and then off campus as well?
YV: Well, of course there was a Union building at McGill Okay. Um, you have to remember you weren't allowed in bars. So, you know, that was, uh, you were checked,
KT: Yep.
YV: you were checked all the time. Okay.
KT: Mhm.
YV: If you went in. Okay. So that was a hard, a hard one to go to. So it would have had to have been a, something like a, a restaurant place where, you know, a local restaurant. You wouldn't be allowed in, uh, downtown Montreal into a place. Okay, yeah, one of the,
KT: Mhm.
YV: you couldn't get into the contiki, for example, that was a bar and dinner place you had to show your,
KT: ID.
YV: ID to get
KT: Yep.
YV: into them, you know. So, so, uh, so, uh, hangouts would have been local areas where, like I said, the boardwalk
KT: Yep.
YV: and the movie theater and, you know, places around the, a baseball field or where people skated and played hockey during the winter time, you know.
YV: So, um, even, even in university, I mean, I was 20 when I graduated from university, I wasn't allowed in the, I mean, I did go, you know,
KT: Yep.
YV: but, you know, if I was carded, that was, that was it, goodbye! You know,
KT: Yep.
YV: hold the lead.
KT: Were there any hangout spots on campus? Um.
00:11:56 - YV: No, not at our place. Um, M McGill. I can't remember at McGill, I can't remember. Um, there was nothing at the medical building and there was nothing at Loyola that I can remember.
YV: Okay, so it would have been just the Union Building.
KT: Is that I know, uh, campuses now have spots built to, to hang out, you know? Did they back then?
YV: No,
KT: No
YV: no, I think that came as a
KT: Later.
YV: Yeah.
KT: Yeah, okay.
YV: Yeah.
KT: Um, how linguistically integrated was Marianopolis?
YV: Wasn’t.
KT: at all?
YV: Right. No, it was English.
KT: Yeah. Um,
YV: It was English.
KT: um, were there any French, um, people that, that tried to go there?
YV: Oh, I wouldn’t know that.
KT: Okay.
YV: That I wouldn't know. And I don't, like, I never had a French student, uh, classmate.
KT: Mhm.
YV: Okay, in my science classes?
KT: Yep.
YV: Okay. There might have been some in the, uh, b A programs.
KT: Mhm.
YV: I wouldn't know. I didn't hang around with them. We were too busy. You didn't have time enough to hang around with them, you know? So, I don't know. I don't know.
KT: Um, the whole party culture that we refer to now, uh, referring to social activities outside the classroom. How would you describe that? It doesn't have to be parties but like you mentioned the boardwalk, um, and how that was popular?
YV: Well, that was, that was a hangout for, um, you know, from the spring through to the fall. Okay because it closed down, the building, the boardwalk building
KT: Mhm.
YV: closed down over the winter time. But when you went there, they always had the beau the beauty of it. Uh, even if you didn't, you couldn't drink inside. I mean, I'm not saying that there wasn't any booze on the but there was a whole grass park all the way around it.
00:14:03 - KT: Mhm.
So you could, you know, join in the, the music, participate in any music that was coming from there because a lot of it was a DJ or um, a popular band in the area.
KT: Mhm.
YV: Okay. So it was one of those places where you, you know, you, you see in a movie where the girls are all dressed up and hanging out and dancing on the grass or whatever that ki that kind of association. Nothing more, more formal than that. And a lot of times it was just groups of kids. So, so in my gang, we were, good lord, I'm trying to think. We must have been 15, 15 people.
YV: We were boys and girls,
KT: Mhm.
YV: but we didn't pair up as boys and girls. Everybody just met,
KT: Yeah.
YV: went and did something, then went home and then the next day we re-meet again sometimes it was just a pickup football game or we'd all go to the pool or we'd all go to the movies but it was not so and so was with somebody else and
KT: Yeah.
YV: so no, it was none of that.
YV: Okay? But that was, you know, when I was 18 years old, you know, kind of thing.
KT: Mhm
YV: There wasn't any uh pairing up and I, I would imagine that a lot of that continued at the boardwalk, okay?
YV: Until, you know, I mean, people got married when they were quite young, you know, a lot of my friends were married by the time they were 20 you know.
KT: Wow.
YV: So, yeah,
KT: very different, very different than today.
YV: Yeah, very different than today because at the time that's what you did,
KT: Yeah.
YV: you got married and then you had children and you started with the cycle all over again,
KT: Yeah.
YV: you know.
KT: Um, was there any, like, parties like you would think about today, um, when you're in university that you can think of or was it more like at the bar? Right? There was no house parties. There was
00:15:57 - YV: No, no, there were no house. I, I have never been to any of my associates in class,
KT: Mhm.
to their, their places. And um never, no, not one
KT: Hm.
YV: not to Dana's not to Christine. Not, no, no, never.
KT: So all the, all the, the hangout spots were outside of,
YV: outside of the school and in your own neighborhood. Not, not uh you didn't have a common place where you would get together.
KT: So, did you have different friends from school and different friends from where you grew up?
YV: Yeah.
KT: Did they ever mix?
YV: No.
KT: Was there anyone where you grew up with them? And they went to the same school?
YV: Uh, Gail, I grew up with Gail and she went to Marianapolis as well, but she went in the arts program.
KT: Okay.
YV: So I didn't see her.
KT: Yep.
YV: Alright, Christine went into the arts program. Joyce went into the arts program.
YV: There weren't a lot of people who went into the science program.
KT: Mhm.
YV: Okay, so once we got there and said hello and whatever in the morning or for a cup of coffee or whatever, then there was, you never saw them? Okay?
KT: Yep.
YV: And, and we always had a lab, we always had labs. Okay. So you, you would be walking into the, the caf area at four o'clock in the afternoon and there were nobody there,
KT: [giggles]
YV: just the science people would be there.
KT: Yep.
YV: You know, we're all doing lab work
KT: [giggles]
YV: or we're all doing lab reports or we're doing freaking math. Did so much math,
KT: Yeah.
YV: you know.
YV: So, no, it, it's really, really interesting when I think about it because, uh, when you, okay, you come in the door and there's a locker area and then you went up the stairs, there was a washrooms and then they had coffee machines and, you know, like a vending machine,
KT: Mhm.
YV: not food, coffee, maybe soft drinks.
00:17:57 - YV: Okay, And then you went into what was quote the cafeteria That side was the art side and this side was the science side.
KT: Was that on purpose or just?
YV: No, it's just the way it happened. Okay., and I think it's because we walked around in our white lab coats the whole day because we were, and we smelled because every single lab produced something that would stink up the place,
KT: Yeah.
YV: you know, and you just. My, even my mother would say the same thing.
KT: [giggles]
YV: She pointed to the back and say, take your stuff out there,
KT: Yeah.
YV: you know, we were that, that bad, you know.
YV: So I think that's, and then it just got worse in the sense that you got more involved in your science classes and your lab cla and they got more involved in their thing and you saw less and less and less of,of the friends that you had in high school.
KT: Yeah.
YV: Okay, but you didn't make social friends at university too many like me,
KT: Mhm.
YV: I, you know, I would leave Friday afternoon and I go to work, you know, so there wasn't much time for socializing and that kind of thing,
KT: Yep.
YV: you know.
KT: Um, I know the Vietnam War came a little bit later. Um, and, you know, Canada, we weren't participating. Um, but what did the, the, what did you guys think about the Vietnam War? Did you know anything about that?
YV: Well, I knew about it in the sense that my boyfriend went, was enlisted in there. There were three guys from my area who hung around together who enlisted in the same time. Okay.
YV: Morris was killed. The other two were not.
YV: Um, but so I did know, uh, about the war in that time but you didn't get anything on TV, until later. Okay, with Walter Conkright and Tom Brokaw and a couple of those guys from CBS. Alright.
YV: Don't forget we didn't have the internet.
KT: Yep.
YV: Okay.
00:19:57 - YV: And if I was lucky I saw news on TV, because I either had to rely on a radio or, or I'd get home at seven o'clock at night and the news would be over because news was from 6 to 7 on TV. Okay.
YV: It wasn't, uh, you didn't have CNN that had news all day.
KT: Yep.
YV: That didn't happen. Okay. News wasn't from 6 to 7 and from 11 to 12.
KT: Was there anything in the magazines that you said you were reading?
YV: Yes. And Time Magazine, Time would write up stuff on Vietnam, but they wrote what they had to write, you know, like, so you didn't hear a lot about what was going on. You didn't hear about the body count. You didn't hear about the Napalm that was being dropped.
KT: Yep.
YV: Okay? A lot of that only came out when Nixon came around and, and started to invade Cambodia to try to get to Vietnam. Okay. That's when a lot of the garbage started to show up and the body bags started to come home
KT: Yeah.
YV: and that was on TV, where they would have the coffins coming off the airplane. And that's when I think people started to realize that this was a war that the Americans were not going to win.
KT: Yep.
KT: Was there any, um were there any Vietnamese or Asian people where you grew up or you went to school with?
YV: No,
KT: So,
YV: no. Um um there was a Chinatown? Okay. But, and, ok, do you know Montreal?
KT: Yeah.
YV: You know, Atwater?
KT: Yeah.
YV: Ok. That whole area was a black area.
KT: Mhm.
YV: Okay, and Chinatown was further East and South. Um, I don't think I even had a black student in class. My school.
KT: Mhm.
YV: Okay, and certainly not an Asian. I don't remember we had Polish,
KT: Mhm.
00:22:00 - YV: Hungarian, Czechs, Germans, certainly a lot of English. No French.
KT: No.
YV: no, there might have been people who spoke French but they weren't French.
KT: Yep.
YV: French. Okay. So, no. Alright.
KT: Um, so there is uh, rock and roll artists
YV: Hm.
KT: in the, in the sixties, right?
YV: Hm.
KT: Um Looking back on it, people say that it promoted various forms of protest and that was a way of rebelling against their parents
YV: Oh yeah Joan Baez and, and all of these guys, yeah
KT: what did,
YV: Um
KT: what did you guys think about that?
YV: Liked the music I don't know if we thought it was personally, I don't think I found that it encouraged me to, you know, fight against anything or,
KT: Yep.
YV: or nothing like that. You know,
KT: Mhm.
YV: I think a lot of, a lot of people like me thought that was an American problem,
KT: Okay.
YV: not a Canadian problem because, well, Canada might have supported verbally. They didn't do anything. I mean, they, you know, in that sense, ok. And the people who volunteered to go into the American army, they did it as, as a choice on their part, there was no problem of uh going across the border and signing up at the army posting or whatever,
KT: Mhm.
YV: you know, and nobody questioned you, you wanted to go, you went, that was it you know,
KT: Yep.
YV: you didn't have to go through customs or anything. There was nothing.
KT: Wow.
YV: Okay. So, it, you know, it wasn't, it wasn't an issue. Okay. That, that was an American problem. That was not a Canadian problem.
KT: Interesting. Um.
YV: Well, we were very staid. We, we don't forget, Canadians are very staid. Very conservative. Like a lot of stuff behind closed doors.
KT: Yep. True.
YV: Still do.
Kt: Yeah. Like, we're like the Americans. But, very different.
00:24:01 - YV: Not like the Americans.
KT: Yeah. Um, some youth culture, voices of the seventies promoted recreational drugs.
YV: Yeah.
KT: Um, you went to a Catholic University, I assume those weren't present.
YV: No.
KT: Yeah.
YV: No, and even the amount of recreational drugs that were in the schools was minimum. Even, even in the, in the seventies at, at my high school.
KT: Mhm.
YV: Okay. I mean, it, when I left, no, maybe in the eighties and the early nineties we could, every teacher knew every drug seller in the school,
KT: Mhm.
YV: and the leader of the pack was one of the most, was one of the most intelligent kids in the school. Very gregarious. Very polite. Hello, Miss. And how are you and everything,
KT: Interesting how that works
YV: And he made a fortune,
KT: Wow. Um, What about where you grew up in Verdun?
YV: Yeah.
KT: Did you notice, did you notice anything about drugs there?
YV: No, I can't say as I did. Even in. No, no, I think it was something that if it was done it was done quietly among friends.
KT: Yeah.
YV: It wasn't a, uh, you know, the whole park lighting up. Okay. It wasn't, uh, you know, uh, Woodstock or anything like that. Okay.
KT: Mhm.
YV: No, everything was done quietly. You know, your friends, if you, if your, if it were your friends and you smoked a joint, okay. It was your friends.
KT: Yeah.
YV: Okay. It wasn't, you know, the whole 200 people who are there
KT: Yep.
YV: with your friends, you know.
KT: Um, so I'd like to transition to the female experience.
YV: Oh my, okay.
KT: Um, in, yeah, in your own words. What did feminism signify, um to you when you were in university? You, you said you went to an all, all girls university, right? Was that um present at all or it was kind of just whatever?
00:26:02 - YV: I don't, I don't think it was a major concern. Okay? I don't think feminism comes into play while you're in university with a bunch of females. Okay? It's only if you step out into a career or something, There's a lot of that shows up because you didn't get that kind of attitude. The men who are professors never had any of that. Okay.
KT: Mhm.
YV: And we had a lot of women professors and they were like models for you. You know,
KT: Yep.
YV: uh one of my physics teacher uh was nine months pregnant, went and had the baby and was teaching back in two days.
KT: Wow.
YV: Okay. Like everybody said, was she really pregnant, you know,
KT: [giggles]
YV: kind of thing.
KT: Yep. Yep.
YV: But she was, you know, but on the other hand, Doctor Tasik, who was my biology professor, uh she was a very, very feminine you know, like to the point where, you know, she, she wouldn't give me an, she wouldn't raise, she wouldn't allow a person to pass. A course bacteriology because it would give me a 90 and she wouldn't allow that.
YV: Now, why would you do that? You know? Is it because she's against high marks? I mean what's, what was the problem of, about her having a 90 you know,
KT: Yeah.
YV: and could never get an answer out of her, you know.
KT: Mhm.
YV: So, so it might have been very subtle. Okay. But it wasn't something that was promoted and it was so it wasn't something that, that we,we had to have uh other than that situation at Biochem and McGill with this guy
KT: Yep.
YV: until I finally said no way.
KT: Yeah.
YV: Okay. And he backed off.
KT: Yeah, what about, um, when you became a teacher? Uh Did you notice any of that with your, um, did you have any other colleagues that were women? Um And did you guys ever talk about things like that?
00:28:02 - YV: Um No, you got to remember. I'm 21 years old and I'm low man on the totem pole,
KT: Yeah
YV: you know, so somebody who's been there for 20 years, you don't,
KT: Yeah.
YV: you know, start up a lot of stuff. No, it, it was only when we, when, when Paul and I went to our, uh, Richmond regional. Okay. And I got involved in union stuff and got on what they call the school council. It was the equivalent of a student council only it's uh it's at the teacher level. Okay? And, or administrative level. And then, and then you would, you would take what you were learning through the union and then apply it to situations in the school. Okay. But you had to do it very, very carefully because a lot of there were men who thought that, as I said, I should have stayed home and, and raised more English kids for the English community.
KT: Yeah.
YV: Okay. Which I, you know, if I, my husband and I said, if my husband and my father have no problem with my working, what do you? You know,
KT: Yep.
YV: you have no right to tell me what to do, you know. So it wasn't, it, it might have been like a lot of male teachers who were there who had wives who stayed at home and raised their kids. So it was a generational thing I, I would think
KT: Mhm.
YV: and as, as younger teachers came in, as the older teachers retired. Well, we didn't all think that way. You know, we all had, I remember there was a teacher in our school who did not have a checkbook, did not have a credit card.
KT: Wow.
YV: Okay. And this was, she came the year before Shane graduated, 86. Okay. And I remember myself and another female teacher said to her, you're going to apply for a credit card and then you're gonna go to the store and then you're gonna buy something and you're gonna charge it and then when the bill comes in, you're gonna pay for it. And now your credit line is established, Your
00:30:15 - KT: Yep.
YV: credit history is established. And only then did she start to realize that Hey, I'm making money and I've got to take care of myself in that sense. And it's a good thing because her husband did some work on the roof and fell, he was tied, but he fell and his back hit the, the balcony railing and paralyzed him. Okay.
KT: Oh wow.
YV: So for two years, he was in on sick leave and he went back to work. He was a math teacher and there was an elevator in the school so he could drive and wheel himself into the elevator and up, he goes to his classroom. Okay. But it put a lot of burden on her and she had her financial stability because of what we had told her to do.
KT: Yep.
YV: So there were, this is the late eighties. So there were a lot of people who had really old fashioned ideas and then there were, you know, a couple of us in the staff room, we said no, no, no, no, no, we're not doing that,
KT: Yep.
YV: you know, and how to save money and where to tax shelter it and all kinds of stuff like that. Okay. But we did it quietly. We didn't do it with men around.
KT: So do you think it was more about just helping each other rather than kind of saying a big F U to the men? And like
YV: I think it was more of a question of helping each other rather than, you know, you know, the thing is with a lot of, a lot of men, some of them would never have said a word, but there were others who would have poopooed the idea. Why do you want to do that? Why doesn't your husband do that? You know,
KT: Yep.
YV: Paul and I were married the second year. He, he went and got, went money, got money from the bank. And two days later, he could not tell me where he had spent the 200 bucks. Now, $200 way back in the early seventies is a lot of money.
00:32:04 - KT: Yeah.
YV: And he looked at me and he said, I want you to take over the finances
KT: Smart.
YV: and he wasn't on allowance or anything. But whenever he wanted money, he could go at the bank. But I'd say to him, okay. What did you do? You put gas in the car? Did you buy your cigarettes?
KT: Yep.
YV: Did you go buy beer? Did you? Oh, okay, and he slowly learned. Okay. So this is where, where my involvement got into it
KT: Yep.
YV: because before that I didn't do a lot. Okay. And it's still my father who was illiterate, signed the checks, not my mother who was literate who could do math, who could do things like that? I couldn't get a loan. Uh, I had to have my husband sign for a loan. Okay.
KT: Wow. That's not that long ago.
YV: No, it wasn't that long ago. You know. Anyway.
KT: Um.
YV: So, feminism. Well, I think we just quietly worked away
KT: Yep.
YV: at what we could do.
KT: Yep.
YV: Okay, because it didn't rock the boat for anybody, you know?
KT: So all the, all the protests would you say are more American? And
YV: yeah. Well, maybe big city.
KT: Okay.
YV: Okay.
KT: Yep.
YV: As opposed to just being American, I think big city kind of thing because their ideas would have been more individual because you don't get that community kind of thing.
KT: Yep.
YV: Okay. And because uh in a small town, I mean, everybody knew everybody, everybody knew Paul and I,
KT: Yep.
YV: yeah, there goes Mr and Mrs Voisard you know, we didn't know who, who they were.
KT: Yeah.
YV: Okay, but they knew who we were,
KT: Yep.
YV: you know, so there's a lot of circumspect that you had to pay attention to in a small community as opposed to. So if you wanted to, you know, throw your bra around, it's much easier to do it in the city than to go down to the local cenotaph
00:34:09 - KT: yeah.
YV: and, you know, swirl your bra because that was a square in, in Richmond and it was a cenotaph, you know, so,
KT: um so we, we spoke about how being woman resulted in different treatment and expectations in classrooms. Um When you had those, those uh was it biochem
YV: Hm
KT: with um the
YV: McGill students?
KT: McGill students, um Did you notice any different treatment from the professors? Um, no?
YV: No. Um, you don't do labs, do you?
KT: No.
YV: What happens is ok. In a lab? I, I'm going to assume it's the same thing for Abby. I don't know. But in a lab, um, you might have a 20 minute or 30 minute, uh, um, session, a teaching session before and then you give in the lab.
KT: And then its just go do it
YV: Go do it.
KT: Okay.
YV: Okay. So you had to read through the lab. You sort of knew what you were supposed to be working on
KT: Mhm
YV: because you just had a lecture on it. Okay.
KT: Yep.
YV: Um, but you, all, you had was a technician walking around to make sure that the sinks didn't clog or that you could get a particular chemical or whatever.
KT: Mhm.
YV: You just worked for three hours on this assignment and away you went, you know.
KT: Mhm. Um.
YV: So there was no, he didn't, like, I don't think I saw the professor at all in a lab.
KT: Okay
YV: Okay.
YV: It would have been his fourth-year student or something who was a techie for the, for the day,
KT: Yeah. Uh, when you were a teacher,
YV: Mhm.
KT: when you just started teaching. Did you? I know you taught high school kids.
YV: Yeah.
KT: So they're a little bit more, I guess, rebellious than, uh, than university. Um, but did you notice any difference from a treatment from the kids versus like, uh, how they would treat male, male teachers? Or?
00:36:10 - YV: I wouldn’t know, I wouldn’t know because, uh, your classroom is your classroom? You don't, you don't know what's
KT: Yeah.
YV: going on in, in the other classrooms, you know, you don't, and you don't see a lot of, uh, stuff in the hallway.
KT: Okay.
YV: Okay at the time. Okay. I mean, you weren't supposed to be in a hallway, period, you know, uh, you were walking down a hallway, somebody could stop you and say, what are you doing here?
KT: Yeah.
YV: You know, kind of thing. Okay.
KT: Mhm
YV: So, no, I, I'm gonna say no, I'm not aware of any, any differences from student to teacher. No.
KT: Okay. Um Were there any, going back to when you were in university,
YV: Right
KT: um Were there any programs? Um You mentioned that there was not many of you in the science
YV: Hm.
KT: programs? Um Was there any like, were there any clubs going on at the time? Um
YV: Hm.
KT: I can't even think of an example of a club.
YV: Yeah, I know. I know you're thinking of like a drama club,
KT: Yeah stuff like that
YV: choir, stuff like that. I don't know actually. There weren't, there weren't any for science.
KT: Okay.
YV: Okay. No, there aren't any for science. There might have been some in the art section in the B A section.
KT: Yeah.
YV: I don't, I don't know, but it wasn't a drama thing because I don't remember going to any drama productions. Okay.
KT: Yep.
YV: So my clubs would have been outside with my sports,
KT: Yep.
YV: with my town sports.
KT: Okay.
YV: Okay.
00:37:51 - KT: Um So historians have written a lot about the, what they call the counterculture revolution. Uh Meaning that your generation rebelled against the values of your parents' generation. To what extent did people in your social circle, both uh at university and back home in, in Verdun? Um where did you like? Did you see yourselves as needing to do anything to, to create a more just society and a better world like uh for me growing up as, as an example, um the whole climate change thing is, is, you know, big like a lot of people my age like, oh you gotta recycle, recycle, recycle climate change, you know, was there anything like that when you were?
YV: I'm gonna say no, no, I think, I think a lot of it was uh educational reform at the time
KT: Okay.
YV: Okay and only those people who were in education or who had kids in the school system, were aware of it. Okay. Um the, the French and English divide was coming into the fore, you know, um um where the French sector, you became a doctor or a lawyer or you worked
KT: Mhm
YV: Okay. So, you know, in many respects, it was exactly the same as the English sector. If you had like, I have a niece who has three Children, all of them went to private college, private high school
KT: Mhm.
YV: and then went to private CEGEPs in the French sector.
KT: Yeah.
YV: And are now, you know, either at uh actually two of them studied in the university in the States. Now, the fact that they went to a French private place.
KT: Yeah.
YV: Got them the English.
KT: Interesting.
YV: Okay, because you don't get the amount of English in the public system, in the French system as you do in the private sector.
KT: Yeah.
00:39:59 - YV: Okay. So that's why, and I mean, private, I mean, $35,000 a year,
KT: Yeah.
YV: I don't mean the three or $4000 place where you can go to quote what they call a private French high school.
KT: Yeah
YV: Uh uh. I mean, the really okay, there was a lot of money that was spent and a lot of education.
KT: Hm.
YV: Okay. So, so there was not a lot of, I mean, climate change was not even an issue. Okay. Uh, not even, uh, food pricing was not an issue. Uh, even cars and, and smog or anything like that was not an issue. Half the population of Quebec didn't have a car. We used public transportation
KT: Yep.
YV: to get everywhere in the city. Okay.
KT: Mhm.
YV: Yeah. So, no, I don't, I don't think there was like one major issue that people were aware of. Like, I mean, Quebec started their own income tax form in 60 67 68 72. And I don't even remember a buzz about it.
KT: Hm.
YV: Okay. They, they had their own QPP set up
KT: Yep.
YV: and their own income tax set up
KT: Interesting
YV: and I don't remember anybody making a fuss about it. I think, I think a lot of it has to do with the very patriarchal society like, uh, today the CAQ, um, you know, it's Legault, who decides everything. It isn't his cabinet, bullshit.
KT: Yeah.
YV: He's the one who's saying yes. No, or whatever it is.
KT: Mhm. Did you notice anything, um, like today there's a lot of, um, social justice for, uh, gay people
YV: Yeah, no.
KT: and black people and all that stuff.
YV: No.
KT: Was there any? None of that at all?
YV: No. No. In fact, a lot of it was probably frowned on.
KT: Yeah.
00:41:58 - YV: Okay, far more. I mean, uh, um, I don't know how many blacks were allowed in to quote the contiki. I like using the contiki because it was such an English bar
KT: Mhm.
YV: kind of thing. Okay. You know, they had their own establishments, you know, for going out for all kinds of different things, you know, and as I say, I don't even remember blacks living in my neighborhood in Verdun.
KT: Yep.
YV: Okay. And the same thing applies to Richmond. It wasn't until many years later that we actually had a colored person at the, at the school, attending the school. Okay. So Shane and Jason never grew up. They were aware because we'd bring them everywhere we went. Okay. So every time we came to Montreal and went out to a movie or stayed at a hotel over the weekend for swimming and hockey tournament, that's when they would see another okay, culture.
KT: Mhm.
YV: But it was, you know, in hockey or whatever. Okay.
KT: Yeah.
YV: There wasn't anything in, in Richmond and there was very little in Sherbrooke
KT: And none of that was on purpose, right? It was just,
YV: No, it was just the way it was.
KT: Yeah.
YV: Okay. Now, I can remember, um, remember when the riots were held in the late sixties in the States, L A blew up,
KT: Yep.
YV: okay. Chicago blew up.
KT: Yep.
YV: New Jersey. Okay. We would have, we had a lot of visitors that came from the States and a lot of them were black and, uh, I mean, they must have had money to come to Canada and stay for whatever it was. But they were the only ones that we saw in our restaurants. We didn't normally have black people who actually came to the restaurant to the A&W.
KT: Hm.
YV: Okay. But A&W is a chain in the States and they're familiar with it. Okay.
KT: Yep.
00:44:00 - YV: So they, because there was no Burger King. Burger King didn't come to Canada. Oh. Oh, Jason was born in 74 75. Okay. Burger King was still in the States, didn’t come to Canada
KT: Yep.
YV: and mcdonald's. I don't even know if mcdonald's was around at the time. So A&W was okay.And that was a familiar chain
KT: Mhm
YV: and I think that's why we got, you know,
KT: Yep, interesting.
YV: so, no, no, there wasn't. We, we, we just didn't have,
KT: Yep.
YV: we just didn't meet, we didn't get together for anything.
KT: Hm. Um, to what extent did your generation believe that your parents notions about gender, family and dating were outdated? Like
YV: I have no idea.
KT: Yeah,
YV: no idea about that. Like, um, I don't think mom and dad ever had anything concrete to say about any of that, you know, when Lilian started going out or when Marcel started going or I was going out, there was no, you know,
KT: There was no trying to control?
YV: No, no, no, no, no. I think we were raised to the point where we knew,
KT: Mhm.
YV: you know, that there were limits,
KT: Yep.
YV: kind of thing
KT: Yep.
YV: that, okay, and we just absorb the limits and use the limits. Uh, you know, without even thinking.
KT: Yeah.
YV: Okay.
KT: Um, were you in tune with the political system at all?
YV: I'm gonna say, no, I was not. I mean, I might have known who was the prime minister at the time and stuff like that. But apart from that, no, and it only, you know, at Saint Joe's when I did my Bachelor of Education when the parent report came in and that was only because we had to take a history of education program. Okay. Of course,there's something like along that line
KT: Mhm.
YV: apart from that. No. No,
00:45:57 - KT: Interesting
YV: it was not. Um, no,
KT: it wasn't big.
YV: It wasn't big. Like, I didn't even know there was like who the mayor of Verdun was like, and we lived across the street from the city hall.
KT: Yeah.
YV: no, politics was not,
KT: not as big as it is.
YV: No.
KT: Do you think that has to do with the connectedness of today's society? Um,
YV: Well, I think, I think, yes, I think the fact that so much can happen and within two minutes everybody knows what's going on.
KT: Yep.
YV: Okay. Um, and I'm sure that a lot of that had to do with the, uh, Vietnam and the reporting of Vietnam and then, and then Nixon getting into the troubles that he, and, and then, you know, like all of a sudden there's a trial on TV, like, I mean, the judge was right there and they were, you know, you know, questioning John Dean and all of the, the people who worked for, for Nixon, you know, like that never happened anywhere at any time. And then all of a sudden,you know,
KT: Boom.
YV: boom, all of this stuff started coming out, you know, and it may have raised some questions about what was going on in the Quebec thing or, you know, you know, Renee Levesque coming up as, uh, you know, the PQ and, and that kind of thing. But, uh, in the early seventies, no.
KT: Did you, um, what was the first time you voted if you voted at all?
YV: Oh, yeah, I, I voted when I was, had the right to vote.
KT: Okay.
YV: I voted all the time.I've always voted.
KT: And was it more, um, you're voting for the specific party or you, were you voting for the person?
YV: It depended.
KT: Okay.
YV: Okay, um, but for the most part it was in the federal, it was for the party in the provincial. It, it varied because we didn't have a PQ involved in this. Okay.
KT: Mhm.
00:47:57 - YV: So you could, uh, you know, legitimately, you know, vote for an individual.
KT: Yep.
YV: And then later on, uh in Richmond, for example, uh even in municipal politics, it was for the individual. Okay? And then for the provincial, it was, that was political, that was the party. But at the federal, it was what was on the slate, not the people,
KT: Mhm
YV: but what the things were on the slate. Okay. So it, it changed. Ok. From doing, it's something in a very specific way to making more, uh, decisive decisions and knowing that if you went one way, your vote wouldn't count for anything, but it would at least show that there was a dissenting, there were dissenting voices.
KT: Yep.
YV: Yeah.
KT: Um, so you said that you weren't really aware of or in tune with the political system? Did you know at all if, um, like for me growing up, I've always, uh, the West Island has always been very liberal, right? Like I voted when I was 18. Um, it didn't matter who I voted for. Liberals are going to win. Did you kind of have the same attitude in Verdun? Um, or was it kind of changing, you know?
YV: No, I didn't vote in Verdun. I don't think, I, I don't remember voting in Verdun.
KT: Okay.
YV: Okay. And I don't think it's because I didn't vote. I think it was because there was no election. Okay.
KT: Interesting.
YV: Yeah, I don't think, okay, because then I moved
KT: Yeah.
YV: to Richmond.
KT: Yeah.
YV: And that's where the voting took place. Okay. And that's where you voted? Okay. Well, a lot of it was politics. A lot of it was, uh, French versus English. A lot of it was Bill 101. you know, there was a lot of stuff that was going on at the time and that sort of decided how you were going to vote.
00:50:12 - KT: Interesting. Um, historians have argued that the introduction of the birth control pill legalization of abortion and dissemination of the free love ideology, changed gender relations and dating practices. Um do you agree with that statement?
YV: It probably did at a philosophical level. I don't know if it did, like at a
KT: Practically
YV: practical, you know,
KT: Yeah
YV: I used birth control pills just like, you know,
KT: Mhm.
YV: everybody else, you know, kind of thing. And, and then I almost got, I thought I was pregnant the third time and I wasn't OK. But then that's when we decided that I couldn't. That was, that's an interesting point. I could not have my tubes tied because I was not 30
KT: Mhm.
YV: and I didn't have three Children. And I was told that categorically by the doctor.
KT: Hm.
YV: So when I, when I went home and told Paul, I said, I can't have my tubes tied or whatever. He said, all right, then he'll have a vasectomy. And now both, both of the boys have had vasectomies. Okay? Two kids. And that was that was it
KT: Hm.
YV: no more. Okay?
KT: Interesting.
YV: Yeah, it was a really, you know, like, I mean, I think that was a real shocker
KT: Yeah.
YV: to me to have a doctor. Tell me that I couldn't decide that there was some autocrat someplace in the health department who said I couldn't do this?
KT: Wow.
YV: Yeah.
KT: Um, you said dating was much more formal.
YV: Mhm.
KT: Um, was that the same in university as it was? So, when you went to Richmond, were you already with
00:52:00 - YV: Paul
KT: Paul?
YV: Yeah
KT: Okay. So where, where did you meet him?
YV: at my at Bachelor of Education at Saint Joe's?
KT: Okay.
YV: Okay. He had done a four year program at Saint Mary's in Halifax
KT: Mhm.
YV: and didn't know what he was going to do afterwards. So he did, did the education program. Meantime, he decided he wanted to go to Oxford or Cambridge and do a year of study there.
KT: Mhm.
YV: And he got his professor from Saint Mary's to contact Cambridge or, or what you do is you apply and one of them will take you not both. So almost like the CEGEP system,
KT: Yeah
YV: you know, in Quebec
KT: Yep.
YV: you send out the form and then they tell you kind of thing. Okay. Well, the same thing. So he got accepted at Oxford.
KT: Wow.
YV: And so after we graduated, I went to work and he went to Oxford for a year and studied anthropology. He did anthropology.
KT: That's interesting.
YV: And then, and then when he came back, we both uh looked for jobs and he had a sister who, who had a friend who was a psychologist at the Eastern Townships regional school board at the time it was called and they were opening up Richmond Regional high school and were looking for teachers
KT: Hm.
YV: and so we applied and we got the job. I got a science and he got history.
KT: Wow. Um, how did your generation look at family and marriage? Was it like a, a necessity? Um, that it was like, or, or, or sorry. Was it like that's just what you did? That's just what you were going to do.
YV: That's what you did. Yeah, at the time. Although, um, I had a lot of people at the school who didn't get married but lived together.
00:54:00 - KT: Mhm.
YV: Okay. Um, I remember a secretary, you know, one day just said out of the blue to me and I'm not having any Children, Yvette and I looked at her and I said, I don't give a shit
KT: [giggles]
YV: that you're not gonna have children I thought not my problem.
KT: Yeah.
YV: Well, everybody thinks I should. Well, if you don't want any, please don't have any,
KT: Yep.
YV: you know?
KT: Yep.
YV: Oh, you don't mind? why the hell should I not? I could not get over that because this was a, a strong minded woman.
KT: Mhm.
YV: Obviously, her family had been at her to have children and she didn't want any.
KT: Mhm.
YV: So I think, I think, I think expectations started out where you follow the, the same old rule, you know, you got married you had children, you bla bla bla bla and then I think that slowly began to loosen. Okay. So, so people lived together and they had Children but they didn't get married
KT: Mhm.
YV: or they lived together, they didn't have any children. Okay. Um, the other thing is in teaching, you come across so many bad situations that it, you know, opens your eyes to a lot of different situations that, you know, you really makes you question some of the things that you might want to decide to do, you know.
KT: Yeah.
YV: Um Yeah.
KT: Um, moving on to the whole um sexuality and harassment thing.
YV: Hm.
KT: So, like, like I said, if you don't feel comfortable answering any of these, just,
YV: I don't, I don't remember being involved in any, anything like that that I would call.
KT: Yep.
YV: Okay.
KT: Um,
YV: Patriarchal. Yes. OK. In the sense that uh I'm the boss and it's always a male
00:56:00 - KT: Yep.
YV: and this is what you're going to do, but I wouldn't attribute that to being uh sexual harassment. I didn't get that kind of thing even in the restaurant. I never got that
KT: interesting. Um So now nowadays there's uh a lot uh being done to police uh sexual harassment. There was none of that going on back then?
YV: Not that I know of.
KT: Yeah.
YV: you know, I mean, I never encountered the police for, for anything, you know, like they were there or they weren't there,
KT: Yeah.
YV: you know,
KT: Um,
YV: they were the good guys anyway, we all, you know, the police were good guys. Fire people were good guys. The ambulance people were good guys. You know, you didn't have to question everything,
KT: Yeah
YV: you know, you didn't, that wasn't, you know,
KT: So its changed.
YV: Yeah. You know, anybody, like, like, you know, Jason had a very bad accident, uh, when he was out with his friends,
KT: Mhm.
YV: you know, and the friends didn't know what to do with it. So they stopped a car on the highway and they put him in the car and, and they phoned us and told us the guy drove him to the hospital. Do you know what which hospital? No.
KT: [giggles]
YV: Paul and I damn near Anyway, we found him
KT: Yep.
YV: at a hospital and somebody had dropped him off at the hospital. Okay. And we have no idea who that good Samaritan was,
KT: Yeah.
YV: but he was 12 years old. Okay. So that would have been in 86. I tell you every bad idea went through KT: Yeah
YV: our heads until we found him,
KT: Yeah.
YV: you know, and, and they were, you know, see the kids were perfectly okay because they trusted this adult in the car
KT: Yeah
YV: and you, you know, like we, we never said anything wrong. We never, you know, gave them a hard time or, or anything like that. We just kept our fingers crossed, you know, and
00:58:04 - KT: it's, uh, very different from today.
YV: Yes.
00:58:06 - KT: Um, I don't, I think we're running out of time. Yeah, we've basically run out of time. So, um, okay, thank you. And
KT: Um You didn't grow up in Ottawa but you grew up in Verdun, um was, was Verdun bilingual?
YV: Yes
KT: Um, at the time.
YV: Yeah, yeah.
KT: Um So we want to understand better how anglophones and francophones kind of related to each other.
YV: Well, they didn't. As far as I can remember, we didn't participate in anything with the, with the French uh community.
YV: Um As a like a student, it was completely separate, the school systems were completely separate. If we participated in sports in school, Uh we played English schools, we didn't play French schools.
KT: OK.
YV: Okay, um What was integrated, it was hockey. Like my brother would play and he always had, there were always French players on the team as well. Okay, so maybe with the boys section or maybe because of the type of sport there was more interaction.
YV: Um My mom and dad uh neighbors were all English. Okay.
YV: Uh are the big gang that we were in? Like we were about 12 kids in there okay, most of them were all English. The parents might have been French, okay, but the kids, all, we all grew up, they became English. We didn't become French.
KT: Yup.
YV: Okay? They became English.
YV: And so we’d join our gang. So there wasn't a lot of like sharing,
KT: Yup.
YV: And that was probably part of the problem that led to the quote revolution.
KT: Yep.
YV: Okay, yeah.
KT: Do you think they became English because their parents saw English as a good way to kind of, uh?
00:02:00 - YV: I, I'm, I'm not too sure.
YV: Um I do know that I once applied for a job at a bank and I had written my application letter in French and I was phoned up immediately for the job. Okay?
KT: Hm.
YV: But I didn't have a good linguistic background, oral.
KT: Okay.
YV: So I had to tell the guy that, okay, but he was looking for people who were bilingual who could speak French to work in the bank as a clerk,
KT: Yep.
YV: and he couldn't find them.
KT: So,
YV: couldn't find them.
YV: You wanna go out?
YV: You know. So there was a problem with the, the friendship. I mean, there was a divide, there was, it was there.
YV: Come on, you wanna go out? Come on.
YV: Sorry about that. I didn't expect to have
KT: um uh huh. Yeah.
YV: Even when I worked as a waitress, everything was in English. The menus were in English. I served in English. Uh people ordered in English even though they may have been French. Okay.
KT: When did that change?
YV: Well, we, you know, they started talking about uh using the proper French words for, for like,so I started using Guimauve for marshmallow and the French people didn't understand what I'm talking about.
KT: Yep, [giggles]
YV: So, you know, so there was so much English involved, I think in their language that they were using our words far more than we were using any French terms.
KT: Yep.
00:03:57 - YV: Okay. But obviously it started to change then because that's in, uh, 19 Duplessis was out. Okay. Bourrassa was in so they probably started at that point, you know, thinking about the French culture and stuff like that.
KT: Um So I grew up with, I grew up in Point Clare, which is in the West Island. And the way that I've grown up is um basically everything like West of Dorval is English, right?
KT: English and not rich. But you got, you got some money, you know. Um and then everything East of that is much more French and they don't have as much money.
KT: Would you say it's kind of the same thing or similar?
YV: Yeah, yeah yeah. In Verdun, It was divided up in such a way that um there was a place called Crawford Park down at this end, and that was very English and had much more money than where I was living. Okay?
YV: I was living where the the there were three floors in the apartment block.
KT: Mhm.
YV: Okay? And so the tenements are both French or English. So you could be living um on the first floor, for example, we lived in one place on the first floor and we were English but the people upstairs were French. Okay. That kind of thing.
YV: So there was a mixed bank and then further down that way, towards the East of Montreal. You're talking Pointe Saint Charles.
KT: Yep.
YV: More French.
KT: Okay.
YV: So it went from very, very English, a mix and then very, very French.
KT: Interesting.
KT: Did you notice any um, economic differences? Like where the English people, did they have more money or?
YV: they had, they had, they would have a car.
KT: Okay.
YV: Like my mom, my mom and dad didn't have a car. The kids would be better dressed. Okay, than us. Okay.
00:05:54 - YV: Um, they would be going to, uh, things like, uh, the auditorium or the movies or something like that far more frequently than we would.
YV: They didn't participate in the, the park situation. Okay, the playground situation.
YV: Verdun had a very, very active playground situation for kids. You could go to the playground and be there from 9 to 9 and there was, there were monitors.
YV: I was a monitor, there were monitors there all day who did eight hour shifts and then every hour there was a scheduled activity. Could have been art, dance, take the kids for a baseball game, you know, a shag bet game, take them swimming, all, all kinds of stuff. Okay.
YV: Where I worked it was 100% crowded. At the other end, not so.
KT: Yeah.
YV: Okay, because they were able to, they might have had a cottage and were able to go away on the weekend and stuff like that.
KT: Yep.
YV: Okay
KT: Um, so obvious, obviously there was a lot less electronics in society back when you were in university. Um, how was your leisure time structured or, did you have any?
YV: Well, well, high school or university?
KT: Uh, uh university.
YV: University? Oh, that one’s a toughie, because I didn't have much leisure time. Okay.
00:07:39 - YV: Classes, like, sometimes because of labs, like Abby, finish long. Didn't have night classes, but when I used to get home, okay ,then I would have to do whatever homework and assignments I had to do. So I did not have a lot of leisure time. Okay and then when I started working that was even less because I worked Friday nights, all day Saturday, and all day Sunday and then started.
YV: So it was no, I didn't have much leisure time.
YV: I managed to go to the odd hockey game with Morris, the movie.
KT: Mhm.
YV: Okay, but apart from that, not a lot. And of course, like maybe a Tuesday night have basketball games.
KT: Okay.
YV: Okay, and then in the spring and in the fall, you know, baseball,
KT: Yep.
YV: but that was very often on an afternoon because not all the parks had lights to work in the evening.
KT: Wow.
YV: Okay, so you had to have your games during the,
KT: Yeah.
YV: the afternoon. Yeah.
KT: Um.
YV: I did a lot of reading.
KT: Okay.
YV: Okay, I did a lot of reading on my own. Um,
KT: Was that books from the library or?
YV: some of them were from the, a lot of them were from the library. My mom for my birthday and Christmas would buy me books, but I would tell her which ones to go. And there was only one English bookstore that you sort of went to, and that was the classics.
YV: Okay. Which was taken over by Indigo later on. Okay, but that was a long time ago.
YV: It's up on Saint Catherine Street near Bishops. Okay. Yeah, so.
KT: When, when you were talking about the, um, hockey games, that was the Habs?
YV: Yeah, I was a Boston fan though.
KT: Ohh.
YV: I still am. I've always been, always, always, always, yeah, Morris was a, uh, Montreal Canadians and my, my father was an avid Montreal Canadian fan. My mother could care less, and my sisters.
KT: No.
YV: No. Okay. And then the two boys got into hockey and once they were finished hockey, Paul and I never went back to another game.
KT: Hm.
YV: That was it.
00:09:52 - KT: Was, it, um, was, it as big as it is now? like the Habs?
YV: Oh, yeah. Oh, yes.
KT: Those were the years.
YV: Yeah, those were the years and there were few rules on the ice. Okay, I mean, uh, helmets, players didn't wear helmets.
KT: Yep.
YV: Okay. So, completely different. Although kids wore helmets, I'm pretty sure that Marcel had a helmet when he played, you know, but pick up hockey,
KT: Mhm.
YV: nobody wore a helmet.
KT: Yep.
YV: No,
KT: Hm.
YV: no.
KT: Um, so transitioning to, um, campus, um, where, what were the most popular hangout spots on campus and then off campus as well?
YV: Well, of course there was a Union building at McGill Okay. Um, you have to remember you weren't allowed in bars. So, you know, that was, uh, you were checked,
KT: Yep.
YV: you were checked all the time. Okay.
KT: Mhm.
YV: If you went in. Okay. So that was a hard, a hard one to go to. So it would have had to have been a, something like a, a restaurant place where, you know, a local restaurant. You wouldn't be allowed in, uh, downtown Montreal into a place. Okay, yeah, one of the,
KT: Mhm.
YV: you couldn't get into the contiki, for example, that was a bar and dinner place you had to show your,
KT: ID.
YV: ID to get
KT: Yep.
YV: into them, you know. So, so, uh, so, uh, hangouts would have been local areas where, like I said, the boardwalk
KT: Yep.
YV: and the movie theater and, you know, places around the, a baseball field or where people skated and played hockey during the winter time, you know.
YV: So, um, even, even in university, I mean, I was 20 when I graduated from university, I wasn't allowed in the, I mean, I did go, you know,
KT: Yep.
YV: but, you know, if I was carded, that was, that was it, goodbye! You know,
KT: Yep.
YV: hold the lead.
KT: Were there any hangout spots on campus? Um.
00:11:56 - YV: No, not at our place. Um, M McGill. I can't remember at McGill, I can't remember. Um, there was nothing at the medical building and there was nothing at Loyola that I can remember.
YV: Okay, so it would have been just the Union Building.
KT: Is that I know, uh, campuses now have spots built to, to hang out, you know? Did they back then?
YV: No,
KT: No
YV: no, I think that came as a
KT: Later.
YV: Yeah.
KT: Yeah, okay.
YV: Yeah.
KT: Um, how linguistically integrated was Marianopolis?
YV: Wasn’t.
KT: at all?
YV: Right. No, it was English.
KT: Yeah. Um,
YV: It was English.
KT: um, were there any French, um, people that, that tried to go there?
YV: Oh, I wouldn’t know that.
KT: Okay.
YV: That I wouldn't know. And I don't, like, I never had a French student, uh, classmate.
KT: Mhm.
YV: Okay, in my science classes?
KT: Yep.
YV: Okay. There might have been some in the, uh, b A programs.
KT: Mhm.
YV: I wouldn't know. I didn't hang around with them. We were too busy. You didn't have time enough to hang around with them, you know? So, I don't know. I don't know.
KT: Um, the whole party culture that we refer to now, uh, referring to social activities outside the classroom. How would you describe that? It doesn't have to be parties but like you mentioned the boardwalk, um, and how that was popular?
YV: Well, that was, that was a hangout for, um, you know, from the spring through to the fall. Okay because it closed down, the building, the boardwalk building
KT: Mhm.
YV: closed down over the winter time. But when you went there, they always had the beau the beauty of it. Uh, even if you didn't, you couldn't drink inside. I mean, I'm not saying that there wasn't any booze on the but there was a whole grass park all the way around it.
00:14:03 - KT: Mhm.
So you could, you know, join in the, the music, participate in any music that was coming from there because a lot of it was a DJ or um, a popular band in the area.
KT: Mhm.
YV: Okay. So it was one of those places where you, you know, you, you see in a movie where the girls are all dressed up and hanging out and dancing on the grass or whatever that ki that kind of association. Nothing more, more formal than that. And a lot of times it was just groups of kids. So, so in my gang, we were, good lord, I'm trying to think. We must have been 15, 15 people.
YV: We were boys and girls,
KT: Mhm.
YV: but we didn't pair up as boys and girls. Everybody just met,
KT: Yeah.
YV: went and did something, then went home and then the next day we re-meet again sometimes it was just a pickup football game or we'd all go to the pool or we'd all go to the movies but it was not so and so was with somebody else and
KT: Yeah.
YV: so no, it was none of that.
YV: Okay? But that was, you know, when I was 18 years old, you know, kind of thing.
KT: Mhm
YV: There wasn't any uh pairing up and I, I would imagine that a lot of that continued at the boardwalk, okay?
YV: Until, you know, I mean, people got married when they were quite young, you know, a lot of my friends were married by the time they were 20 you know.
KT: Wow.
YV: So, yeah,
KT: very different, very different than today.
YV: Yeah, very different than today because at the time that's what you did,
KT: Yeah.
YV: you got married and then you had children and you started with the cycle all over again,
KT: Yeah.
YV: you know.
KT: Um, was there any, like, parties like you would think about today, um, when you're in university that you can think of or was it more like at the bar? Right? There was no house parties. There was
00:15:57 - YV: No, no, there were no house. I, I have never been to any of my associates in class,
KT: Mhm.
to their, their places. And um never, no, not one
KT: Hm.
YV: not to Dana's not to Christine. Not, no, no, never.
KT: So all the, all the, the hangout spots were outside of,
YV: outside of the school and in your own neighborhood. Not, not uh you didn't have a common place where you would get together.
KT: So, did you have different friends from school and different friends from where you grew up?
YV: Yeah.
KT: Did they ever mix?
YV: No.
KT: Was there anyone where you grew up with them? And they went to the same school?
YV: Uh, Gail, I grew up with Gail and she went to Marianapolis as well, but she went in the arts program.
KT: Okay.
YV: So I didn't see her.
KT: Yep.
YV: Alright, Christine went into the arts program. Joyce went into the arts program.
YV: There weren't a lot of people who went into the science program.
KT: Mhm.
YV: Okay, so once we got there and said hello and whatever in the morning or for a cup of coffee or whatever, then there was, you never saw them? Okay?
KT: Yep.
YV: And, and we always had a lab, we always had labs. Okay. So you, you would be walking into the, the caf area at four o'clock in the afternoon and there were nobody there,
KT: [giggles]
YV: just the science people would be there.
KT: Yep.
YV: You know, we're all doing lab work
KT: [giggles]
YV: or we're all doing lab reports or we're doing freaking math. Did so much math,
KT: Yeah.
YV: you know.
YV: So, no, it, it's really, really interesting when I think about it because, uh, when you, okay, you come in the door and there's a locker area and then you went up the stairs, there was a washrooms and then they had coffee machines and, you know, like a vending machine,
KT: Mhm.
YV: not food, coffee, maybe soft drinks.
00:17:57 - YV: Okay, And then you went into what was quote the cafeteria That side was the art side and this side was the science side.
KT: Was that on purpose or just?
YV: No, it's just the way it happened. Okay., and I think it's because we walked around in our white lab coats the whole day because we were, and we smelled because every single lab produced something that would stink up the place,
KT: Yeah.
YV: you know, and you just. My, even my mother would say the same thing.
KT: [giggles]
YV: She pointed to the back and say, take your stuff out there,
KT: Yeah.
YV: you know, we were that, that bad, you know.
YV: So I think that's, and then it just got worse in the sense that you got more involved in your science classes and your lab cla and they got more involved in their thing and you saw less and less and less of,of the friends that you had in high school.
KT: Yeah.
YV: Okay, but you didn't make social friends at university too many like me,
KT: Mhm.
YV: I, you know, I would leave Friday afternoon and I go to work, you know, so there wasn't much time for socializing and that kind of thing,
KT: Yep.
YV: you know.
KT: Um, I know the Vietnam War came a little bit later. Um, and, you know, Canada, we weren't participating. Um, but what did the, the, what did you guys think about the Vietnam War? Did you know anything about that?
YV: Well, I knew about it in the sense that my boyfriend went, was enlisted in there. There were three guys from my area who hung around together who enlisted in the same time. Okay.
YV: Morris was killed. The other two were not.
YV: Um, but so I did know, uh, about the war in that time but you didn't get anything on TV, until later. Okay, with Walter Conkright and Tom Brokaw and a couple of those guys from CBS. Alright.
YV: Don't forget we didn't have the internet.
KT: Yep.
YV: Okay.
00:19:57 - YV: And if I was lucky I saw news on TV, because I either had to rely on a radio or, or I'd get home at seven o'clock at night and the news would be over because news was from 6 to 7 on TV. Okay.
YV: It wasn't, uh, you didn't have CNN that had news all day.
KT: Yep.
YV: That didn't happen. Okay. News wasn't from 6 to 7 and from 11 to 12.
KT: Was there anything in the magazines that you said you were reading?
YV: Yes. And Time Magazine, Time would write up stuff on Vietnam, but they wrote what they had to write, you know, like, so you didn't hear a lot about what was going on. You didn't hear about the body count. You didn't hear about the Napalm that was being dropped.
KT: Yep.
YV: Okay? A lot of that only came out when Nixon came around and, and started to invade Cambodia to try to get to Vietnam. Okay. That's when a lot of the garbage started to show up and the body bags started to come home
KT: Yeah.
YV: and that was on TV, where they would have the coffins coming off the airplane. And that's when I think people started to realize that this was a war that the Americans were not going to win.
KT: Yep.
KT: Was there any, um were there any Vietnamese or Asian people where you grew up or you went to school with?
YV: No,
KT: So,
YV: no. Um um there was a Chinatown? Okay. But, and, ok, do you know Montreal?
KT: Yeah.
YV: You know, Atwater?
KT: Yeah.
YV: Ok. That whole area was a black area.
KT: Mhm.
YV: Okay, and Chinatown was further East and South. Um, I don't think I even had a black student in class. My school.
KT: Mhm.
YV: Okay, and certainly not an Asian. I don't remember we had Polish,
KT: Mhm.
00:22:00 - YV: Hungarian, Czechs, Germans, certainly a lot of English. No French.
KT: No.
YV: no, there might have been people who spoke French but they weren't French.
KT: Yep.
YV: French. Okay. So, no. Alright.
KT: Um, so there is uh, rock and roll artists
YV: Hm.
KT: in the, in the sixties, right?
YV: Hm.
KT: Um Looking back on it, people say that it promoted various forms of protest and that was a way of rebelling against their parents
YV: Oh yeah Joan Baez and, and all of these guys, yeah
KT: what did,
YV: Um
KT: what did you guys think about that?
YV: Liked the music I don't know if we thought it was personally, I don't think I found that it encouraged me to, you know, fight against anything or,
KT: Yep.
YV: or nothing like that. You know,
KT: Mhm.
YV: I think a lot of, a lot of people like me thought that was an American problem,
KT: Okay.
YV: not a Canadian problem because, well, Canada might have supported verbally. They didn't do anything. I mean, they, you know, in that sense, ok. And the people who volunteered to go into the American army, they did it as, as a choice on their part, there was no problem of uh going across the border and signing up at the army posting or whatever,
KT: Mhm.
YV: you know, and nobody questioned you, you wanted to go, you went, that was it you know,
KT: Yep.
YV: you didn't have to go through customs or anything. There was nothing.
KT: Wow.
YV: Okay. So, it, you know, it wasn't, it wasn't an issue. Okay. That, that was an American problem. That was not a Canadian problem.
KT: Interesting. Um.
YV: Well, we were very staid. We, we don't forget, Canadians are very staid. Very conservative. Like a lot of stuff behind closed doors.
KT: Yep. True.
YV: Still do.
Kt: Yeah. Like, we're like the Americans. But, very different.
00:24:01 - YV: Not like the Americans.
KT: Yeah. Um, some youth culture, voices of the seventies promoted recreational drugs.
YV: Yeah.
KT: Um, you went to a Catholic University, I assume those weren't present.
YV: No.
KT: Yeah.
YV: No, and even the amount of recreational drugs that were in the schools was minimum. Even, even in the, in the seventies at, at my high school.
KT: Mhm.
YV: Okay. I mean, it, when I left, no, maybe in the eighties and the early nineties we could, every teacher knew every drug seller in the school,
KT: Mhm.
YV: and the leader of the pack was one of the most, was one of the most intelligent kids in the school. Very gregarious. Very polite. Hello, Miss. And how are you and everything,
KT: Interesting how that works
YV: And he made a fortune,
KT: Wow. Um, What about where you grew up in Verdun?
YV: Yeah.
KT: Did you notice, did you notice anything about drugs there?
YV: No, I can't say as I did. Even in. No, no, I think it was something that if it was done it was done quietly among friends.
KT: Yeah.
YV: It wasn't a, uh, you know, the whole park lighting up. Okay. It wasn't, uh, you know, uh, Woodstock or anything like that. Okay.
KT: Mhm.
YV: No, everything was done quietly. You know, your friends, if you, if your, if it were your friends and you smoked a joint, okay. It was your friends.
KT: Yeah.
YV: Okay. It wasn't, you know, the whole 200 people who are there
KT: Yep.
YV: with your friends, you know.
KT: Um, so I'd like to transition to the female experience.
YV: Oh my, okay.
KT: Um, in, yeah, in your own words. What did feminism signify, um to you when you were in university? You, you said you went to an all, all girls university, right? Was that um present at all or it was kind of just whatever?
00:26:02 - YV: I don't, I don't think it was a major concern. Okay? I don't think feminism comes into play while you're in university with a bunch of females. Okay? It's only if you step out into a career or something, There's a lot of that shows up because you didn't get that kind of attitude. The men who are professors never had any of that. Okay.
KT: Mhm.
YV: And we had a lot of women professors and they were like models for you. You know,
KT: Yep.
YV: uh one of my physics teacher uh was nine months pregnant, went and had the baby and was teaching back in two days.
KT: Wow.
YV: Okay. Like everybody said, was she really pregnant, you know,
KT: [giggles]
YV: kind of thing.
KT: Yep. Yep.
YV: But she was, you know, but on the other hand, Doctor Tasik, who was my biology professor, uh she was a very, very feminine you know, like to the point where, you know, she, she wouldn't give me an, she wouldn't raise, she wouldn't allow a person to pass. A course bacteriology because it would give me a 90 and she wouldn't allow that.
YV: Now, why would you do that? You know? Is it because she's against high marks? I mean what's, what was the problem of, about her having a 90 you know,
KT: Yeah.
YV: and could never get an answer out of her, you know.
KT: Mhm.
YV: So, so it might have been very subtle. Okay. But it wasn't something that was promoted and it was so it wasn't something that, that we,we had to have uh other than that situation at Biochem and McGill with this guy
KT: Yep.
YV: until I finally said no way.
KT: Yeah.
YV: Okay. And he backed off.
KT: Yeah, what about, um, when you became a teacher? Uh Did you notice any of that with your, um, did you have any other colleagues that were women? Um And did you guys ever talk about things like that?
00:28:02 - YV: Um No, you got to remember. I'm 21 years old and I'm low man on the totem pole,
KT: Yeah
YV: you know, so somebody who's been there for 20 years, you don't,
KT: Yeah.
YV: you know, start up a lot of stuff. No, it, it was only when we, when, when Paul and I went to our, uh, Richmond regional. Okay. And I got involved in union stuff and got on what they call the school council. It was the equivalent of a student council only it's uh it's at the teacher level. Okay? And, or administrative level. And then, and then you would, you would take what you were learning through the union and then apply it to situations in the school. Okay. But you had to do it very, very carefully because a lot of there were men who thought that, as I said, I should have stayed home and, and raised more English kids for the English community.
KT: Yeah.
YV: Okay. Which I, you know, if I, my husband and I said, if my husband and my father have no problem with my working, what do you? You know,
KT: Yep.
YV: you have no right to tell me what to do, you know. So it wasn't, it, it might have been like a lot of male teachers who were there who had wives who stayed at home and raised their kids. So it was a generational thing I, I would think
KT: Mhm.
YV: and as, as younger teachers came in, as the older teachers retired. Well, we didn't all think that way. You know, we all had, I remember there was a teacher in our school who did not have a checkbook, did not have a credit card.
KT: Wow.
YV: Okay. And this was, she came the year before Shane graduated, 86. Okay. And I remember myself and another female teacher said to her, you're going to apply for a credit card and then you're gonna go to the store and then you're gonna buy something and you're gonna charge it and then when the bill comes in, you're gonna pay for it. And now your credit line is established, Your
00:30:15 - KT: Yep.
YV: credit history is established. And only then did she start to realize that Hey, I'm making money and I've got to take care of myself in that sense. And it's a good thing because her husband did some work on the roof and fell, he was tied, but he fell and his back hit the, the balcony railing and paralyzed him. Okay.
KT: Oh wow.
YV: So for two years, he was in on sick leave and he went back to work. He was a math teacher and there was an elevator in the school so he could drive and wheel himself into the elevator and up, he goes to his classroom. Okay. But it put a lot of burden on her and she had her financial stability because of what we had told her to do.
KT: Yep.
YV: So there were, this is the late eighties. So there were a lot of people who had really old fashioned ideas and then there were, you know, a couple of us in the staff room, we said no, no, no, no, no, we're not doing that,
KT: Yep.
YV: you know, and how to save money and where to tax shelter it and all kinds of stuff like that. Okay. But we did it quietly. We didn't do it with men around.
KT: So do you think it was more about just helping each other rather than kind of saying a big F U to the men? And like
YV: I think it was more of a question of helping each other rather than, you know, you know, the thing is with a lot of, a lot of men, some of them would never have said a word, but there were others who would have poopooed the idea. Why do you want to do that? Why doesn't your husband do that? You know,
KT: Yep.
YV: Paul and I were married the second year. He, he went and got, went money, got money from the bank. And two days later, he could not tell me where he had spent the 200 bucks. Now, $200 way back in the early seventies is a lot of money.
00:32:04 - KT: Yeah.
YV: And he looked at me and he said, I want you to take over the finances
KT: Smart.
YV: and he wasn't on allowance or anything. But whenever he wanted money, he could go at the bank. But I'd say to him, okay. What did you do? You put gas in the car? Did you buy your cigarettes?
KT: Yep.
YV: Did you go buy beer? Did you? Oh, okay, and he slowly learned. Okay. So this is where, where my involvement got into it
KT: Yep.
YV: because before that I didn't do a lot. Okay. And it's still my father who was illiterate, signed the checks, not my mother who was literate who could do math, who could do things like that? I couldn't get a loan. Uh, I had to have my husband sign for a loan. Okay.
KT: Wow. That's not that long ago.
YV: No, it wasn't that long ago. You know. Anyway.
KT: Um.
YV: So, feminism. Well, I think we just quietly worked away
KT: Yep.
YV: at what we could do.
KT: Yep.
YV: Okay, because it didn't rock the boat for anybody, you know?
KT: So all the, all the protests would you say are more American? And
YV: yeah. Well, maybe big city.
KT: Okay.
YV: Okay.
KT: Yep.
YV: As opposed to just being American, I think big city kind of thing because their ideas would have been more individual because you don't get that community kind of thing.
KT: Yep.
YV: Okay. And because uh in a small town, I mean, everybody knew everybody, everybody knew Paul and I,
KT: Yep.
YV: yeah, there goes Mr and Mrs Voisard you know, we didn't know who, who they were.
KT: Yeah.
YV: Okay, but they knew who we were,
KT: Yep.
YV: you know, so there's a lot of circumspect that you had to pay attention to in a small community as opposed to. So if you wanted to, you know, throw your bra around, it's much easier to do it in the city than to go down to the local cenotaph
00:34:09 - KT: yeah.
YV: and, you know, swirl your bra because that was a square in, in Richmond and it was a cenotaph, you know, so,
KT: um so we, we spoke about how being woman resulted in different treatment and expectations in classrooms. Um When you had those, those uh was it biochem
YV: Hm
KT: with um the
YV: McGill students?
KT: McGill students, um Did you notice any different treatment from the professors? Um, no?
YV: No. Um, you don't do labs, do you?
KT: No.
YV: What happens is ok. In a lab? I, I'm going to assume it's the same thing for Abby. I don't know. But in a lab, um, you might have a 20 minute or 30 minute, uh, um, session, a teaching session before and then you give in the lab.
KT: And then its just go do it
YV: Go do it.
KT: Okay.
YV: Okay. So you had to read through the lab. You sort of knew what you were supposed to be working on
KT: Mhm
YV: because you just had a lecture on it. Okay.
KT: Yep.
YV: Um, but you, all, you had was a technician walking around to make sure that the sinks didn't clog or that you could get a particular chemical or whatever.
KT: Mhm.
YV: You just worked for three hours on this assignment and away you went, you know.
KT: Mhm. Um.
YV: So there was no, he didn't, like, I don't think I saw the professor at all in a lab.
KT: Okay
YV: Okay.
YV: It would have been his fourth-year student or something who was a techie for the, for the day,
KT: Yeah. Uh, when you were a teacher,
YV: Mhm.
KT: when you just started teaching. Did you? I know you taught high school kids.
YV: Yeah.
KT: So they're a little bit more, I guess, rebellious than, uh, than university. Um, but did you notice any difference from a treatment from the kids versus like, uh, how they would treat male, male teachers? Or?
00:36:10 - YV: I wouldn’t know, I wouldn’t know because, uh, your classroom is your classroom? You don't, you don't know what's
KT: Yeah.
YV: going on in, in the other classrooms, you know, you don't, and you don't see a lot of, uh, stuff in the hallway.
KT: Okay.
YV: Okay at the time. Okay. I mean, you weren't supposed to be in a hallway, period, you know, uh, you were walking down a hallway, somebody could stop you and say, what are you doing here?
KT: Yeah.
YV: You know, kind of thing. Okay.
KT: Mhm
YV: So, no, I, I'm gonna say no, I'm not aware of any, any differences from student to teacher. No.
KT: Okay. Um Were there any, going back to when you were in university,
YV: Right
KT: um Were there any programs? Um You mentioned that there was not many of you in the science
YV: Hm.
KT: programs? Um Was there any like, were there any clubs going on at the time? Um
YV: Hm.
KT: I can't even think of an example of a club.
YV: Yeah, I know. I know you're thinking of like a drama club,
KT: Yeah stuff like that
YV: choir, stuff like that. I don't know actually. There weren't, there weren't any for science.
KT: Okay.
YV: Okay. No, there aren't any for science. There might have been some in the art section in the B A section.
KT: Yeah.
YV: I don't, I don't know, but it wasn't a drama thing because I don't remember going to any drama productions. Okay.
KT: Yep.
YV: So my clubs would have been outside with my sports,
KT: Yep.
YV: with my town sports.
KT: Okay.
YV: Okay.
00:37:51 - KT: Um So historians have written a lot about the, what they call the counterculture revolution. Uh Meaning that your generation rebelled against the values of your parents' generation. To what extent did people in your social circle, both uh at university and back home in, in Verdun? Um where did you like? Did you see yourselves as needing to do anything to, to create a more just society and a better world like uh for me growing up as, as an example, um the whole climate change thing is, is, you know, big like a lot of people my age like, oh you gotta recycle, recycle, recycle climate change, you know, was there anything like that when you were?
YV: I'm gonna say no, no, I think, I think a lot of it was uh educational reform at the time
KT: Okay.
YV: Okay and only those people who were in education or who had kids in the school system, were aware of it. Okay. Um the, the French and English divide was coming into the fore, you know, um um where the French sector, you became a doctor or a lawyer or you worked
KT: Mhm
YV: Okay. So, you know, in many respects, it was exactly the same as the English sector. If you had like, I have a niece who has three Children, all of them went to private college, private high school
KT: Mhm.
YV: and then went to private CEGEPs in the French sector.
KT: Yeah.
YV: And are now, you know, either at uh actually two of them studied in the university in the States. Now, the fact that they went to a French private place.
KT: Yeah.
YV: Got them the English.
KT: Interesting.
YV: Okay, because you don't get the amount of English in the public system, in the French system as you do in the private sector.
KT: Yeah.
00:39:59 - YV: Okay. So that's why, and I mean, private, I mean, $35,000 a year,
KT: Yeah.
YV: I don't mean the three or $4000 place where you can go to quote what they call a private French high school.
KT: Yeah
YV: Uh uh. I mean, the really okay, there was a lot of money that was spent and a lot of education.
KT: Hm.
YV: Okay. So, so there was not a lot of, I mean, climate change was not even an issue. Okay. Uh, not even, uh, food pricing was not an issue. Uh, even cars and, and smog or anything like that was not an issue. Half the population of Quebec didn't have a car. We used public transportation
KT: Yep.
YV: to get everywhere in the city. Okay.
KT: Mhm.
YV: Yeah. So, no, I don't, I don't think there was like one major issue that people were aware of. Like, I mean, Quebec started their own income tax form in 60 67 68 72. And I don't even remember a buzz about it.
KT: Hm.
YV: Okay. They, they had their own QPP set up
KT: Yep.
YV: and their own income tax set up
KT: Interesting
YV: and I don't remember anybody making a fuss about it. I think, I think a lot of it has to do with the very patriarchal society like, uh, today the CAQ, um, you know, it's Legault, who decides everything. It isn't his cabinet, bullshit.
KT: Yeah.
YV: He's the one who's saying yes. No, or whatever it is.
KT: Mhm. Did you notice anything, um, like today there's a lot of, um, social justice for, uh, gay people
YV: Yeah, no.
KT: and black people and all that stuff.
YV: No.
KT: Was there any? None of that at all?
YV: No. No. In fact, a lot of it was probably frowned on.
KT: Yeah.
00:41:58 - YV: Okay, far more. I mean, uh, um, I don't know how many blacks were allowed in to quote the contiki. I like using the contiki because it was such an English bar
KT: Mhm.
YV: kind of thing. Okay. You know, they had their own establishments, you know, for going out for all kinds of different things, you know, and as I say, I don't even remember blacks living in my neighborhood in Verdun.
KT: Yep.
YV: Okay. And the same thing applies to Richmond. It wasn't until many years later that we actually had a colored person at the, at the school, attending the school. Okay. So Shane and Jason never grew up. They were aware because we'd bring them everywhere we went. Okay. So every time we came to Montreal and went out to a movie or stayed at a hotel over the weekend for swimming and hockey tournament, that's when they would see another okay, culture.
KT: Mhm.
YV: But it was, you know, in hockey or whatever. Okay.
KT: Yeah.
YV: There wasn't anything in, in Richmond and there was very little in Sherbrooke
KT: And none of that was on purpose, right? It was just,
YV: No, it was just the way it was.
KT: Yeah.
YV: Okay. Now, I can remember, um, remember when the riots were held in the late sixties in the States, L A blew up,
KT: Yep.
YV: okay. Chicago blew up.
KT: Yep.
YV: New Jersey. Okay. We would have, we had a lot of visitors that came from the States and a lot of them were black and, uh, I mean, they must have had money to come to Canada and stay for whatever it was. But they were the only ones that we saw in our restaurants. We didn't normally have black people who actually came to the restaurant to the A&W.
KT: Hm.
YV: Okay. But A&W is a chain in the States and they're familiar with it. Okay.
KT: Yep.
00:44:00 - YV: So they, because there was no Burger King. Burger King didn't come to Canada. Oh. Oh, Jason was born in 74 75. Okay. Burger King was still in the States, didn’t come to Canada
KT: Yep.
YV: and mcdonald's. I don't even know if mcdonald's was around at the time. So A&W was okay.And that was a familiar chain
KT: Mhm
YV: and I think that's why we got, you know,
KT: Yep, interesting.
YV: so, no, no, there wasn't. We, we, we just didn't have,
KT: Yep.
YV: we just didn't meet, we didn't get together for anything.
KT: Hm. Um, to what extent did your generation believe that your parents notions about gender, family and dating were outdated? Like
YV: I have no idea.
KT: Yeah,
YV: no idea about that. Like, um, I don't think mom and dad ever had anything concrete to say about any of that, you know, when Lilian started going out or when Marcel started going or I was going out, there was no, you know,
KT: There was no trying to control?
YV: No, no, no, no, no. I think we were raised to the point where we knew,
KT: Mhm.
YV: you know, that there were limits,
KT: Yep.
YV: kind of thing
KT: Yep.
YV: that, okay, and we just absorb the limits and use the limits. Uh, you know, without even thinking.
KT: Yeah.
YV: Okay.
KT: Um, were you in tune with the political system at all?
YV: I'm gonna say, no, I was not. I mean, I might have known who was the prime minister at the time and stuff like that. But apart from that, no, and it only, you know, at Saint Joe's when I did my Bachelor of Education when the parent report came in and that was only because we had to take a history of education program. Okay. Of course,there's something like along that line
KT: Mhm.
YV: apart from that. No. No,
00:45:57 - KT: Interesting
YV: it was not. Um, no,
KT: it wasn't big.
YV: It wasn't big. Like, I didn't even know there was like who the mayor of Verdun was like, and we lived across the street from the city hall.
KT: Yeah.
YV: no, politics was not,
KT: not as big as it is.
YV: No.
KT: Do you think that has to do with the connectedness of today's society? Um,
YV: Well, I think, I think, yes, I think the fact that so much can happen and within two minutes everybody knows what's going on.
KT: Yep.
YV: Okay. Um, and I'm sure that a lot of that had to do with the, uh, Vietnam and the reporting of Vietnam and then, and then Nixon getting into the troubles that he, and, and then, you know, like all of a sudden there's a trial on TV, like, I mean, the judge was right there and they were, you know, you know, questioning John Dean and all of the, the people who worked for, for Nixon, you know, like that never happened anywhere at any time. And then all of a sudden,you know,
KT: Boom.
YV: boom, all of this stuff started coming out, you know, and it may have raised some questions about what was going on in the Quebec thing or, you know, you know, Renee Levesque coming up as, uh, you know, the PQ and, and that kind of thing. But, uh, in the early seventies, no.
KT: Did you, um, what was the first time you voted if you voted at all?
YV: Oh, yeah, I, I voted when I was, had the right to vote.
KT: Okay.
YV: I voted all the time.I've always voted.
KT: And was it more, um, you're voting for the specific party or you, were you voting for the person?
YV: It depended.
KT: Okay.
YV: Okay, um, but for the most part it was in the federal, it was for the party in the provincial. It, it varied because we didn't have a PQ involved in this. Okay.
KT: Mhm.
00:47:57 - YV: So you could, uh, you know, legitimately, you know, vote for an individual.
KT: Yep.
YV: And then later on, uh in Richmond, for example, uh even in municipal politics, it was for the individual. Okay? And then for the provincial, it was, that was political, that was the party. But at the federal, it was what was on the slate, not the people,
KT: Mhm
YV: but what the things were on the slate. Okay. So it, it changed. Ok. From doing, it's something in a very specific way to making more, uh, decisive decisions and knowing that if you went one way, your vote wouldn't count for anything, but it would at least show that there was a dissenting, there were dissenting voices.
KT: Yep.
YV: Yeah.
KT: Um, so you said that you weren't really aware of or in tune with the political system? Did you know at all if, um, like for me growing up, I've always, uh, the West Island has always been very liberal, right? Like I voted when I was 18. Um, it didn't matter who I voted for. Liberals are going to win. Did you kind of have the same attitude in Verdun? Um, or was it kind of changing, you know?
YV: No, I didn't vote in Verdun. I don't think, I, I don't remember voting in Verdun.
KT: Okay.
YV: Okay. And I don't think it's because I didn't vote. I think it was because there was no election. Okay.
KT: Interesting.
YV: Yeah, I don't think, okay, because then I moved
KT: Yeah.
YV: to Richmond.
KT: Yeah.
YV: And that's where the voting took place. Okay. And that's where you voted? Okay. Well, a lot of it was politics. A lot of it was, uh, French versus English. A lot of it was Bill 101. you know, there was a lot of stuff that was going on at the time and that sort of decided how you were going to vote.
00:50:12 - KT: Interesting. Um, historians have argued that the introduction of the birth control pill legalization of abortion and dissemination of the free love ideology, changed gender relations and dating practices. Um do you agree with that statement?
YV: It probably did at a philosophical level. I don't know if it did, like at a
KT: Practically
YV: practical, you know,
KT: Yeah
YV: I used birth control pills just like, you know,
KT: Mhm.
YV: everybody else, you know, kind of thing. And, and then I almost got, I thought I was pregnant the third time and I wasn't OK. But then that's when we decided that I couldn't. That was, that's an interesting point. I could not have my tubes tied because I was not 30
KT: Mhm.
YV: and I didn't have three Children. And I was told that categorically by the doctor.
KT: Hm.
YV: So when I, when I went home and told Paul, I said, I can't have my tubes tied or whatever. He said, all right, then he'll have a vasectomy. And now both, both of the boys have had vasectomies. Okay? Two kids. And that was that was it
KT: Hm.
YV: no more. Okay?
KT: Interesting.
YV: Yeah, it was a really, you know, like, I mean, I think that was a real shocker
KT: Yeah.
YV: to me to have a doctor. Tell me that I couldn't decide that there was some autocrat someplace in the health department who said I couldn't do this?
KT: Wow.
YV: Yeah.
KT: Um, you said dating was much more formal.
YV: Mhm.
KT: Um, was that the same in university as it was? So, when you went to Richmond, were you already with
00:52:00 - YV: Paul
KT: Paul?
YV: Yeah
KT: Okay. So where, where did you meet him?
YV: at my at Bachelor of Education at Saint Joe's?
KT: Okay.
YV: Okay. He had done a four year program at Saint Mary's in Halifax
KT: Mhm.
YV: and didn't know what he was going to do afterwards. So he did, did the education program. Meantime, he decided he wanted to go to Oxford or Cambridge and do a year of study there.
KT: Mhm.
YV: And he got his professor from Saint Mary's to contact Cambridge or, or what you do is you apply and one of them will take you not both. So almost like the CEGEP system,
KT: Yeah
YV: you know, in Quebec
KT: Yep.
YV: you send out the form and then they tell you kind of thing. Okay. Well, the same thing. So he got accepted at Oxford.
KT: Wow.
YV: And so after we graduated, I went to work and he went to Oxford for a year and studied anthropology. He did anthropology.
KT: That's interesting.
YV: And then, and then when he came back, we both uh looked for jobs and he had a sister who, who had a friend who was a psychologist at the Eastern Townships regional school board at the time it was called and they were opening up Richmond Regional high school and were looking for teachers
KT: Hm.
YV: and so we applied and we got the job. I got a science and he got history.
KT: Wow. Um, how did your generation look at family and marriage? Was it like a, a necessity? Um, that it was like, or, or, or sorry. Was it like that's just what you did? That's just what you were going to do.
YV: That's what you did. Yeah, at the time. Although, um, I had a lot of people at the school who didn't get married but lived together.
00:54:00 - KT: Mhm.
YV: Okay. Um, I remember a secretary, you know, one day just said out of the blue to me and I'm not having any Children, Yvette and I looked at her and I said, I don't give a shit
KT: [giggles]
YV: that you're not gonna have children I thought not my problem.
KT: Yeah.
YV: Well, everybody thinks I should. Well, if you don't want any, please don't have any,
KT: Yep.
YV: you know?
KT: Yep.
YV: Oh, you don't mind? why the hell should I not? I could not get over that because this was a, a strong minded woman.
KT: Mhm.
YV: Obviously, her family had been at her to have children and she didn't want any.
KT: Mhm.
YV: So I think, I think, I think expectations started out where you follow the, the same old rule, you know, you got married you had children, you bla bla bla bla and then I think that slowly began to loosen. Okay. So, so people lived together and they had Children but they didn't get married
KT: Mhm.
YV: or they lived together, they didn't have any children. Okay. Um, the other thing is in teaching, you come across so many bad situations that it, you know, opens your eyes to a lot of different situations that, you know, you really makes you question some of the things that you might want to decide to do, you know.
KT: Yeah.
YV: Um Yeah.
KT: Um, moving on to the whole um sexuality and harassment thing.
YV: Hm.
KT: So, like, like I said, if you don't feel comfortable answering any of these, just,
YV: I don't, I don't remember being involved in any, anything like that that I would call.
KT: Yep.
YV: Okay.
KT: Um,
YV: Patriarchal. Yes. OK. In the sense that uh I'm the boss and it's always a male
00:56:00 - KT: Yep.
YV: and this is what you're going to do, but I wouldn't attribute that to being uh sexual harassment. I didn't get that kind of thing even in the restaurant. I never got that
KT: interesting. Um So now nowadays there's uh a lot uh being done to police uh sexual harassment. There was none of that going on back then?
YV: Not that I know of.
KT: Yeah.
YV: you know, I mean, I never encountered the police for, for anything, you know, like they were there or they weren't there,
KT: Yeah.
YV: you know,
KT: Um,
YV: they were the good guys anyway, we all, you know, the police were good guys. Fire people were good guys. The ambulance people were good guys. You know, you didn't have to question everything,
KT: Yeah
YV: you know, you didn't, that wasn't, you know,
KT: So its changed.
YV: Yeah. You know, anybody, like, like, you know, Jason had a very bad accident, uh, when he was out with his friends,
KT: Mhm.
YV: you know, and the friends didn't know what to do with it. So they stopped a car on the highway and they put him in the car and, and they phoned us and told us the guy drove him to the hospital. Do you know what which hospital? No.
KT: [giggles]
YV: Paul and I damn near Anyway, we found him
KT: Yep.
YV: at a hospital and somebody had dropped him off at the hospital. Okay. And we have no idea who that good Samaritan was,
KT: Yeah.
YV: but he was 12 years old. Okay. So that would have been in 86. I tell you every bad idea went through KT: Yeah
YV: our heads until we found him,
KT: Yeah.
YV: you know, and, and they were, you know, see the kids were perfectly okay because they trusted this adult in the car
KT: Yeah
YV: and you, you know, like we, we never said anything wrong. We never, you know, gave them a hard time or, or anything like that. We just kept our fingers crossed, you know, and
00:58:04 - KT: it's, uh, very different from today.
YV: Yes.
00:58:06 - KT: Um, I don't, I think we're running out of time. Yeah, we've basically run out of time. So, um, okay, thank you. And
Transcription Translation
KT : Donc, euh, les historiens de la culture ont soutenu que la télévision, Hollywood, la musique populaire et la culture de consommation construite autour des automobiles ont créé une culture populaire nord-américaine plus intégrée.
KT : Euh, vous n'avez pas grandi à Ottawa mais à Verdun, euh, est-ce que Verdun était bilingue ?
YV : Oui
KT : Euh, à l'époque.
YV : Oui, oui.
KT : Hum. Nous voulons donc mieux comprendre comment les anglophones et les francophones étaient en quelque sorte liés les uns aux autres.
YV : Eh bien, ce n'était pas le cas. Autant que je me souvienne, nous n'avons pas participé à quoi que ce soit avec la communauté française.
YV : Um En tant qu'étudiant, c'était complètement séparé, les systèmes scolaires étaient complètement séparés. Si nous faisions du sport à l'école, nous jouions contre les écoles anglaises, nous ne jouions pas contre les écoles françaises.
KT : D'ACCORD.
YV : D'accord, ce qui était intégré, c'était le hockey. Mon frère jouait et il y avait toujours des joueurs français dans l'équipe. D'accord, donc peut-être avec la section des garçons ou peut-être à cause du type de sport, il y avait plus d'interaction.
YV : Euh, ma mère et mon père, euh, les voisins étaient tous anglais. D'accord.
YV : Euh, c'est la grande bande dont nous faisions partie ? Nous étions environ 12 enfants, la plupart d'entre eux étaient anglais. Les parents étaient peut-être français, d'accord, mais les enfants, tous, nous avons tous grandi, ils sont devenus anglais. Nous ne sommes pas devenus français.
KT : Oui.
YV : D'accord ? Ils sont devenus anglais.
YV : Et nous rejoignions notre gang. Il n'y avait donc pas beaucoup de partage,
KT : Oui.
YV : Et c'est probablement une partie du problème qui a mené à la révolution des citations.
KT : Oui.
YV : D'accord, oui.
KT : Pensez-vous qu'ils sont devenus anglais parce que leurs parents considéraient l'anglais comme un bon moyen de, euh ?
YV : Je, je, je ne suis pas très sûr.
YV : Je sais qu'une fois, j'ai postulé pour un emploi dans une banque et j'avais écrit ma lettre de candidature en français et on m'a téléphoné immédiatement pour m'embaucher. Et on m'a téléphoné immédiatement pour m'embaucher.
KT : Hm.
YV : Mais je n'avais pas un bon bagage linguistique, oral.
KT : D'accord.
YV : J'ai donc dû dire au gars que, d'accord, mais il cherchait des personnes bilingues qui pouvaient parler français pour travailler dans la banque en tant qu'employé de bureau,
KT : Oui.
YV : et il ne les trouvait pas.
KT : Donc,
YV : Il ne les trouvait pas.
YV : Tu veux sortir ?
YV : Vous savez. Il y avait donc un problème avec l'amitié. Je veux dire, il y avait un fossé, il y en avait un.
YV : Allez, tu veux sortir ? Allez, viens.
YV : Désolé. Je ne m'attendais pas à avoir
KT : um uh huh. Oui, c'est vrai.
YV : Même quand je travaillais comme serveuse, tout était en anglais. Les menus étaient en anglais. Je servais en anglais. Les gens commandaient en anglais même s'ils étaient français. D'accord.
KT : Quand cela a-t-il changé ?
YV : Eh bien, nous, vous savez, ils ont commencé à parler de l'utilisation des mots français appropriés pour, comme, alors j'ai commencé à utiliser Guimauve pour guimauve et les Français ne comprenaient pas de quoi je parlais.
KT : Oui, [rires]
YV : Donc, vous savez, il y avait tellement d'anglais, je pense, dans leur langue qu'ils utilisaient nos mots bien plus que nous n'utilisions de termes français.
KT : Oui.
YV : D'accord. Mais évidemment, ça a commencé à changer à ce moment-là parce que c'est en, euh, 19 Duplessis n'était plus là. Bourrassa était là, alors ils ont probablement commencé à ce moment-là, vous savez, à penser à la culture française et à des choses comme ça.
KT : J'ai grandi à Point Clare, dans l'ouest de l'île. Et la façon dont j'ai grandi, c'est que tout ce qui est à l'ouest de Dorval est anglais, n'est-ce pas ?
KT : Anglais et pas riches. Mais vous avez, vous avez de l'argent, vous savez. Um et tout ce qui est à l'est est beaucoup plus français et ils n'ont pas autant d'argent.
KT : Diriez-vous que c'est un peu la même chose ou que c'est similaire ?
YV : Oui, oui, oui. A Verdun, c'était divisé de telle façon que euh il y avait un endroit appelé Crawford Park à cette extrémité, et c'était très anglais et il y avait beaucoup plus d'argent que là où je vivais. D'accord ?
YV : Je vivais là où il y avait trois étages dans l'immeuble.
KT : Mhm.
YV : D'accord ? Et donc les immeubles sont à la fois français et anglais. Par exemple, nous vivions au premier étage et nous étions anglais, mais les gens à l'étage étaient français. Nous étions anglais, mais les gens à l'étage étaient français. Ce genre de choses.
YV : Il y avait donc une banque mixte et plus loin, vers l'est de Montréal. Vous parlez de Pointe Saint Charles.
KT : Oui.
YV : Plus français.
KT : D'accord.
YV : Donc, c'est passé de très, très anglais, à un mélange, puis à très, très français.
KT : Intéressant.
KT : Avez-vous remarqué des différences économiques ? Par exemple, les Anglais avaient-ils plus d'argent ou ?
YV : Ils avaient, ils avaient, ils avaient une voiture.
KT : D'accord.
YV : Ma mère, mon père et ma mère n'avaient pas de voiture. Les enfants étaient mieux habillés. Ok, que nous. D'accord.
YV : Euh, ils allaient, euh, à des choses comme, euh, l'auditorium ou le cinéma ou quelque chose comme ça beaucoup plus souvent que nous.
YV : Ils ne participaient pas à la, à la situation du parc. D'accord, le terrain de jeu.
YV : Verdun avait un terrain de jeu très, très actif pour les enfants. Vous pouviez aller au terrain de jeu et y rester de 9 h à 9 h et il y avait, il y avait des surveillants.
YV : J'étais surveillant, il y avait des surveillants toute la journée qui faisaient des quarts de huit heures et toutes les heures, il y avait une activité prévue. Il pouvait s'agir d'art, de danse, d'emmener les enfants à un match de baseball, vous savez, un match de shag bet, de les emmener nager, toutes sortes de choses. D'accord.
YV : Là où je travaillais, il y avait 100% de monde. A l'autre bout, ce n'était pas le cas.
KT : Oui.
YV : D'accord, parce qu'ils pouvaient, ils avaient peut-être un chalet et pouvaient partir le week-end et des choses comme ça.
KT : Oui.
YV : D'accord
KT : Euh, il est évident qu'il y avait beaucoup moins d'électronique dans la société à l'époque où vous étiez à l'université. Hum, comment était structuré votre temps libre ou en aviez-vous ?
YV : Eh bien, au lycée ou à l'université ?
KT : Euh, euh, l'université.
YV : L'université ? Oh, celle-là est difficile, parce que je n'avais pas beaucoup de temps libre. D'accord.
YV : Les cours, parfois à cause des laboratoires, comme Abby, duraient longtemps. Je n'avais pas de cours du soir, mais quand je rentrais à la maison, je devais faire mes devoirs et mes travaux. Je n'avais donc pas beaucoup de temps libre. Et quand j'ai commencé à travailler, c'était encore moins parce que je travaillais le vendredi soir, toute la journée du samedi et toute la journée du dimanche, puis j'ai commencé.
YV : Je n'avais donc pas beaucoup de temps libre.
YV : Je me débrouillais pour aller au match de hockey avec Morris, au cinéma.
KT : Mhm.
YV : D'accord, mais à part ça, pas grand-chose. Et bien sûr, peut-être le mardi soir, il y avait des matchs de basket.
KT : D'accord.
YV : D'accord, et puis au printemps et à l'automne, vous savez, le base-ball,
KT : Oui.
YV : Mais c'était très souvent l'après-midi parce que tous les parcs n'avaient pas d'éclairage pour travailler le soir.
KT : Wow.
YV : D'accord, donc vous deviez jouer pendant le..,
KT : Oui.
YV : L'après-midi. Oui, l'après-midi.
KT : Hum.
YV : Je lisais beaucoup.
KT : D'accord.
YV : D'accord, j'ai beaucoup lu de mon côté. Hum,
KT : C'était des livres de la bibliothèque ou ?
YV : Certains venaient de la, beaucoup venaient de la bibliothèque. Pour mon anniversaire et pour Noël, ma mère m'achetait des livres, mais je lui disais où aller. Et il n'y avait qu'une seule librairie anglaise que l'on fréquentait, et c'était celle des classiques.
YV : D'accord. Qui a été reprise par Indigo plus tard. D'accord, mais c'était il y a longtemps.
YV : C'est dans la rue Sainte-Catherine, près de Bishops. D'accord.
KT : Quand vous parliez des matchs de hockey, c'était les Habs ?
YV : Oui, mais j'étais un fan de Boston.
KT : Ohh.
YV : Je le suis toujours. J'ai toujours été, toujours, toujours, toujours, ouais, Morris était un, euh, Canadien de Montréal et mon, mon père était un fervent fan du Canadien de Montréal. Ma mère s'en fichait, et mes soeurs aussi.
KT : Non.
YV : Non. D'accord. Et puis les deux garçons se sont mis au hockey et une fois qu'ils en ont eu fini avec le hockey, Paul et moi ne sommes jamais retournés voir un autre match.
KT : Hm.
YV : C'est tout.
KT : Était-ce aussi important qu'aujourd'hui ? comme les Habs ?
YV : Oh, oui. Oh, oui.
KT : C'était l'époque.
YV : Oui, c'était les années où il y avait peu de règles sur la glace. Ok, je veux dire, euh, les casques, les joueurs ne portaient pas de casque.
KT : Oui.
YV : D'accord, c'est complètement différent. Même si les enfants portaient des casques, je suis presque sûr que Marcel avait un casque quand il jouait, vous savez, au hockey improvisé,
KT : Mhm.
YV : Personne ne portait de casque.
KT : Oui.
YV : Non,
KT : Hum.
YV : Non.
KT : Euh, donc pour passer au campus, euh, où, quels étaient les endroits les plus populaires sur le campus et aussi en dehors du campus ?
YV : Bien sûr, il y avait le bâtiment de l'Union à McGill Okay. Il faut se rappeler qu'on n'avait pas le droit d'entrer dans les bars. Donc, vous savez, c'était, euh, vous étiez contrôlé,
KT : Oui.
YV : On était contrôlé tout le temps. YV : On vous contrôlait tout le temps.
KT : Mhm.
YV : Si vous entriez. Ok. Donc c'était difficile, difficile d'y aller. Il aurait fallu que ce soit, quelque chose comme un restaurant où, vous savez, un restaurant local. Vous n'auriez pas été autorisé à entrer dans un restaurant au centre-ville de Montréal. D'accord, oui, l'un des,
KT : Mhm.
YV : Vous ne pouviez pas entrer dans le contiki, par exemple, qui était un bar et un restaurant, vous deviez montrer votre,
KT : UNE PIÈCE D'IDENTITÉ.
YV : Une pièce d'identité pour entrer
KT : Oui.
YV : Pour y entrer, vous savez. Donc, donc, euh, donc, euh, les lieux de rencontre auraient été des zones locales où, comme je l'ai dit, la promenade
KT : Oui.
YV : et le cinéma et, vous savez, les endroits autour du, d'un terrain de baseball ou où les gens patinaient et jouaient au hockey pendant l'hiver, vous savez.
YV : Donc, hum, même, même à l'université, je veux dire, j'avais 20 ans quand j'ai obtenu mon diplôme universitaire, je n'avais pas le droit d'entrer dans le, je veux dire, j'y suis allé, vous savez,
KT : Oui.
YV : mais, vous savez, si on me donnait une carte, c'était, c'était fini, au revoir ! Vous voyez,
KT : Yep.
YV : Je tenais le haut du pavé.
KT : Y avait-il des endroits où l'on pouvait se retrouver sur le campus ? Euh...
YV : Non, pas chez nous. Euh, à McGill. Je ne me souviens pas à McGill, je ne me souviens pas. Hum, il n'y avait rien au bâtiment médical et il n'y avait rien à Loyola dont je me souvienne.
YV : D'accord, donc il n'y avait que l'Union Building.
KT : C'est que je sais, euh, les campus ont maintenant des endroits construits pour, pour traîner, vous savez ? Est-ce que c'était le cas à l'époque ?
YV : Non,
KT : Non
YV : Non, je pense que c'est venu comme un
KT : Plus tard.
YV : Oui.
KT : Oui, d'accord.
YV : Oui.
KT : Hum, à quel point Marianopolis était-elle intégrée sur le plan linguistique ?
YV : Pas du tout.
KT : Pas du tout ?
YV : Oui. Non, c'était l'anglais.
KT : Oui. Hum,
YV : C'était anglais.
KT : Euh, est-ce qu'il y avait des Français, euh, des gens qui, qui ont essayé d'aller là-bas ?
YV : Oh, je ne sais pas.
KT : D'accord.
YV : Je ne le sais pas. Et je n'ai pas, comme, je n'ai jamais eu d'étudiant français, euh, de camarade de classe.
KT : Mhm.
YV : D'accord, dans mes cours de sciences ?
KT : Oui.
YV : D'accord. Il y en avait peut-être dans les programmes b A.
KT : Mhm.
YV : Je ne sais pas. Je n'ai pas traîné avec eux. Nous étions trop occupés. On n'avait pas assez de temps pour les fréquenter, vous savez ? Alors, je ne sais pas. Je ne sais pas.
KT : Euh, la culture de la fête à laquelle nous faisons référence aujourd'hui, euh, se réfère aux activités sociales en dehors de la salle de classe. Comment décrirais-tu cela ? Il ne s'agit pas
forcément de fêtes, mais comme vous avez mentionné la promenade, euh, et à quel point c'était populaire ?
YV : Eh bien, c'était, c'était un lieu de rendez-vous pour, euh, vous savez, du printemps à l'automne. Ok, parce qu'il a fermé, le bâtiment, le bâtiment de la promenade...
KT : Mhm.
YV : Il a fermé pendant l'hiver. Mais quand vous y alliez, il y avait toujours le beau, la beauté. Euh, même si vous ne pouviez pas, vous ne pouviez pas boire à l'intérieur. Je veux dire, je ne dis pas qu'il n'y avait pas d'alcool à l'intérieur, mais il y avait un parc tout autour.
KT : Mhm.
Donc vous pouviez, vous savez, participer à la musique, participer à la musique qui venait de là parce que c'était souvent un DJ ou un groupe populaire dans la région.
KT : Mhm.
YV : D'accord. C'était donc un de ces endroits où vous, vous savez, vous, vous voyez dans un film où les filles sont toutes habillées et traînent et dansent sur l'herbe ou quoi que ce soit d'autre qui ki ce genre d'association. Rien de plus, de plus formel que cela. Et bien souvent, il s'agissait simplement de groupes d'enfants. Donc, dans ma bande, nous étions, bon Dieu, j'essaie de réfléchir. Nous devions être 15, 15 personnes.
YV : Nous étions des garçons et des filles,
KT : Mhm.
YV : Mais on ne se mettait pas par deux, garçons et filles. Tout le monde se rencontrait,
KT : Oui.
YV : On allait faire quelque chose, puis on rentrait à la maison et le lendemain, on se rencontrait à nouveau. Parfois, c'était juste un match de football ou on allait tous à la piscine ou au cinéma, mais ce n'était pas untel ou untel qui était avec quelqu'un d'autre et...
KT : Oui.
YV : Donc non, ce n'était rien de tout cela.
YV : D'accord ? Mais c'était, vous savez, quand j'avais 18 ans, vous savez, ce genre de choses.
KT : Mhm
YV : Il n'y avait pas d'appariement et j'imagine que cela s'est poursuivi sur la promenade, d'accord ?
YV : Jusqu'à ce que, vous savez, je veux dire, les gens se marient quand ils sont assez jeunes, vous savez, beaucoup de mes amis étaient mariés avant d'avoir 20 ans, vous savez.
KT : Wow.
YV : Donc, oui,
KT : Très différent, très différent d'aujourd'hui.
YV : Oui, très différent d'aujourd'hui parce qu'à l'époque, c'est ce que vous faisiez,
KT : Oui.
YV : On se mariait, puis on avait des enfants et on recommençait le cycle,
KT : Oui.
YV : Vous savez.
KT : Euh, y avait-il des fêtes comme celles auxquelles on pense aujourd'hui, euh, quand on est à l'université, ou était-ce plutôt au bar ? C'est ça ? Il n'y avait pas de fêtes à la maison. Il y avait
YV : Non, non, il n'y en avait pas. Je n'ai jamais été chez l'un de mes camarades de classe,
KT : Mhm.
chez eux. Et je n'ai jamais, non, pas un seul
KT : Hm.
YV : pas chez Dana, pas chez Christine. Non, non, non, jamais.
KT : Donc tous les, tous les, les lieux de rencontre étaient à l'extérieur de,
YV : En dehors de l'école et dans votre propre quartier. Pas, pas euh vous n'aviez pas de lieu commun où vous vous retrouviez.
KT : Alors, vous aviez des amis différents à l'école et des amis différents là où vous avez grandi ?
YV : Oui.
KT : Est-ce qu'ils se mélangeaient ?
YV : Non.
KT : Y avait-il quelqu'un avec qui vous aviez grandi ? Et ils allaient à la même école ?
YV : Euh, Gail, j'ai grandi avec Gail et elle est allée à Marianapolis aussi, mais dans le programme artistique.
KT : D'accord.
YV : Je ne l'ai donc pas vue.
KT : Oui.
YV : D'accord, Christine a suivi le programme artistique. Joyce est allée dans le programme artistique.
YV : Il n'y avait pas beaucoup de gens qui allaient dans le programme scientifique.
KT : Mhm.
YV : D'accord, donc une fois qu'on est arrivé et qu'on s'est dit bonjour le matin ou qu'on a pris une tasse de café ou quoi que ce soit d'autre, on ne les a jamais vus ? Vous ne les avez jamais vus ?
KT : Oui.
YV : Et, et nous avions toujours un laboratoire, nous avions toujours des laboratoires. Alors vous, vous entriez dans le café à quatre heures de l'après-midi et il n'y avait personne,
KT : [rires]
YV : Il n'y avait que les scientifiques.
KT : Oui.
YV : Vous savez, nous sommes tous en train de faire du travail de laboratoire
KT : [rires]
YV : ou on fait tous des rapports de laboratoire ou on fait des putains de maths. On faisait tellement de maths,
KT : Oui.
YV : Vous savez.
YV : Alors, non, c'est vraiment, vraiment intéressant quand j'y pense parce que, euh, quand vous, ok, vous entrez par la porte et il y a un vestiaire et puis vous montez les escaliers, il y a des toilettes et puis ils ont des machines à café et, vous savez, comme un distributeur automatique,
KT : Mhm.
YV : Pas de la nourriture, du café, peut-être des boissons non alcoolisées.
YV : D'accord, et puis vous alliez dans ce qu'on appelait la cafétéria. Ce côté était le côté art et ce côté était le côté science.
KT : C'était fait exprès ou juste ?
YV : Non, c'est juste la façon dont ça s'est passé. Je pense que c'est parce qu'on se promenait en blouse blanche toute la journée parce qu'on était, et on sentait parce que chaque laboratoire produisait quelque chose qui empestait l'endroit,
KT : Oui.
YV : Vous savez, et vous. Ma, même ma mère dirait la même chose.
KT : [rires]
YV : Elle montrait l'arrière et disait, prenez vos affaires là-bas,
KT : Oui.
YV : Vous savez, nous étions si, si mauvais, vous savez.
YV : Je pense que c'est, et puis ça a empiré dans le sens où tu t'impliquais davantage dans tes cours de sciences et ton laboratoire, et eux s'impliquaient davantage dans leur truc, et tu voyais de moins en moins les amis que tu avais au lycée.
KT : Oui.
YV : D'accord, mais vous ne vous êtes pas fait beaucoup d'amis sociaux à l'université, comme moi,
KT : Mhm.
YV : Je, vous savez, je partais le vendredi après-midi et j'allais travailler, vous savez, donc il n'y avait pas beaucoup de temps pour les relations sociales et ce genre de choses,
KT : Oui.
YV : Vous savez.
KT : Euh, je sais que la guerre du Vietnam est arrivée un peu plus tard. Hum, et, vous savez, le Canada, nous n'y participions pas. Mais que pensiez-vous de la guerre du Vietnam ? Saviez-vous quelque chose à ce sujet ?
YV : Eh bien, j'en savais quelque chose dans le sens où mon petit ami est allé, a été enrôlé là-bas. Il y avait trois gars de ma région qui traînaient ensemble et qui se sont enrôlés en même temps. D'accord.
YV : Morris a été tué. Les deux autres ne l'ont pas été.
YV : Euh, mais j'étais au courant, euh, de la guerre à cette époque, mais il n'y avait rien à la télévision, jusqu'à plus tard. D'accord, avec Walter Conkright et Tom Brokaw et quelques-uns de ces gars de CBS. D'accord.
YV : N'oubliez pas que nous n'avions pas Internet.
KT : Oui.
YV : D'accord.
YV : Et si j'avais de la chance, je voyais les nouvelles à la télévision, parce que je devais compter sur la radio ou, ou je rentrais à la maison à sept heures du soir et les nouvelles étaient terminées parce que les nouvelles étaient diffusées de 18 h à 19 h à la télévision. D'accord.
YV : Ce n'était pas, euh, vous n'aviez pas CNN qui présentait les nouvelles toute la journée.
KT : Oui.
YV : Cela n'arrivait pas. D'accord. Les nouvelles n'étaient pas diffusées de 6 à 7 et de 11 à 12.
KT : Y avait-il quelque chose dans les magazines que vous disiez lire ?
YV : Oui. Et Time Magazine, Time écrivait des choses sur le Vietnam, mais ils écrivaient ce qu'ils avaient à écrire, vous savez, donc on n'entendait pas beaucoup parler de ce qui se passait. On n'entendait pas parler du nombre de morts. On n'entendait pas parler du napalm qui était largué.
KT : Oui.
YV : D'accord ? Beaucoup de choses ne sont apparues que lorsque Nixon est arrivé et a commencé à envahir le Cambodge pour essayer d'atteindre le Vietnam. D'accord. C'est à ce moment-là que les ordures ont commencé à apparaître et que les sacs mortuaires ont commencé à être ramenés à la maison
KT : Oui.
YV : Et c'était à la télévision, où l'on voyait les cercueils descendre de l'avion. Je pense que c'est à ce moment-là que les gens ont commencé à comprendre que les Américains n'allaient pas gagner cette guerre.
KT : Oui.
KT : Y avait-il des Vietnamiens ou des Asiatiques avec qui vous avez grandi ou avec qui vous êtes allé à l'école ?
YV : Non,
KT : Donc,
YV : Non. Il y avait un quartier chinois ? D'accord. Mais, et, d'accord, connaissez-vous Montréal ?
KT : Oui.
YV : Vous savez, Atwater ?
KT : Oui.
YV : Ok. Tout ce quartier était un quartier noir.
KT : Mhm.
YV : D'accord, et Chinatown était plus à l'est et au sud. Je ne pense pas avoir eu un seul élève noir en classe. Mon école.
KT : Mhm.
YV : D'accord, et certainement pas un Asiatique. Je ne me souviens pas que nous ayons eu des Polonais,
KT : Mhm.
YV : Des Hongrois, des Tchèques, des Allemands, certainement beaucoup d'Anglais. Pas de Français.
KT : Non.
YV : Non, il y avait peut-être des gens qui parlaient français mais ils n'étaient pas français.
KT : Oui.
YV : Français. Ok. Donc, non. D'accord.
KT : Euh, donc il y a eu euh, des artistes de rock and roll.
YV : Hm.
KT : dans les années 60, n'est-ce pas ?
YV : Hm.
KT : En y repensant, les gens disent qu'ils ont encouragé diverses formes de protestation et que c'était une façon de se rebeller contre leurs parents.
YV : Oh oui Joan Baez et, et tous ces types, oui
KT : qui l'ont fait,
YV : Um
KT : Qu'est-ce que vous en avez pensé ?
YV : On aimait la musique, mais je ne sais pas si on pensait que c'était personnel, je ne pense pas que ça m'encourageait à, vous savez, à me battre contre quoi que ce soit,
KT : Oui.
YV : ou rien de ce genre. Vous savez,
KT : Mhm.
YV : Je pense que beaucoup de gens comme moi pensaient que c'était un problème américain,
KT : D'accord.
YV : Pas un problème canadien parce que, eh bien, le Canada a peut-être soutenu verbalement. Ils n'ont rien fait. Je veux dire, ils, vous savez, dans ce sens, ok. Et les gens qui se sont portés volontaires pour aller dans l'armée américaine, ils l'ont fait comme, comme un choix de leur part, il n'y avait pas de problème de euh traverser la frontière et de s'inscrire au poste de l'armée ou quoi que ce soit,
KT : Mhm.
YV : Vous savez, personne ne vous posait de questions, vous vouliez y aller, vous y alliez, c'est tout, vous savez,
KT : Oui.
YV : Vous n'aviez pas à passer par la douane ou quoi que ce soit d'autre. Il n'y avait rien.
KT : Wow.
YV : Ok. Donc, ce n'était pas, vous savez, ce n'était pas un problème. C'était un problème américain. C'était un problème américain. Ce n'était pas un problème canadien.
KT : Intéressant. Hum.
YV : Eh bien, nous étions très statiques. Nous, nous n'oublions pas que les Canadiens sont très statiques. Très conservateurs. Ils aiment beaucoup de choses derrière des portes closes.
KT : Oui. C'est vrai.
YV : C'est toujours le cas.
Kt : Oui. Nous sommes comme les Américains. Mais très différents.
YV : Pas comme les Américains.
KT : Oui. Hum, une partie de la culture des jeunes, les voix des années soixante-dix ont fait la promotion des drogues récréatives.
YV : Oui.
KT : Hum, vous êtes allé dans une université catholique, je suppose que ces drogues n'étaient pas présentes.
YV : Non.
KT : Oui.
YV : Non, et même la quantité de drogues récréatives dans les écoles était minimale. Même, même dans les années 70, dans mon lycée.
KT : Mhm.
YV : D'accord. Je veux dire, quand je suis parti, non, peut-être dans les années 80 et au début des années 90, on pouvait, chaque professeur connaissait tous les vendeurs de drogue de l'école,
KT : Mhm.
YV : et le chef de meute était l'un des enfants les plus intelligents de l'école. Très sociable. Très poli. Bonjour, mademoiselle. Comment allez-vous et tout le reste ?
KT : C'est intéressant de voir comment ça marche
YV : Et il a fait fortune,
KT : Wow. Euh, et l'endroit où vous avez grandi, à Verdun ?
YV : Oui.
KT : Avez-vous remarqué, avez-vous remarqué quelque chose à propos de la drogue là-bas ?
YV : Non, je ne peux pas dire que c'était le cas. Même en. Non, non, je pense que c'était quelque chose qui se faisait discrètement entre amis.
KT : Oui.
YV : Ce n'était pas, euh, vous savez, tout le parc qui s'illuminait. D'accord. Ce n'était pas, euh, vous savez, euh, Woodstock ou quelque chose comme ça. D'accord.
KT : Mhm.
YV : Non, tout se faisait discrètement. Vous savez, vos amis, si vous, si vos, si c'était vos amis et que vous fumiez un joint, d'accord. C'était vos amis.
KT : Oui.
YV : D'accord. Ce n'était pas, vous savez, l'ensemble des 200 personnes qui sont là
KT : Oui.
YV : Avec vos amis, vous savez.
KT : J'aimerais passer à l'expérience féminine.
YV : Oh mon, ok.
KT : Euh, en, oui, avec vos propres mots. Qu'est-ce que le féminisme signifiait, euh, pour vous quand vous étiez à l'université ? Vous, vous avez dit que vous étiez dans une université de filles, n'est-ce pas ? Est-ce que c'était présent ou est-ce que c'était un peu n'importe quoi ?
YV : Je ne pense pas que c'était une préoccupation majeure. Je ne pense pas que ce soit une préoccupation majeure. Je ne pense pas que le féminisme entre en jeu lorsque vous êtes à l'université avec un groupe de femmes. Je ne pense pas que le féminisme entre en jeu lorsque vous êtes à l'université avec un groupe de femmes. Ce n'est que si vous vous lancez dans une carrière ou quelque chose du genre, que cela se manifeste parce que vous n'avez pas eu ce genre d'attitude. Les hommes qui sont professeurs n'ont jamais eu ça. Les hommes qui sont professeurs n'ont jamais eu ce genre d'attitude.
KT : Mhm.
YV : Et nous avions beaucoup de femmes professeurs et elles étaient comme des modèles pour vous. Vous voyez,
KT : Oui.
YV : Euh, une de mes professeures de physique était enceinte de neuf mois, elle est allée accoucher et a repris ses cours en deux jours.
KT : Wow.
YV : D'accord. Comme tout le monde l'a dit, était-elle vraiment enceinte ?
KT : [rires]
YV : Ce genre de choses.
KT : Oui. Yep.
YV : Mais elle l'était, vous savez, mais d'un autre côté, le docteur Tasik, qui était mon professeur de biologie, euh, elle était très, très féminine, vous savez, au point où, vous savez, elle, elle ne
me donnerait pas un, elle ne relèverait pas, elle ne permettrait pas à une personne de passer. Un cours de bactériologie parce que cela me donnerait un 90 et elle ne le permettrait pas.
YV : Maintenant, pourquoi feriez-vous cela ? Vous comprenez ? Est-ce parce qu'elle est contre les bonnes notes ? Je veux dire, quel était le problème avec le fait qu'elle ait eu 90, vous savez,
KT : Oui.
YV : Et je n'arrivais jamais à obtenir une réponse d'elle, vous savez.
KT : Mhm.
YV : Donc, c'était peut-être très subtil. D'accord. Mais ce n'était pas quelque chose qui était promu et ce n'était donc pas quelque chose que, que nous, nous devions avoir euh autre que cette situation à Biochem et à McGill avec ce type.
KT : Oui.
YV : Jusqu'à ce que je dise finalement non.
KT : Oui.
YV : D'accord. Et il a reculé.
KT : Oui, et quand vous êtes devenue enseignante ? Avez-vous remarqué quelque chose de ce genre avec vos, euh, avez-vous eu d'autres collègues qui étaient des femmes ? Et est-ce que vous avez déjà parlé de ce genre de choses ?
YV : Non, il faut se souvenir. J'ai 21 ans et je suis l'homme le plus bas du totem,
KT : Oui
YV : Vous savez, alors quelqu'un qui est là depuis 20 ans, ce n'est pas le cas,
KT : Oui.
YV : vous savez, on ne lance pas beaucoup de choses. Non, c'était seulement quand nous, quand, quand Paul et moi sommes allés à notre, euh, régional de Richmond. D'accord. Et je me suis impliqué dans les affaires syndicales et j'ai fait partie de ce qu'on appelle le conseil d'école. C'était l'équivalent d'un conseil étudiant, sauf que c'est au niveau de l'enseignant. D'accord ? Et, ou au niveau administratif. Et puis, on prenait ce qu'on apprenait au syndicat et on l'appliquait aux situations de l'école. Mais il fallait faire très, très attention parce que beaucoup d'hommes pensaient que, comme je l'ai dit, j'aurais dû rester à la maison et élever plus d'enfants anglais pour la communauté anglaise.
KT : Oui.
YV : D'accord. Ce que je, vous savez, si je, mon mari et je disais, si mon mari et mon père n'ont aucun problème avec le fait que je travaille, qu'est-ce que vous faites ? Vous voyez,
KT : Oui.
YV : Vous n'avez pas le droit de me dire ce que je dois faire, vous savez. Donc ce n'était pas, c'était peut-être comme beaucoup d'enseignants masculins qui étaient là et dont les femmes restaient à la maison et élevaient leurs enfants. C'était donc une question de génération.
KT : Mhm.
YV : Et au fur et à mesure que les jeunes enseignants arrivaient, que les plus âgés prenaient leur retraite. Eh bien, nous ne pensions pas tous de cette façon. Vous savez, nous avions tous, je me souviens qu'il y avait un professeur dans notre école qui n'avait pas de chéquier, pas de carte de crédit.
KT : Wow.
YV : D'accord. Et c'était, elle est arrivée l'année avant que Shane n'obtienne son diplôme, en 86. D'accord. Je me souviens qu'une autre enseignante et moi-même lui avons dit : tu vas demander une carte de crédit, puis tu iras au magasin, tu achèteras quelque chose, tu le chargeras et quand la facture arrivera, tu la paieras. Et maintenant, votre ligne de crédit est établie, votre
KT : Oui.
YV : votre historique de crédit est établi. Ce n'est qu'à ce moment-là qu'elle a commencé à se rendre compte qu'elle gagnait de l'argent et qu'il fallait qu'elle prenne soin d'elle. Et c'est une bonne chose parce que son mari travaillait sur le toit et il est tombé, il était attaché, mais il est tombé et son dos a heurté la balustrade du balcon et l'a paralysé. Il est tombé et son dos a heurté la balustrade du balcon et l'a paralysé.
KT : Oh wow.
YV : Pendant deux ans, il a été en congé de maladie, puis il est retourné au travail. Il était professeur de mathématiques et il y avait un ascenseur dans l'école, alors il pouvait conduire et se déplacer dans l'ascenseur et monter jusqu'à sa salle de classe. D'accord, mais cela lui a imposé un lourd fardeau et elle a retrouvé sa stabilité financière grâce à ce que nous lui avions dit de faire.
KT : Oui.
YV : Il y avait donc, nous sommes à la fin des années quatre-vingt. Il y avait donc beaucoup de gens qui avaient des idées vraiment démodées et puis il y avait, vous savez, quelques uns d'entre nous dans la salle du personnel, nous avons dit non, non, non, non, non, nous ne ferons pas ça,
KT : Yep.
YV : vous savez, et comment économiser de l'argent et où le mettre à l'abri de l'impôt et toutes sortes de choses comme ça. D'accord, mais nous l'avons fait discrètement. Nous ne le faisions pas avec des hommes autour de nous.
KT : Pensez-vous qu'il s'agissait davantage de s'entraider que de dire un grand " F U " aux hommes ? Et comme
YV : Je pense que c'était plus une question d'entraide que de, vous savez, vous savez, le truc c'est qu'avec beaucoup, beaucoup d'hommes, certains n'auraient jamais dit un mot, mais il y en avait d'autres qui auraient rejeté l'idée. Pourquoi voulez-vous faire ça ? Pourquoi votre mari ne le fait-il pas ? Vous voyez,
KT : Oui.
YV : Paul et moi nous sommes mariés la deuxième année. Il est allé chercher de l'argent à la banque. Et deux jours plus tard, il ne pouvait pas me dire où il avait dépensé les 200 dollars. Au début des années soixante-dix, 200 dollars, c'était beaucoup d'argent.
KT : Oui.
YV : Il m'a regardé et m'a dit : " Je veux que tu prennes en charge les finances
KT : Intelligent.
YV : Et il n'avait pas d'argent de poche ou quoi que ce soit d'autre. Mais quand il voulait de l'argent, il pouvait aller à la banque. Mais je lui disais, d'accord. Qu'est-ce que tu as fait ? Tu as mis de l'essence dans la voiture ? Tu as acheté tes cigarettes ?
KT : Oui.
YV : Tu as acheté de la bière ? Vous avez acheté de la bière ? Oh, d'accord, et il a appris petit à petit. D'accord. C'est donc là que mon implication est intervenue
KT : Oui.
YV : Parce qu'avant cela, je ne faisais pas grand-chose. D'accord. Et c'est toujours mon père, qui était analphabète, qui signait les chèques, et non ma mère qui était alphabétisée, qui pouvait faire des maths, qui pouvait faire des choses comme ça ? Je n'ai pas pu obtenir de prêt. Euh, je devais faire signer mon mari pour un prêt. D'accord.
KT : Wow. Ce n'est pas si loin.
YV : Non, il n'y a pas si longtemps. Vous savez, c'était il n'y a pas si longtemps. Quoi qu'il en soit.
KT : Hum.
YV : Donc, le féminisme. Eh bien, je pense que nous avons travaillé tranquillement...
KT : Oui.
YV : à ce que nous pouvions faire.
KT : Oui.
YV : D'accord, parce que ça ne faisait pas de vagues pour qui que ce soit, vous voyez ?
KT : Donc, toutes les protestations sont plus américaines, selon vous ? Et
YV : Oui. Eh bien, peut-être dans les grandes villes.
KT : D'accord.
YV : D'accord.
KT : Oui.
YV : Par opposition au fait d'être américain, je pense que c'est le genre de grande ville, parce que leurs idées auraient été plus individuelles, parce qu'il n'y a pas ce genre de communauté.
KT : Oui.
YV : D'accord. Et parce que dans une petite ville, tout le monde connaissait tout le monde, tout le monde connaissait Paul et moi,
KT : Yep.
YV : Ouais, il y a M. et Mme Voisard, vous savez, nous ne savions pas qui, qui ils étaient.
KT : Oui.
YV : D'accord, mais ils savaient qui nous étions,
KT : Oui.
YV : Vous savez, il y a donc beaucoup de circonspection à laquelle il faut faire attention dans une petite communauté. Si vous voulez, vous savez, jeter votre soutien-gorge, c'est beaucoup plus facile de le faire en ville que d'aller au cénotaphe local...
KT : Oui.
YV : et, vous savez, faire tournoyer votre soutien-gorge parce que c'était une place à, à Richmond et c'était un cénotaphe, vous savez, donc,
KT : Euh, nous avons parlé de la façon dont le fait d'être une femme entraînait un traitement différent et des attentes différentes dans les salles de classe. Quand vous avez eu ces, ces euh était-ce de la biochimie ?
YV : Hm
KT : avec euh les
YV : Les étudiants de McGill ?
KT : Avec les étudiants de McGill, avez-vous remarqué une différence de traitement de la part des professeurs ? Euh, non ?
YV : Non. Euh, vous ne faites pas de laboratoires, n'est-ce pas ?
KT : Non.
YV : Ce qui se passe est ok. Dans un laboratoire ? Je vais supposer que c'est la même chose pour Abby. Je ne sais pas. Mais dans un laboratoire, euh, vous pouvez avoir une session de 20 ou 30 minutes, euh, euh, une session d'enseignement avant et ensuite vous donnez dans le laboratoire.
KT : Et ensuite, il suffit de le faire
YV : Allez-y.
KT : D'accord.
YV : D'accord. Vous deviez donc lire le laboratoire. Vous saviez en quelque sorte sur quoi vous étiez censé travailler.
KT : Mhm
YV : Parce que vous venez d'avoir un cours sur le sujet. D'accord.
KT : Oui.
YV : Hum, mais vous, tout ce que vous aviez, c'était un technicien qui se promenait pour s'assurer que les éviers ne se bouchaient pas ou que vous pouviez obtenir un produit chimique particulier ou quoi que ce soit d'autre.
KT : Mhm.
YV : Vous avez juste travaillé pendant trois heures sur cette mission et vous êtes parti, vous savez.
KT : Mhm. Hum.
YV : Donc il n'y avait pas, il n'y avait pas, comme, je ne pense pas que j'ai vu le professeur du tout dans un laboratoire.
KT : D'accord
YV : D'accord.
YV : C'était son étudiant de quatrième année ou quelque chose comme ça qui était technicien pour la journée,
KT : Oui. Euh, quand vous étiez professeur,
YV : Mhm.
KT : Quand vous avez commencé à enseigner. Vous l'avez fait ? Je sais que vous avez enseigné à des lycéens.
YV : Oui.
KT : Ils sont donc un peu plus, je suppose, rebelles que, euh, que l'université. Mais avez-vous remarqué une différence de traitement entre les enfants et les enseignants masculins ? Ou ?
YV : Je ne sais pas, je ne sais pas parce que, euh, votre classe est votre classe ? Vous ne savez pas, vous ne savez pas ce qui est...
KT : Oui.
YV : Ce qui se passe dans les autres classes, vous savez, vous ne voyez pas, et vous ne voyez pas beaucoup de choses dans le couloir.
KT : D'accord.
YV : D'accord, à l'époque. Je veux dire, vous n'étiez pas censé être dans un couloir, point, vous savez, euh, vous marchiez dans un couloir, quelqu'un pouvait vous arrêter et vous dire, qu'est-ce que vous faites ici ?
KT : Oui.
YV : Vous savez, ce genre de choses. D'accord.
KT : Mhm
YV : Donc, non, je, je vais dire non, je ne suis pas au courant d'une quelconque, d'une quelconque différence entre les étudiants et les enseignants. Non.
KT : D'accord. Euh... Est-ce qu'il y a eu des différences quand vous étiez à l'université ?
YV : Oui, c'est vrai
KT : Euh, y avait-il des programmes ? Hum. Vous avez mentionné que vous n'étiez pas nombreux dans le domaine des sciences.
YV : Hm.
KT : Des programmes ? Y avait-il des clubs à l'époque ? Hum
YV : Hm.
KT : Je ne peux même pas penser à un exemple de club.
YV : Oui, je sais. Je sais que vous pensez à un club de théâtre,
KT : Oui, des choses comme ça
YV : Une chorale, des choses comme ça. En fait, je ne sais pas. Il n'y en avait pas, il n'y en avait pas pour les sciences.
KT : D'accord.
YV : D'accord. Non, il n'y en a pas pour les sciences. Il y en avait peut-être dans la section art, dans la section B A.
KT : Oui.
YV : Je ne sais pas, je ne sais pas, mais ce n'était pas un truc de théâtre parce que je ne me souviens pas d'avoir assisté à des productions de théâtre. D'accord.
KT : Oui.
YV : Mes clubs étaient donc à l'extérieur, avec mes activités sportives,
KT : Oui.
YV : Avec les sports de ma ville.
KT : D'accord.
YV : D'accord.
KT : Les historiens ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent la révolution de la contre-culture. Ce qui signifie que votre génération s'est rebellée contre les valeurs de la génération de vos parents. Dans quelle mesure les gens de votre cercle social, à la fois à l'université et chez vous à Verdun ? Où aimiez-vous ? Vous considérez-vous comme devant faire quelque chose pour créer une société plus juste et un monde meilleur, comme, par exemple, pour moi qui ai grandi, toute
cette histoire de changement climatique est, vous savez, énorme, comme beaucoup de gens de mon âge, oh vous devez recycler, recycler, recycler le changement climatique, vous savez, y avait-il quelque chose de ce genre quand vous étiez ?
YV : Je vais dire non, non, je pense, je pense que c'était en grande partie une réforme de l'éducation à l'époque.
KT : D'accord.
YV : D'accord, et seules les personnes qui travaillaient dans l'éducation ou qui avaient des enfants dans le système scolaire étaient au courant. D'accord. Euh, le fossé entre les Français et les Anglais était en train de se creuser, vous savez, euh, euh, où le secteur français, vous deveniez médecin ou avocat ou vous travailliez...
KT : Mhm
YV : Ok. Donc, vous savez, à bien des égards, c'était exactement la même chose que le secteur anglais. J'ai une nièce qui a trois enfants, tous sont allés dans un collège ou un lycée privé.
KT : Mhm.
YV : Et puis ils sont allés dans des CEGEP privés dans le secteur français.
KT : Oui.
YV : Et ils sont maintenant, vous savez, soit à euh en fait deux d'entre eux ont étudié à l'université aux États-Unis. Le fait qu'ils soient allés dans un établissement privé français.
KT : Oui.
YV : Ils ont appris l'anglais.
KT : Intéressant.
YV : D'accord, parce qu'on n'apprend pas autant l'anglais dans le système public, dans le système français, que dans le secteur privé.
KT : Oui.
YV : D'accord. C'est pourquoi, et je veux dire, dans le privé, je veux dire, 35 000 $ par an,
Oui.
YV : Je ne parle pas des trois ou quatre mille dollars où l'on peut aller pour citer ce qu'ils appellent un lycée privé français.
KT : Oui
YV : Euh, euh. Je veux dire, le vrai bon, il y avait beaucoup d'argent qui a été dépensé et beaucoup d'éducation.
KT : Hm.
YV : Ok. Donc, il n'y avait pas beaucoup de, je veux dire, le changement climatique n'était même pas un problème. D'accord. Euh, même pas, euh, le prix des aliments n'était pas un problème. Euh, même les voitures et, et le smog ou quoi que ce soit de ce genre n'était pas un problème. La moitié de la population du Québec n'avait pas de voiture. Nous utilisions les transports en commun
KT : Oui.
YV : pour aller partout dans la ville. D'accord.
KT : Mhm.
YV : Oui. Donc, non, je ne pense pas, je ne pense pas qu'il y ait eu un problème majeur dont les gens étaient conscients. Par exemple, je veux dire, le Québec a commencé à établir son propre formulaire d'impôt sur le revenu en 60 67 68 72. Et je ne me souviens même pas d'avoir entendu parler de ça.
KT : Hm.
YV : D'accord. Ils, ils ont mis en place leur propre RRQ
KT : Oui.
YV : et leur propre régime d'impôt sur le revenu.
KT : Intéressant
YV : et je ne me souviens pas que quelqu'un ait fait des histoires à ce sujet. Je pense, je pense que ça a beaucoup à voir avec la société très patriarcale comme, euh, aujourd'hui la CAQ, euh, vous savez, c'est Legault, qui décide de tout. C'est pas son cabinet, c'est des conneries.
KT : Ouais.
YV : C'est lui qui dit oui. Non, ou quoi que ce soit.
KT : Mhm. Avez-vous remarqué quelque chose, euh, comme aujourd'hui il y a beaucoup de, euh, de justice sociale pour, euh, les homosexuels
YV : Oui, non.
KT : Et les Noirs, et tout ça.
YV : Non.
KT : Y en avait-il ? Rien de tout cela ?
YV : Non. Non. En fait, beaucoup de choses étaient probablement mal vues.
KT : Oui.
YV : D'accord, beaucoup plus. Je veux dire, euh, euh, je ne sais pas combien de Noirs étaient autorisés à entrer pour citer le contiki. J'aime utiliser le contiki parce que c'était un bar anglais.
KT : Mhm.
YV : Ce genre de choses. Vous savez, ils avaient leurs propres établissements, vous savez, pour sortir pour toutes sortes de choses différentes, vous savez, et comme je l'ai dit, je ne me souviens même pas que des Noirs vivaient dans mon quartier à Verdun.
KT : Oui.
YV : D'accord. Et la même chose s'applique à Richmond. Ce n'est que bien des années plus tard que nous avons eu une personne de couleur à l'école, à l'école, à l'école. Shane et Jason n'ont donc jamais grandi. Ils étaient au courant parce que nous les amenions partout où nous allions. Chaque fois que nous venions à Montréal et que nous allions au cinéma ou que nous restions à l'hôtel pendant le week-end pour un tournoi de natation ou de hockey, c'est là qu'ils voyaient une autre culture.
KT : Mhm.
YV : Mais c'était, vous savez, au hockey ou ailleurs. D'accord.
KT : Oui.
YV : Il n'y avait rien à, à Richmond et il y avait très peu à Sherbrooke
KT : Et rien de tout cela n'était voulu, n'est-ce pas ? C'était juste,
YV : Non, c'était comme ça.
KT : Oui.
YV : D'accord. Maintenant, je me souviens, hum, je me souviens quand les émeutes ont eu lieu à la fin des années 60 aux États-Unis, L.A. a explosé,
KT : Oui.
YV : D'accord. Chicago a explosé.
KT : Oui.
YV : New Jersey. D'accord. Nous aurions, nous avions beaucoup de visiteurs qui venaient des États-Unis et beaucoup d'entre eux étaient noirs et, euh, je veux dire, ils devaient avoir de l'argent pour venir au Canada et y rester pour quelque raison que ce soit. Mais c'étaient les seuls que nous voyions dans nos restaurants. Normalement, nous n'avions pas de Noirs qui venaient au restaurant A&W.
KT : Hm.
YV : D'accord. Mais A&W est une chaîne aux États-Unis et ils la connaissent bien. D'accord.
KT : Oui.
YV : Alors ils, parce qu'il n'y avait pas de Burger King. Burger King n'est pas venu au Canada. Oh. Oh, Jason est né en 74-75. Burger King était encore aux États-Unis, il n'est pas venu au Canada
KT : Oui.
YV : Et McDonald's. Je ne sais même pas si McDonald's existait à l'époque. A&W était donc bien, et c'était une chaîne familière.
KT : Mhm
YV : Et je pense que c'est la raison pour laquelle nous avons, vous savez,
KT : Oui, intéressant.
YV : Donc, non, non, il n'y en avait pas. Nous, nous, nous n'avions tout simplement pas,
KT : Oui.
YV : On ne se rencontrait pas, on ne se réunissait pas pour quoi que ce soit.
KT : Hm. Dans quelle mesure votre génération pensait-elle que les idées de vos parents sur le genre, la famille et les relations amoureuses étaient dépassées ? Comme
YV : Je n'en ai aucune idée.
KT : Oui,
YV : Aucune idée à ce sujet. Je ne pense pas que papa et maman aient jamais eu quoi que ce soit de concret à dire à ce sujet, vous savez, quand Lilian a commencé à sortir ou quand Marcel a commencé à sortir ou quand j'ai commencé à sortir, il n'y avait pas de, vous savez,
KT : On n'essayait pas de contrôler ?
YV : Non, non, non, non, non, non. Je pense que nous avons été élevés à un point tel que nous savions,
KT : Mhm.
YV : vous savez, qu'il y avait des limites,
KT : Oui.
YV : Ce genre de choses
KT : Oui.
YV : que, ok, et nous absorbons simplement les limites et utilisons les limites. Euh, vous savez, sans même y penser.
KT : Oui.
YV : D'accord.
KT : Euh, étiez-vous en phase avec le système politique ?
YV : Je vais dire que non, je ne l'étais pas. Je veux dire que je savais peut-être qui était le premier ministre à l'époque et des choses comme ça. Mais à part ça, non, et c'est seulement, vous savez, à Saint Joe's quand j'ai fait mon Bachelor of Education quand le rapport des parents est arrivé et c'était seulement parce que nous devions suivre un programme d'histoire de l'éducation. C'était uniquement parce que nous devions suivre un programme d'histoire de l'éducation. Bien sûr, il y a quelque chose qui va dans ce sens.
KT : Mhm.
YV : A part ça. Non. Non,
KT : Intéressant
YV : Ce n'était pas le cas. Hum, non,
KT : ce n'était pas grand.
YV : Ce n'était pas important. Je ne savais même pas qu'il y avait un maire de Verdun, et nous habitions en face de l'hôtel de ville.
KT : Oui.
YV : Non, la politique n'était pas,
KT : pas aussi importante qu'elle l'est.
YV : Non.
KT : Pensez-vous que cela ait un rapport avec la connectivité de la société d'aujourd'hui ? Hum,
YV : Eh bien, je pense, je pense, oui, je pense que le fait que tant de choses peuvent se produire et qu'en deux minutes, tout le monde sait ce qui se passe.
KT : Oui.
YV : D'accord. Hum, et je suis sûr que cela a beaucoup à voir avec le, euh, le Vietnam et les reportages sur le Vietnam et puis, et puis Nixon qui s'est retrouvé dans les problèmes qu'il, et, et puis, vous savez, comme si tout d'un coup il y avait un procès à la télévision, comme, je veux dire, le juge était juste là et ils, vous savez, vous savez, ils interrogeaient John Dean et tous les, les gens qui travaillaient pour, pour Nixon, vous savez, comme si cela n'était jamais arrivé nulle part à aucun moment. Et puis tout d'un coup, vous savez,
KT : Boom.
YV : Boom, toutes ces choses ont commencé à sortir, vous savez, et ça a pu soulever quelques questions sur ce qui se passait au Québec ou, vous savez, vous savez, Renée Lévesque se présentant comme, euh, vous savez, le PQ et, et ce genre de choses. Mais au début des années 70, non.
KT : Avez-vous, euh, quelle a été la première fois que vous avez voté, si vous avez voté ?
YV : Oh, oui, j'ai voté quand j'ai eu le droit de voter.
KT : D'accord.
YV : J'ai voté tout le temps, j'ai toujours voté.
KT : Et c'était plus, euh, vous votiez pour un parti spécifique ou vous, vous votiez pour la personne ?
YV : Cela dépendait.
KT : D'accord.
YV : D'accord, mais la plupart du temps, c'était au niveau fédéral, c'était pour le parti au niveau provincial. Ça variait parce qu'il n'y avait pas de PQ impliqué là-dedans. D'accord.
KT : Mhm.
YV : Vous pouviez donc, euh, vous savez, légitimement, vous savez, voter pour un individu.
KT : Oui.
YV : Et plus tard, euh, à Richmond, par exemple, euh, même dans la politique municipale, c'était pour l'individu. D'accord ? Et puis pour le provincial, c'était, c'était politique, c'était le parti. Mais au niveau fédéral, c'était ce qu'il y avait sur la liste, pas les gens,
KT : Mhm
YV : mais ce qu'il y avait sur la liste. Ok. Donc ça, ça a changé. D'accord. De faire, c'est quelque chose de très spécifique à prendre des décisions plus, euh, décisives et de savoir que si vous alliez dans un sens, votre vote ne compterait pour rien, mais il montrerait au moins qu'il y avait une dissidence, qu'il y avait des voix dissidentes.
KT : Oui.
YV : Oui.
KT : Hum, donc vous avez dit que vous n'étiez pas vraiment au courant ou en phase avec le système politique ? Saviez-vous si, euh, comme pour moi qui ai grandi, j'ai toujours, euh, l'Ouest de l'île a toujours été très libéral, n'est-ce pas ? J'ai voté quand j'avais 18 ans. Peu importe pour qui je votais. Les libéraux allaient gagner. Aviez-vous la même attitude à Verdun ? Hum, ou est-ce que ça changeait, vous savez ?
YV : Non, je n'ai pas voté à Verdun. Je ne pense pas, je, je ne me souviens pas avoir voté à Verdun.
KT : D'accord.
YV : D'accord. Et je ne pense pas que ce soit parce que je n'ai pas voté. Je pense que c'est parce qu'il n'y avait pas d'élection. Je pense que c'est parce qu'il n'y a pas eu d'élections.
KT : Intéressant.
YV : Oui, je ne pense pas, d'accord, parce qu'ensuite j'ai déménagé
KT : Oui.
YV : A Richmond.
KT : Oui.
YV : Et c'est là que le vote a eu lieu. C'est là que le vote a eu lieu. Et c'est là que vous avez voté ? D'accord. Eh bien, il s'agissait en grande partie de politique. C'était en grande partie, euh, le français contre l'anglais. Il y avait beaucoup de choses qui se passaient à l'époque et c'est ce qui décidait de la façon dont vous alliez voter.
KT : Intéressant. Les historiens ont affirmé que l'introduction de la pilule contraceptive, la légalisation de l'avortement et la diffusion de l'idéologie de l'amour libre ont modifié les relations entre les hommes et les femmes et les pratiques de drague. Êtes-vous d'accord avec cette affirmation ?
YV : Probablement à un niveau philosophique. Je ne sais pas si c'est le cas à un niveau philosophique.
KT : Pratiquement
YV : Pratiquement, vous savez,
KT : Oui
YV : J'ai utilisé des pilules contraceptives, comme, vous savez,
KT : Mhm.
YV : tout le monde, vous savez, ce genre de choses. Et, et puis j'ai failli, j'ai cru que j'étais enceinte la troisième fois et ça n'allait pas. Mais c'est à ce moment-là que nous avons décidé que je ne pouvais pas. C'est un point intéressant. Je ne pouvais pas me faire ligaturer les trompes parce que je n'avais pas 30 ans.
KT : Mhm.
YV : et je n'avais pas trois enfants. Et le médecin me l'a dit catégoriquement.
KT : Hm.
YV : Alors quand je suis rentrée chez moi et que je l'ai dit à Paul, je lui ai dit que je ne pouvais pas me faire ligaturer les trompes ou quoi que ce soit d'autre. Il a dit, d'accord, alors il va subir une vasectomie. Et maintenant, les deux, les deux garçons ont subi une vasectomie. D'accord ? Deux enfants. Et c'était ça
KT : Hm.
YV : plus rien. D'accord ?
KT : Intéressant.
YV : Oui, c'était vraiment, vous savez, comme, je veux dire, je pense que c'était un vrai choc
KT : Oui.
YV : Pour moi, avoir un médecin. Dites-moi que je ne pouvais pas décider qu'il y avait un autocrate quelque part dans le département de la santé qui disait que je ne pouvais pas faire ça ?
KT : Wow.
YV : Oui.
KT : Hum, vous avez dit que les rendez-vous étaient beaucoup plus formels.
YV : Mhm.
KT : Euh, est-ce que c'était la même chose à l'université ? Quand vous êtes allée à Richmond, étiez-vous déjà avec
YV : Paul
KT : Paul ?
YV : Oui
KT : D'accord. Alors où, où l'avez-vous rencontré ?
YV : à mon baccalauréat en éducation à Saint Joe's ?
KT : D'accord.
Il avait suivi un programme de quatre ans à Saint Mary's, à Halifax.
KT : Mhm.
YV : Et il ne savait pas ce qu'il allait faire après. Il a donc suivi le programme d'éducation. Entre-temps, il a décidé d'aller à Oxford ou à Cambridge et d'y faire une année d'études.
KT : Mhm.
YV : Et il a demandé à son professeur de Saint Mary's de contacter Cambridge ou, ou ce que vous faites, c'est que vous postulez et l'un d'entre eux vous prendra, pas les deux. C'est un peu comme le système des CEGEP,
KT : Oui
YV : vous savez, au Québec
KT : Oui.
YV : Vous envoyez le formulaire et ils vous disent ce qu'ils veulent. D'accord. Eh bien, c'est la même chose. Il a donc été accepté à Oxford.
KT : Wow.
YV : Après avoir obtenu notre diplôme, je suis allée travailler et il est allé à Oxford pendant un an pour étudier l'anthropologie. Il a fait de l'anthropologie.
KT : C'est intéressant.
YV : Et puis, et puis quand il est revenu, on a tous les deux euh cherché des emplois et il avait une soeur qui, qui avait un ami qui était psychologue à la commission scolaire régionale des Cantons de l'Est à l'époque où ça s'appelait et ils ouvraient l'école secondaire régionale de Richmond et ils cherchaient des enseignants
KT : Hm.
YV : Nous avons donc posé notre candidature et nous avons obtenu le poste. J'ai obtenu un poste en sciences et il a obtenu un poste en histoire.
KT : Wow. Hum, comment votre génération considérait-elle la famille et le mariage ? Était-ce une nécessité ? Hum, c'était comme, ou, ou, ou désolé. Est-ce que c'était comme si c'était juste ce que vous faisiez ? C'est juste ce que vous alliez faire.
YV : C'est ce que vous avez fait. Oui, à l'époque. Bien que, euh, j'avais beaucoup de gens à l'école qui ne s'étaient pas mariés mais qui vivaient ensemble.
KT : Mhm.
YV : D'accord. Je me souviens d'une secrétaire qui m'a dit un jour, sans crier gare, que je n'avais pas d'enfants, Yvette, et je l'ai regardée et j'ai dit : " Je m'en fous ".
KT : [rires]
YV : Que tu n'aies pas d'enfants, je pensais que ce n'était pas mon problème.
KT : Oui.
YV : Eh bien, tout le monde pense que je devrais en avoir. Eh bien, si vous n'en voulez pas, s'il vous plaît, n'en ayez pas,
KT : Oui.
YV : Vous savez ?
KT : Oui.
YV : Oh, ça ne vous dérange pas ? pourquoi diable ne le ferais-je pas ? Je n'arrivais pas à m'en remettre parce que c'était une femme à l'esprit fort.
KT : Mhm.
YV : De toute évidence, sa famille l'avait poussée à avoir des enfants et elle n'en voulait pas.
KT : Mhm.
YV : Je pense donc que les attentes ont commencé par suivre la même vieille règle, vous savez, vous vous mariez, vous avez des enfants, vous bla bla bla, et puis je pense que cela a lentement
commencé à se relâcher. Les gens vivaient ensemble et avaient des enfants, mais ne se mariaient pas.
KT : Mhm.
YV : Ou ils vivaient ensemble, mais n'avaient pas d'enfants. D'accord. Hum, l'autre chose, c'est que dans l'enseignement, vous rencontrez tellement de mauvaises situations que cela, vous savez, vous ouvre les yeux sur beaucoup de situations différentes qui, vous savez, vous font vraiment remettre en question certaines des choses que vous pourriez décider de faire, vous savez.
KT : Oui.
YV : Euh, oui.
KT : Hum, pour en venir à la sexualité et au harcèlement.
YV : Hm.
KT : Donc, comme je l'ai dit, si vous ne vous sentez pas à l'aise pour répondre à l'une ou l'autre de ces questions, vous n'avez qu'à le faire,
YV : Je ne me souviens pas d'avoir été impliqué dans quelque chose de ce genre que j'appellerais.
KT : Oui.
YV : D'accord.
KT : Hum,
YV : Patriarcale. Oui. D'ACCORD. Dans le sens où je suis le patron et que c'est toujours un homme...
KT : Oui.
YV : et c'est ce que vous allez faire, mais je ne dirais pas que c'est du harcèlement sexuel. Je n'ai pas eu droit à ce genre de choses, même au restaurant. Je n'ai jamais eu ça
KT : intéressant. Aujourd'hui, on fait beaucoup pour lutter contre le harcèlement sexuel. Il n'y avait rien de tout cela à l'époque ?
YV : Pas que je sache.
KT : Oui.
YV : Vous savez, je veux dire, je n'ai jamais rencontré la police pour, pour quoi que ce soit, vous savez, comme s'ils étaient là ou pas là,
KT : Oui.
YV : Vous savez,
KT : Hum,
YV : Ils étaient les gentils de toute façon, nous étions tous, vous savez, la police était gentille. Les pompiers étaient de bons gars. Les ambulanciers étaient de bons gars. Vous savez, vous n'aviez pas à remettre tout en question,
KT : Oui
YV : Vous savez, vous n'aviez pas, ce n'était pas, vous savez,
KT : Donc ça a changé.
YV : Oui. Tu sais, n'importe qui, comme, comme, tu sais, Jason a eu un très mauvais accident, euh, quand il était dehors avec ses amis,
KT : Mhm.
YV : Vous savez, et les amis ne savaient pas quoi faire. Alors ils ont arrêté une voiture sur l'autoroute et ils l'ont mis dans la voiture et, et ils nous ont téléphoné et nous ont dit que le gars l'avait conduit à l'hôpital. Savez-vous de quel hôpital il s'agit ? Non.
KT : [rires]
YV : Paul et moi avons failli Bref, nous l'avons trouvé
KT : Oui.
YV : à l'hôpital et quelqu'un l'avait déposé à l'hôpital. Et nous n'avons aucune idée de l'identité de ce brave homme. Et nous n'avons aucune idée de l'identité de ce bon samaritain,
KT : Oui.
YV : mais il avait 12 ans. C'était donc en 86. Je vous le dis, toutes les mauvaises idées nous sont passées par la tête KT : Ouais
YV : jusqu'à ce qu'on le trouve,
KT : Oui.
YV : Vous savez, et, et ils étaient, vous savez, vous voyez, les enfants allaient parfaitement bien parce qu'ils faisaient confiance à cet adulte dans la voiture.
KT : Oui
YV : et vous, vous savez, comme nous, nous n'avons jamais rien dit de mal. Nous n'avons jamais, vous savez, passé un mauvais quart d'heure ou quoi que ce soit de ce genre. On a juste croisé les doigts, vous savez, et
KT : C'est, euh, très différent d'aujourd'hui.
YV : Oui.
KT : Euh, je ne pense pas, je pense que nous manquons de temps. Oui, nous n'avons pratiquement plus de temps. Donc, euh, ok, merci. Et
KT : Euh, vous n'avez pas grandi à Ottawa mais à Verdun, euh, est-ce que Verdun était bilingue ?
YV : Oui
KT : Euh, à l'époque.
YV : Oui, oui.
KT : Hum. Nous voulons donc mieux comprendre comment les anglophones et les francophones étaient en quelque sorte liés les uns aux autres.
YV : Eh bien, ce n'était pas le cas. Autant que je me souvienne, nous n'avons pas participé à quoi que ce soit avec la communauté française.
YV : Um En tant qu'étudiant, c'était complètement séparé, les systèmes scolaires étaient complètement séparés. Si nous faisions du sport à l'école, nous jouions contre les écoles anglaises, nous ne jouions pas contre les écoles françaises.
KT : D'ACCORD.
YV : D'accord, ce qui était intégré, c'était le hockey. Mon frère jouait et il y avait toujours des joueurs français dans l'équipe. D'accord, donc peut-être avec la section des garçons ou peut-être à cause du type de sport, il y avait plus d'interaction.
YV : Euh, ma mère et mon père, euh, les voisins étaient tous anglais. D'accord.
YV : Euh, c'est la grande bande dont nous faisions partie ? Nous étions environ 12 enfants, la plupart d'entre eux étaient anglais. Les parents étaient peut-être français, d'accord, mais les enfants, tous, nous avons tous grandi, ils sont devenus anglais. Nous ne sommes pas devenus français.
KT : Oui.
YV : D'accord ? Ils sont devenus anglais.
YV : Et nous rejoignions notre gang. Il n'y avait donc pas beaucoup de partage,
KT : Oui.
YV : Et c'est probablement une partie du problème qui a mené à la révolution des citations.
KT : Oui.
YV : D'accord, oui.
KT : Pensez-vous qu'ils sont devenus anglais parce que leurs parents considéraient l'anglais comme un bon moyen de, euh ?
YV : Je, je, je ne suis pas très sûr.
YV : Je sais qu'une fois, j'ai postulé pour un emploi dans une banque et j'avais écrit ma lettre de candidature en français et on m'a téléphoné immédiatement pour m'embaucher. Et on m'a téléphoné immédiatement pour m'embaucher.
KT : Hm.
YV : Mais je n'avais pas un bon bagage linguistique, oral.
KT : D'accord.
YV : J'ai donc dû dire au gars que, d'accord, mais il cherchait des personnes bilingues qui pouvaient parler français pour travailler dans la banque en tant qu'employé de bureau,
KT : Oui.
YV : et il ne les trouvait pas.
KT : Donc,
YV : Il ne les trouvait pas.
YV : Tu veux sortir ?
YV : Vous savez. Il y avait donc un problème avec l'amitié. Je veux dire, il y avait un fossé, il y en avait un.
YV : Allez, tu veux sortir ? Allez, viens.
YV : Désolé. Je ne m'attendais pas à avoir
KT : um uh huh. Oui, c'est vrai.
YV : Même quand je travaillais comme serveuse, tout était en anglais. Les menus étaient en anglais. Je servais en anglais. Les gens commandaient en anglais même s'ils étaient français. D'accord.
KT : Quand cela a-t-il changé ?
YV : Eh bien, nous, vous savez, ils ont commencé à parler de l'utilisation des mots français appropriés pour, comme, alors j'ai commencé à utiliser Guimauve pour guimauve et les Français ne comprenaient pas de quoi je parlais.
KT : Oui, [rires]
YV : Donc, vous savez, il y avait tellement d'anglais, je pense, dans leur langue qu'ils utilisaient nos mots bien plus que nous n'utilisions de termes français.
KT : Oui.
YV : D'accord. Mais évidemment, ça a commencé à changer à ce moment-là parce que c'est en, euh, 19 Duplessis n'était plus là. Bourrassa était là, alors ils ont probablement commencé à ce moment-là, vous savez, à penser à la culture française et à des choses comme ça.
KT : J'ai grandi à Point Clare, dans l'ouest de l'île. Et la façon dont j'ai grandi, c'est que tout ce qui est à l'ouest de Dorval est anglais, n'est-ce pas ?
KT : Anglais et pas riches. Mais vous avez, vous avez de l'argent, vous savez. Um et tout ce qui est à l'est est beaucoup plus français et ils n'ont pas autant d'argent.
KT : Diriez-vous que c'est un peu la même chose ou que c'est similaire ?
YV : Oui, oui, oui. A Verdun, c'était divisé de telle façon que euh il y avait un endroit appelé Crawford Park à cette extrémité, et c'était très anglais et il y avait beaucoup plus d'argent que là où je vivais. D'accord ?
YV : Je vivais là où il y avait trois étages dans l'immeuble.
KT : Mhm.
YV : D'accord ? Et donc les immeubles sont à la fois français et anglais. Par exemple, nous vivions au premier étage et nous étions anglais, mais les gens à l'étage étaient français. Nous étions anglais, mais les gens à l'étage étaient français. Ce genre de choses.
YV : Il y avait donc une banque mixte et plus loin, vers l'est de Montréal. Vous parlez de Pointe Saint Charles.
KT : Oui.
YV : Plus français.
KT : D'accord.
YV : Donc, c'est passé de très, très anglais, à un mélange, puis à très, très français.
KT : Intéressant.
KT : Avez-vous remarqué des différences économiques ? Par exemple, les Anglais avaient-ils plus d'argent ou ?
YV : Ils avaient, ils avaient, ils avaient une voiture.
KT : D'accord.
YV : Ma mère, mon père et ma mère n'avaient pas de voiture. Les enfants étaient mieux habillés. Ok, que nous. D'accord.
YV : Euh, ils allaient, euh, à des choses comme, euh, l'auditorium ou le cinéma ou quelque chose comme ça beaucoup plus souvent que nous.
YV : Ils ne participaient pas à la, à la situation du parc. D'accord, le terrain de jeu.
YV : Verdun avait un terrain de jeu très, très actif pour les enfants. Vous pouviez aller au terrain de jeu et y rester de 9 h à 9 h et il y avait, il y avait des surveillants.
YV : J'étais surveillant, il y avait des surveillants toute la journée qui faisaient des quarts de huit heures et toutes les heures, il y avait une activité prévue. Il pouvait s'agir d'art, de danse, d'emmener les enfants à un match de baseball, vous savez, un match de shag bet, de les emmener nager, toutes sortes de choses. D'accord.
YV : Là où je travaillais, il y avait 100% de monde. A l'autre bout, ce n'était pas le cas.
KT : Oui.
YV : D'accord, parce qu'ils pouvaient, ils avaient peut-être un chalet et pouvaient partir le week-end et des choses comme ça.
KT : Oui.
YV : D'accord
KT : Euh, il est évident qu'il y avait beaucoup moins d'électronique dans la société à l'époque où vous étiez à l'université. Hum, comment était structuré votre temps libre ou en aviez-vous ?
YV : Eh bien, au lycée ou à l'université ?
KT : Euh, euh, l'université.
YV : L'université ? Oh, celle-là est difficile, parce que je n'avais pas beaucoup de temps libre. D'accord.
YV : Les cours, parfois à cause des laboratoires, comme Abby, duraient longtemps. Je n'avais pas de cours du soir, mais quand je rentrais à la maison, je devais faire mes devoirs et mes travaux. Je n'avais donc pas beaucoup de temps libre. Et quand j'ai commencé à travailler, c'était encore moins parce que je travaillais le vendredi soir, toute la journée du samedi et toute la journée du dimanche, puis j'ai commencé.
YV : Je n'avais donc pas beaucoup de temps libre.
YV : Je me débrouillais pour aller au match de hockey avec Morris, au cinéma.
KT : Mhm.
YV : D'accord, mais à part ça, pas grand-chose. Et bien sûr, peut-être le mardi soir, il y avait des matchs de basket.
KT : D'accord.
YV : D'accord, et puis au printemps et à l'automne, vous savez, le base-ball,
KT : Oui.
YV : Mais c'était très souvent l'après-midi parce que tous les parcs n'avaient pas d'éclairage pour travailler le soir.
KT : Wow.
YV : D'accord, donc vous deviez jouer pendant le..,
KT : Oui.
YV : L'après-midi. Oui, l'après-midi.
KT : Hum.
YV : Je lisais beaucoup.
KT : D'accord.
YV : D'accord, j'ai beaucoup lu de mon côté. Hum,
KT : C'était des livres de la bibliothèque ou ?
YV : Certains venaient de la, beaucoup venaient de la bibliothèque. Pour mon anniversaire et pour Noël, ma mère m'achetait des livres, mais je lui disais où aller. Et il n'y avait qu'une seule librairie anglaise que l'on fréquentait, et c'était celle des classiques.
YV : D'accord. Qui a été reprise par Indigo plus tard. D'accord, mais c'était il y a longtemps.
YV : C'est dans la rue Sainte-Catherine, près de Bishops. D'accord.
KT : Quand vous parliez des matchs de hockey, c'était les Habs ?
YV : Oui, mais j'étais un fan de Boston.
KT : Ohh.
YV : Je le suis toujours. J'ai toujours été, toujours, toujours, toujours, ouais, Morris était un, euh, Canadien de Montréal et mon, mon père était un fervent fan du Canadien de Montréal. Ma mère s'en fichait, et mes soeurs aussi.
KT : Non.
YV : Non. D'accord. Et puis les deux garçons se sont mis au hockey et une fois qu'ils en ont eu fini avec le hockey, Paul et moi ne sommes jamais retournés voir un autre match.
KT : Hm.
YV : C'est tout.
KT : Était-ce aussi important qu'aujourd'hui ? comme les Habs ?
YV : Oh, oui. Oh, oui.
KT : C'était l'époque.
YV : Oui, c'était les années où il y avait peu de règles sur la glace. Ok, je veux dire, euh, les casques, les joueurs ne portaient pas de casque.
KT : Oui.
YV : D'accord, c'est complètement différent. Même si les enfants portaient des casques, je suis presque sûr que Marcel avait un casque quand il jouait, vous savez, au hockey improvisé,
KT : Mhm.
YV : Personne ne portait de casque.
KT : Oui.
YV : Non,
KT : Hum.
YV : Non.
KT : Euh, donc pour passer au campus, euh, où, quels étaient les endroits les plus populaires sur le campus et aussi en dehors du campus ?
YV : Bien sûr, il y avait le bâtiment de l'Union à McGill Okay. Il faut se rappeler qu'on n'avait pas le droit d'entrer dans les bars. Donc, vous savez, c'était, euh, vous étiez contrôlé,
KT : Oui.
YV : On était contrôlé tout le temps. YV : On vous contrôlait tout le temps.
KT : Mhm.
YV : Si vous entriez. Ok. Donc c'était difficile, difficile d'y aller. Il aurait fallu que ce soit, quelque chose comme un restaurant où, vous savez, un restaurant local. Vous n'auriez pas été autorisé à entrer dans un restaurant au centre-ville de Montréal. D'accord, oui, l'un des,
KT : Mhm.
YV : Vous ne pouviez pas entrer dans le contiki, par exemple, qui était un bar et un restaurant, vous deviez montrer votre,
KT : UNE PIÈCE D'IDENTITÉ.
YV : Une pièce d'identité pour entrer
KT : Oui.
YV : Pour y entrer, vous savez. Donc, donc, euh, donc, euh, les lieux de rencontre auraient été des zones locales où, comme je l'ai dit, la promenade
KT : Oui.
YV : et le cinéma et, vous savez, les endroits autour du, d'un terrain de baseball ou où les gens patinaient et jouaient au hockey pendant l'hiver, vous savez.
YV : Donc, hum, même, même à l'université, je veux dire, j'avais 20 ans quand j'ai obtenu mon diplôme universitaire, je n'avais pas le droit d'entrer dans le, je veux dire, j'y suis allé, vous savez,
KT : Oui.
YV : mais, vous savez, si on me donnait une carte, c'était, c'était fini, au revoir ! Vous voyez,
KT : Yep.
YV : Je tenais le haut du pavé.
KT : Y avait-il des endroits où l'on pouvait se retrouver sur le campus ? Euh...
YV : Non, pas chez nous. Euh, à McGill. Je ne me souviens pas à McGill, je ne me souviens pas. Hum, il n'y avait rien au bâtiment médical et il n'y avait rien à Loyola dont je me souvienne.
YV : D'accord, donc il n'y avait que l'Union Building.
KT : C'est que je sais, euh, les campus ont maintenant des endroits construits pour, pour traîner, vous savez ? Est-ce que c'était le cas à l'époque ?
YV : Non,
KT : Non
YV : Non, je pense que c'est venu comme un
KT : Plus tard.
YV : Oui.
KT : Oui, d'accord.
YV : Oui.
KT : Hum, à quel point Marianopolis était-elle intégrée sur le plan linguistique ?
YV : Pas du tout.
KT : Pas du tout ?
YV : Oui. Non, c'était l'anglais.
KT : Oui. Hum,
YV : C'était anglais.
KT : Euh, est-ce qu'il y avait des Français, euh, des gens qui, qui ont essayé d'aller là-bas ?
YV : Oh, je ne sais pas.
KT : D'accord.
YV : Je ne le sais pas. Et je n'ai pas, comme, je n'ai jamais eu d'étudiant français, euh, de camarade de classe.
KT : Mhm.
YV : D'accord, dans mes cours de sciences ?
KT : Oui.
YV : D'accord. Il y en avait peut-être dans les programmes b A.
KT : Mhm.
YV : Je ne sais pas. Je n'ai pas traîné avec eux. Nous étions trop occupés. On n'avait pas assez de temps pour les fréquenter, vous savez ? Alors, je ne sais pas. Je ne sais pas.
KT : Euh, la culture de la fête à laquelle nous faisons référence aujourd'hui, euh, se réfère aux activités sociales en dehors de la salle de classe. Comment décrirais-tu cela ? Il ne s'agit pas
forcément de fêtes, mais comme vous avez mentionné la promenade, euh, et à quel point c'était populaire ?
YV : Eh bien, c'était, c'était un lieu de rendez-vous pour, euh, vous savez, du printemps à l'automne. Ok, parce qu'il a fermé, le bâtiment, le bâtiment de la promenade...
KT : Mhm.
YV : Il a fermé pendant l'hiver. Mais quand vous y alliez, il y avait toujours le beau, la beauté. Euh, même si vous ne pouviez pas, vous ne pouviez pas boire à l'intérieur. Je veux dire, je ne dis pas qu'il n'y avait pas d'alcool à l'intérieur, mais il y avait un parc tout autour.
KT : Mhm.
Donc vous pouviez, vous savez, participer à la musique, participer à la musique qui venait de là parce que c'était souvent un DJ ou un groupe populaire dans la région.
KT : Mhm.
YV : D'accord. C'était donc un de ces endroits où vous, vous savez, vous, vous voyez dans un film où les filles sont toutes habillées et traînent et dansent sur l'herbe ou quoi que ce soit d'autre qui ki ce genre d'association. Rien de plus, de plus formel que cela. Et bien souvent, il s'agissait simplement de groupes d'enfants. Donc, dans ma bande, nous étions, bon Dieu, j'essaie de réfléchir. Nous devions être 15, 15 personnes.
YV : Nous étions des garçons et des filles,
KT : Mhm.
YV : Mais on ne se mettait pas par deux, garçons et filles. Tout le monde se rencontrait,
KT : Oui.
YV : On allait faire quelque chose, puis on rentrait à la maison et le lendemain, on se rencontrait à nouveau. Parfois, c'était juste un match de football ou on allait tous à la piscine ou au cinéma, mais ce n'était pas untel ou untel qui était avec quelqu'un d'autre et...
KT : Oui.
YV : Donc non, ce n'était rien de tout cela.
YV : D'accord ? Mais c'était, vous savez, quand j'avais 18 ans, vous savez, ce genre de choses.
KT : Mhm
YV : Il n'y avait pas d'appariement et j'imagine que cela s'est poursuivi sur la promenade, d'accord ?
YV : Jusqu'à ce que, vous savez, je veux dire, les gens se marient quand ils sont assez jeunes, vous savez, beaucoup de mes amis étaient mariés avant d'avoir 20 ans, vous savez.
KT : Wow.
YV : Donc, oui,
KT : Très différent, très différent d'aujourd'hui.
YV : Oui, très différent d'aujourd'hui parce qu'à l'époque, c'est ce que vous faisiez,
KT : Oui.
YV : On se mariait, puis on avait des enfants et on recommençait le cycle,
KT : Oui.
YV : Vous savez.
KT : Euh, y avait-il des fêtes comme celles auxquelles on pense aujourd'hui, euh, quand on est à l'université, ou était-ce plutôt au bar ? C'est ça ? Il n'y avait pas de fêtes à la maison. Il y avait
YV : Non, non, il n'y en avait pas. Je n'ai jamais été chez l'un de mes camarades de classe,
KT : Mhm.
chez eux. Et je n'ai jamais, non, pas un seul
KT : Hm.
YV : pas chez Dana, pas chez Christine. Non, non, non, jamais.
KT : Donc tous les, tous les, les lieux de rencontre étaient à l'extérieur de,
YV : En dehors de l'école et dans votre propre quartier. Pas, pas euh vous n'aviez pas de lieu commun où vous vous retrouviez.
KT : Alors, vous aviez des amis différents à l'école et des amis différents là où vous avez grandi ?
YV : Oui.
KT : Est-ce qu'ils se mélangeaient ?
YV : Non.
KT : Y avait-il quelqu'un avec qui vous aviez grandi ? Et ils allaient à la même école ?
YV : Euh, Gail, j'ai grandi avec Gail et elle est allée à Marianapolis aussi, mais dans le programme artistique.
KT : D'accord.
YV : Je ne l'ai donc pas vue.
KT : Oui.
YV : D'accord, Christine a suivi le programme artistique. Joyce est allée dans le programme artistique.
YV : Il n'y avait pas beaucoup de gens qui allaient dans le programme scientifique.
KT : Mhm.
YV : D'accord, donc une fois qu'on est arrivé et qu'on s'est dit bonjour le matin ou qu'on a pris une tasse de café ou quoi que ce soit d'autre, on ne les a jamais vus ? Vous ne les avez jamais vus ?
KT : Oui.
YV : Et, et nous avions toujours un laboratoire, nous avions toujours des laboratoires. Alors vous, vous entriez dans le café à quatre heures de l'après-midi et il n'y avait personne,
KT : [rires]
YV : Il n'y avait que les scientifiques.
KT : Oui.
YV : Vous savez, nous sommes tous en train de faire du travail de laboratoire
KT : [rires]
YV : ou on fait tous des rapports de laboratoire ou on fait des putains de maths. On faisait tellement de maths,
KT : Oui.
YV : Vous savez.
YV : Alors, non, c'est vraiment, vraiment intéressant quand j'y pense parce que, euh, quand vous, ok, vous entrez par la porte et il y a un vestiaire et puis vous montez les escaliers, il y a des toilettes et puis ils ont des machines à café et, vous savez, comme un distributeur automatique,
KT : Mhm.
YV : Pas de la nourriture, du café, peut-être des boissons non alcoolisées.
YV : D'accord, et puis vous alliez dans ce qu'on appelait la cafétéria. Ce côté était le côté art et ce côté était le côté science.
KT : C'était fait exprès ou juste ?
YV : Non, c'est juste la façon dont ça s'est passé. Je pense que c'est parce qu'on se promenait en blouse blanche toute la journée parce qu'on était, et on sentait parce que chaque laboratoire produisait quelque chose qui empestait l'endroit,
KT : Oui.
YV : Vous savez, et vous. Ma, même ma mère dirait la même chose.
KT : [rires]
YV : Elle montrait l'arrière et disait, prenez vos affaires là-bas,
KT : Oui.
YV : Vous savez, nous étions si, si mauvais, vous savez.
YV : Je pense que c'est, et puis ça a empiré dans le sens où tu t'impliquais davantage dans tes cours de sciences et ton laboratoire, et eux s'impliquaient davantage dans leur truc, et tu voyais de moins en moins les amis que tu avais au lycée.
KT : Oui.
YV : D'accord, mais vous ne vous êtes pas fait beaucoup d'amis sociaux à l'université, comme moi,
KT : Mhm.
YV : Je, vous savez, je partais le vendredi après-midi et j'allais travailler, vous savez, donc il n'y avait pas beaucoup de temps pour les relations sociales et ce genre de choses,
KT : Oui.
YV : Vous savez.
KT : Euh, je sais que la guerre du Vietnam est arrivée un peu plus tard. Hum, et, vous savez, le Canada, nous n'y participions pas. Mais que pensiez-vous de la guerre du Vietnam ? Saviez-vous quelque chose à ce sujet ?
YV : Eh bien, j'en savais quelque chose dans le sens où mon petit ami est allé, a été enrôlé là-bas. Il y avait trois gars de ma région qui traînaient ensemble et qui se sont enrôlés en même temps. D'accord.
YV : Morris a été tué. Les deux autres ne l'ont pas été.
YV : Euh, mais j'étais au courant, euh, de la guerre à cette époque, mais il n'y avait rien à la télévision, jusqu'à plus tard. D'accord, avec Walter Conkright et Tom Brokaw et quelques-uns de ces gars de CBS. D'accord.
YV : N'oubliez pas que nous n'avions pas Internet.
KT : Oui.
YV : D'accord.
YV : Et si j'avais de la chance, je voyais les nouvelles à la télévision, parce que je devais compter sur la radio ou, ou je rentrais à la maison à sept heures du soir et les nouvelles étaient terminées parce que les nouvelles étaient diffusées de 18 h à 19 h à la télévision. D'accord.
YV : Ce n'était pas, euh, vous n'aviez pas CNN qui présentait les nouvelles toute la journée.
KT : Oui.
YV : Cela n'arrivait pas. D'accord. Les nouvelles n'étaient pas diffusées de 6 à 7 et de 11 à 12.
KT : Y avait-il quelque chose dans les magazines que vous disiez lire ?
YV : Oui. Et Time Magazine, Time écrivait des choses sur le Vietnam, mais ils écrivaient ce qu'ils avaient à écrire, vous savez, donc on n'entendait pas beaucoup parler de ce qui se passait. On n'entendait pas parler du nombre de morts. On n'entendait pas parler du napalm qui était largué.
KT : Oui.
YV : D'accord ? Beaucoup de choses ne sont apparues que lorsque Nixon est arrivé et a commencé à envahir le Cambodge pour essayer d'atteindre le Vietnam. D'accord. C'est à ce moment-là que les ordures ont commencé à apparaître et que les sacs mortuaires ont commencé à être ramenés à la maison
KT : Oui.
YV : Et c'était à la télévision, où l'on voyait les cercueils descendre de l'avion. Je pense que c'est à ce moment-là que les gens ont commencé à comprendre que les Américains n'allaient pas gagner cette guerre.
KT : Oui.
KT : Y avait-il des Vietnamiens ou des Asiatiques avec qui vous avez grandi ou avec qui vous êtes allé à l'école ?
YV : Non,
KT : Donc,
YV : Non. Il y avait un quartier chinois ? D'accord. Mais, et, d'accord, connaissez-vous Montréal ?
KT : Oui.
YV : Vous savez, Atwater ?
KT : Oui.
YV : Ok. Tout ce quartier était un quartier noir.
KT : Mhm.
YV : D'accord, et Chinatown était plus à l'est et au sud. Je ne pense pas avoir eu un seul élève noir en classe. Mon école.
KT : Mhm.
YV : D'accord, et certainement pas un Asiatique. Je ne me souviens pas que nous ayons eu des Polonais,
KT : Mhm.
YV : Des Hongrois, des Tchèques, des Allemands, certainement beaucoup d'Anglais. Pas de Français.
KT : Non.
YV : Non, il y avait peut-être des gens qui parlaient français mais ils n'étaient pas français.
KT : Oui.
YV : Français. Ok. Donc, non. D'accord.
KT : Euh, donc il y a eu euh, des artistes de rock and roll.
YV : Hm.
KT : dans les années 60, n'est-ce pas ?
YV : Hm.
KT : En y repensant, les gens disent qu'ils ont encouragé diverses formes de protestation et que c'était une façon de se rebeller contre leurs parents.
YV : Oh oui Joan Baez et, et tous ces types, oui
KT : qui l'ont fait,
YV : Um
KT : Qu'est-ce que vous en avez pensé ?
YV : On aimait la musique, mais je ne sais pas si on pensait que c'était personnel, je ne pense pas que ça m'encourageait à, vous savez, à me battre contre quoi que ce soit,
KT : Oui.
YV : ou rien de ce genre. Vous savez,
KT : Mhm.
YV : Je pense que beaucoup de gens comme moi pensaient que c'était un problème américain,
KT : D'accord.
YV : Pas un problème canadien parce que, eh bien, le Canada a peut-être soutenu verbalement. Ils n'ont rien fait. Je veux dire, ils, vous savez, dans ce sens, ok. Et les gens qui se sont portés volontaires pour aller dans l'armée américaine, ils l'ont fait comme, comme un choix de leur part, il n'y avait pas de problème de euh traverser la frontière et de s'inscrire au poste de l'armée ou quoi que ce soit,
KT : Mhm.
YV : Vous savez, personne ne vous posait de questions, vous vouliez y aller, vous y alliez, c'est tout, vous savez,
KT : Oui.
YV : Vous n'aviez pas à passer par la douane ou quoi que ce soit d'autre. Il n'y avait rien.
KT : Wow.
YV : Ok. Donc, ce n'était pas, vous savez, ce n'était pas un problème. C'était un problème américain. C'était un problème américain. Ce n'était pas un problème canadien.
KT : Intéressant. Hum.
YV : Eh bien, nous étions très statiques. Nous, nous n'oublions pas que les Canadiens sont très statiques. Très conservateurs. Ils aiment beaucoup de choses derrière des portes closes.
KT : Oui. C'est vrai.
YV : C'est toujours le cas.
Kt : Oui. Nous sommes comme les Américains. Mais très différents.
YV : Pas comme les Américains.
KT : Oui. Hum, une partie de la culture des jeunes, les voix des années soixante-dix ont fait la promotion des drogues récréatives.
YV : Oui.
KT : Hum, vous êtes allé dans une université catholique, je suppose que ces drogues n'étaient pas présentes.
YV : Non.
KT : Oui.
YV : Non, et même la quantité de drogues récréatives dans les écoles était minimale. Même, même dans les années 70, dans mon lycée.
KT : Mhm.
YV : D'accord. Je veux dire, quand je suis parti, non, peut-être dans les années 80 et au début des années 90, on pouvait, chaque professeur connaissait tous les vendeurs de drogue de l'école,
KT : Mhm.
YV : et le chef de meute était l'un des enfants les plus intelligents de l'école. Très sociable. Très poli. Bonjour, mademoiselle. Comment allez-vous et tout le reste ?
KT : C'est intéressant de voir comment ça marche
YV : Et il a fait fortune,
KT : Wow. Euh, et l'endroit où vous avez grandi, à Verdun ?
YV : Oui.
KT : Avez-vous remarqué, avez-vous remarqué quelque chose à propos de la drogue là-bas ?
YV : Non, je ne peux pas dire que c'était le cas. Même en. Non, non, je pense que c'était quelque chose qui se faisait discrètement entre amis.
KT : Oui.
YV : Ce n'était pas, euh, vous savez, tout le parc qui s'illuminait. D'accord. Ce n'était pas, euh, vous savez, euh, Woodstock ou quelque chose comme ça. D'accord.
KT : Mhm.
YV : Non, tout se faisait discrètement. Vous savez, vos amis, si vous, si vos, si c'était vos amis et que vous fumiez un joint, d'accord. C'était vos amis.
KT : Oui.
YV : D'accord. Ce n'était pas, vous savez, l'ensemble des 200 personnes qui sont là
KT : Oui.
YV : Avec vos amis, vous savez.
KT : J'aimerais passer à l'expérience féminine.
YV : Oh mon, ok.
KT : Euh, en, oui, avec vos propres mots. Qu'est-ce que le féminisme signifiait, euh, pour vous quand vous étiez à l'université ? Vous, vous avez dit que vous étiez dans une université de filles, n'est-ce pas ? Est-ce que c'était présent ou est-ce que c'était un peu n'importe quoi ?
YV : Je ne pense pas que c'était une préoccupation majeure. Je ne pense pas que ce soit une préoccupation majeure. Je ne pense pas que le féminisme entre en jeu lorsque vous êtes à l'université avec un groupe de femmes. Je ne pense pas que le féminisme entre en jeu lorsque vous êtes à l'université avec un groupe de femmes. Ce n'est que si vous vous lancez dans une carrière ou quelque chose du genre, que cela se manifeste parce que vous n'avez pas eu ce genre d'attitude. Les hommes qui sont professeurs n'ont jamais eu ça. Les hommes qui sont professeurs n'ont jamais eu ce genre d'attitude.
KT : Mhm.
YV : Et nous avions beaucoup de femmes professeurs et elles étaient comme des modèles pour vous. Vous voyez,
KT : Oui.
YV : Euh, une de mes professeures de physique était enceinte de neuf mois, elle est allée accoucher et a repris ses cours en deux jours.
KT : Wow.
YV : D'accord. Comme tout le monde l'a dit, était-elle vraiment enceinte ?
KT : [rires]
YV : Ce genre de choses.
KT : Oui. Yep.
YV : Mais elle l'était, vous savez, mais d'un autre côté, le docteur Tasik, qui était mon professeur de biologie, euh, elle était très, très féminine, vous savez, au point où, vous savez, elle, elle ne
me donnerait pas un, elle ne relèverait pas, elle ne permettrait pas à une personne de passer. Un cours de bactériologie parce que cela me donnerait un 90 et elle ne le permettrait pas.
YV : Maintenant, pourquoi feriez-vous cela ? Vous comprenez ? Est-ce parce qu'elle est contre les bonnes notes ? Je veux dire, quel était le problème avec le fait qu'elle ait eu 90, vous savez,
KT : Oui.
YV : Et je n'arrivais jamais à obtenir une réponse d'elle, vous savez.
KT : Mhm.
YV : Donc, c'était peut-être très subtil. D'accord. Mais ce n'était pas quelque chose qui était promu et ce n'était donc pas quelque chose que, que nous, nous devions avoir euh autre que cette situation à Biochem et à McGill avec ce type.
KT : Oui.
YV : Jusqu'à ce que je dise finalement non.
KT : Oui.
YV : D'accord. Et il a reculé.
KT : Oui, et quand vous êtes devenue enseignante ? Avez-vous remarqué quelque chose de ce genre avec vos, euh, avez-vous eu d'autres collègues qui étaient des femmes ? Et est-ce que vous avez déjà parlé de ce genre de choses ?
YV : Non, il faut se souvenir. J'ai 21 ans et je suis l'homme le plus bas du totem,
KT : Oui
YV : Vous savez, alors quelqu'un qui est là depuis 20 ans, ce n'est pas le cas,
KT : Oui.
YV : vous savez, on ne lance pas beaucoup de choses. Non, c'était seulement quand nous, quand, quand Paul et moi sommes allés à notre, euh, régional de Richmond. D'accord. Et je me suis impliqué dans les affaires syndicales et j'ai fait partie de ce qu'on appelle le conseil d'école. C'était l'équivalent d'un conseil étudiant, sauf que c'est au niveau de l'enseignant. D'accord ? Et, ou au niveau administratif. Et puis, on prenait ce qu'on apprenait au syndicat et on l'appliquait aux situations de l'école. Mais il fallait faire très, très attention parce que beaucoup d'hommes pensaient que, comme je l'ai dit, j'aurais dû rester à la maison et élever plus d'enfants anglais pour la communauté anglaise.
KT : Oui.
YV : D'accord. Ce que je, vous savez, si je, mon mari et je disais, si mon mari et mon père n'ont aucun problème avec le fait que je travaille, qu'est-ce que vous faites ? Vous voyez,
KT : Oui.
YV : Vous n'avez pas le droit de me dire ce que je dois faire, vous savez. Donc ce n'était pas, c'était peut-être comme beaucoup d'enseignants masculins qui étaient là et dont les femmes restaient à la maison et élevaient leurs enfants. C'était donc une question de génération.
KT : Mhm.
YV : Et au fur et à mesure que les jeunes enseignants arrivaient, que les plus âgés prenaient leur retraite. Eh bien, nous ne pensions pas tous de cette façon. Vous savez, nous avions tous, je me souviens qu'il y avait un professeur dans notre école qui n'avait pas de chéquier, pas de carte de crédit.
KT : Wow.
YV : D'accord. Et c'était, elle est arrivée l'année avant que Shane n'obtienne son diplôme, en 86. D'accord. Je me souviens qu'une autre enseignante et moi-même lui avons dit : tu vas demander une carte de crédit, puis tu iras au magasin, tu achèteras quelque chose, tu le chargeras et quand la facture arrivera, tu la paieras. Et maintenant, votre ligne de crédit est établie, votre
KT : Oui.
YV : votre historique de crédit est établi. Ce n'est qu'à ce moment-là qu'elle a commencé à se rendre compte qu'elle gagnait de l'argent et qu'il fallait qu'elle prenne soin d'elle. Et c'est une bonne chose parce que son mari travaillait sur le toit et il est tombé, il était attaché, mais il est tombé et son dos a heurté la balustrade du balcon et l'a paralysé. Il est tombé et son dos a heurté la balustrade du balcon et l'a paralysé.
KT : Oh wow.
YV : Pendant deux ans, il a été en congé de maladie, puis il est retourné au travail. Il était professeur de mathématiques et il y avait un ascenseur dans l'école, alors il pouvait conduire et se déplacer dans l'ascenseur et monter jusqu'à sa salle de classe. D'accord, mais cela lui a imposé un lourd fardeau et elle a retrouvé sa stabilité financière grâce à ce que nous lui avions dit de faire.
KT : Oui.
YV : Il y avait donc, nous sommes à la fin des années quatre-vingt. Il y avait donc beaucoup de gens qui avaient des idées vraiment démodées et puis il y avait, vous savez, quelques uns d'entre nous dans la salle du personnel, nous avons dit non, non, non, non, non, nous ne ferons pas ça,
KT : Yep.
YV : vous savez, et comment économiser de l'argent et où le mettre à l'abri de l'impôt et toutes sortes de choses comme ça. D'accord, mais nous l'avons fait discrètement. Nous ne le faisions pas avec des hommes autour de nous.
KT : Pensez-vous qu'il s'agissait davantage de s'entraider que de dire un grand " F U " aux hommes ? Et comme
YV : Je pense que c'était plus une question d'entraide que de, vous savez, vous savez, le truc c'est qu'avec beaucoup, beaucoup d'hommes, certains n'auraient jamais dit un mot, mais il y en avait d'autres qui auraient rejeté l'idée. Pourquoi voulez-vous faire ça ? Pourquoi votre mari ne le fait-il pas ? Vous voyez,
KT : Oui.
YV : Paul et moi nous sommes mariés la deuxième année. Il est allé chercher de l'argent à la banque. Et deux jours plus tard, il ne pouvait pas me dire où il avait dépensé les 200 dollars. Au début des années soixante-dix, 200 dollars, c'était beaucoup d'argent.
KT : Oui.
YV : Il m'a regardé et m'a dit : " Je veux que tu prennes en charge les finances
KT : Intelligent.
YV : Et il n'avait pas d'argent de poche ou quoi que ce soit d'autre. Mais quand il voulait de l'argent, il pouvait aller à la banque. Mais je lui disais, d'accord. Qu'est-ce que tu as fait ? Tu as mis de l'essence dans la voiture ? Tu as acheté tes cigarettes ?
KT : Oui.
YV : Tu as acheté de la bière ? Vous avez acheté de la bière ? Oh, d'accord, et il a appris petit à petit. D'accord. C'est donc là que mon implication est intervenue
KT : Oui.
YV : Parce qu'avant cela, je ne faisais pas grand-chose. D'accord. Et c'est toujours mon père, qui était analphabète, qui signait les chèques, et non ma mère qui était alphabétisée, qui pouvait faire des maths, qui pouvait faire des choses comme ça ? Je n'ai pas pu obtenir de prêt. Euh, je devais faire signer mon mari pour un prêt. D'accord.
KT : Wow. Ce n'est pas si loin.
YV : Non, il n'y a pas si longtemps. Vous savez, c'était il n'y a pas si longtemps. Quoi qu'il en soit.
KT : Hum.
YV : Donc, le féminisme. Eh bien, je pense que nous avons travaillé tranquillement...
KT : Oui.
YV : à ce que nous pouvions faire.
KT : Oui.
YV : D'accord, parce que ça ne faisait pas de vagues pour qui que ce soit, vous voyez ?
KT : Donc, toutes les protestations sont plus américaines, selon vous ? Et
YV : Oui. Eh bien, peut-être dans les grandes villes.
KT : D'accord.
YV : D'accord.
KT : Oui.
YV : Par opposition au fait d'être américain, je pense que c'est le genre de grande ville, parce que leurs idées auraient été plus individuelles, parce qu'il n'y a pas ce genre de communauté.
KT : Oui.
YV : D'accord. Et parce que dans une petite ville, tout le monde connaissait tout le monde, tout le monde connaissait Paul et moi,
KT : Yep.
YV : Ouais, il y a M. et Mme Voisard, vous savez, nous ne savions pas qui, qui ils étaient.
KT : Oui.
YV : D'accord, mais ils savaient qui nous étions,
KT : Oui.
YV : Vous savez, il y a donc beaucoup de circonspection à laquelle il faut faire attention dans une petite communauté. Si vous voulez, vous savez, jeter votre soutien-gorge, c'est beaucoup plus facile de le faire en ville que d'aller au cénotaphe local...
KT : Oui.
YV : et, vous savez, faire tournoyer votre soutien-gorge parce que c'était une place à, à Richmond et c'était un cénotaphe, vous savez, donc,
KT : Euh, nous avons parlé de la façon dont le fait d'être une femme entraînait un traitement différent et des attentes différentes dans les salles de classe. Quand vous avez eu ces, ces euh était-ce de la biochimie ?
YV : Hm
KT : avec euh les
YV : Les étudiants de McGill ?
KT : Avec les étudiants de McGill, avez-vous remarqué une différence de traitement de la part des professeurs ? Euh, non ?
YV : Non. Euh, vous ne faites pas de laboratoires, n'est-ce pas ?
KT : Non.
YV : Ce qui se passe est ok. Dans un laboratoire ? Je vais supposer que c'est la même chose pour Abby. Je ne sais pas. Mais dans un laboratoire, euh, vous pouvez avoir une session de 20 ou 30 minutes, euh, euh, une session d'enseignement avant et ensuite vous donnez dans le laboratoire.
KT : Et ensuite, il suffit de le faire
YV : Allez-y.
KT : D'accord.
YV : D'accord. Vous deviez donc lire le laboratoire. Vous saviez en quelque sorte sur quoi vous étiez censé travailler.
KT : Mhm
YV : Parce que vous venez d'avoir un cours sur le sujet. D'accord.
KT : Oui.
YV : Hum, mais vous, tout ce que vous aviez, c'était un technicien qui se promenait pour s'assurer que les éviers ne se bouchaient pas ou que vous pouviez obtenir un produit chimique particulier ou quoi que ce soit d'autre.
KT : Mhm.
YV : Vous avez juste travaillé pendant trois heures sur cette mission et vous êtes parti, vous savez.
KT : Mhm. Hum.
YV : Donc il n'y avait pas, il n'y avait pas, comme, je ne pense pas que j'ai vu le professeur du tout dans un laboratoire.
KT : D'accord
YV : D'accord.
YV : C'était son étudiant de quatrième année ou quelque chose comme ça qui était technicien pour la journée,
KT : Oui. Euh, quand vous étiez professeur,
YV : Mhm.
KT : Quand vous avez commencé à enseigner. Vous l'avez fait ? Je sais que vous avez enseigné à des lycéens.
YV : Oui.
KT : Ils sont donc un peu plus, je suppose, rebelles que, euh, que l'université. Mais avez-vous remarqué une différence de traitement entre les enfants et les enseignants masculins ? Ou ?
YV : Je ne sais pas, je ne sais pas parce que, euh, votre classe est votre classe ? Vous ne savez pas, vous ne savez pas ce qui est...
KT : Oui.
YV : Ce qui se passe dans les autres classes, vous savez, vous ne voyez pas, et vous ne voyez pas beaucoup de choses dans le couloir.
KT : D'accord.
YV : D'accord, à l'époque. Je veux dire, vous n'étiez pas censé être dans un couloir, point, vous savez, euh, vous marchiez dans un couloir, quelqu'un pouvait vous arrêter et vous dire, qu'est-ce que vous faites ici ?
KT : Oui.
YV : Vous savez, ce genre de choses. D'accord.
KT : Mhm
YV : Donc, non, je, je vais dire non, je ne suis pas au courant d'une quelconque, d'une quelconque différence entre les étudiants et les enseignants. Non.
KT : D'accord. Euh... Est-ce qu'il y a eu des différences quand vous étiez à l'université ?
YV : Oui, c'est vrai
KT : Euh, y avait-il des programmes ? Hum. Vous avez mentionné que vous n'étiez pas nombreux dans le domaine des sciences.
YV : Hm.
KT : Des programmes ? Y avait-il des clubs à l'époque ? Hum
YV : Hm.
KT : Je ne peux même pas penser à un exemple de club.
YV : Oui, je sais. Je sais que vous pensez à un club de théâtre,
KT : Oui, des choses comme ça
YV : Une chorale, des choses comme ça. En fait, je ne sais pas. Il n'y en avait pas, il n'y en avait pas pour les sciences.
KT : D'accord.
YV : D'accord. Non, il n'y en a pas pour les sciences. Il y en avait peut-être dans la section art, dans la section B A.
KT : Oui.
YV : Je ne sais pas, je ne sais pas, mais ce n'était pas un truc de théâtre parce que je ne me souviens pas d'avoir assisté à des productions de théâtre. D'accord.
KT : Oui.
YV : Mes clubs étaient donc à l'extérieur, avec mes activités sportives,
KT : Oui.
YV : Avec les sports de ma ville.
KT : D'accord.
YV : D'accord.
KT : Les historiens ont beaucoup écrit sur ce qu'ils appellent la révolution de la contre-culture. Ce qui signifie que votre génération s'est rebellée contre les valeurs de la génération de vos parents. Dans quelle mesure les gens de votre cercle social, à la fois à l'université et chez vous à Verdun ? Où aimiez-vous ? Vous considérez-vous comme devant faire quelque chose pour créer une société plus juste et un monde meilleur, comme, par exemple, pour moi qui ai grandi, toute
cette histoire de changement climatique est, vous savez, énorme, comme beaucoup de gens de mon âge, oh vous devez recycler, recycler, recycler le changement climatique, vous savez, y avait-il quelque chose de ce genre quand vous étiez ?
YV : Je vais dire non, non, je pense, je pense que c'était en grande partie une réforme de l'éducation à l'époque.
KT : D'accord.
YV : D'accord, et seules les personnes qui travaillaient dans l'éducation ou qui avaient des enfants dans le système scolaire étaient au courant. D'accord. Euh, le fossé entre les Français et les Anglais était en train de se creuser, vous savez, euh, euh, où le secteur français, vous deveniez médecin ou avocat ou vous travailliez...
KT : Mhm
YV : Ok. Donc, vous savez, à bien des égards, c'était exactement la même chose que le secteur anglais. J'ai une nièce qui a trois enfants, tous sont allés dans un collège ou un lycée privé.
KT : Mhm.
YV : Et puis ils sont allés dans des CEGEP privés dans le secteur français.
KT : Oui.
YV : Et ils sont maintenant, vous savez, soit à euh en fait deux d'entre eux ont étudié à l'université aux États-Unis. Le fait qu'ils soient allés dans un établissement privé français.
KT : Oui.
YV : Ils ont appris l'anglais.
KT : Intéressant.
YV : D'accord, parce qu'on n'apprend pas autant l'anglais dans le système public, dans le système français, que dans le secteur privé.
KT : Oui.
YV : D'accord. C'est pourquoi, et je veux dire, dans le privé, je veux dire, 35 000 $ par an,
Oui.
YV : Je ne parle pas des trois ou quatre mille dollars où l'on peut aller pour citer ce qu'ils appellent un lycée privé français.
KT : Oui
YV : Euh, euh. Je veux dire, le vrai bon, il y avait beaucoup d'argent qui a été dépensé et beaucoup d'éducation.
KT : Hm.
YV : Ok. Donc, il n'y avait pas beaucoup de, je veux dire, le changement climatique n'était même pas un problème. D'accord. Euh, même pas, euh, le prix des aliments n'était pas un problème. Euh, même les voitures et, et le smog ou quoi que ce soit de ce genre n'était pas un problème. La moitié de la population du Québec n'avait pas de voiture. Nous utilisions les transports en commun
KT : Oui.
YV : pour aller partout dans la ville. D'accord.
KT : Mhm.
YV : Oui. Donc, non, je ne pense pas, je ne pense pas qu'il y ait eu un problème majeur dont les gens étaient conscients. Par exemple, je veux dire, le Québec a commencé à établir son propre formulaire d'impôt sur le revenu en 60 67 68 72. Et je ne me souviens même pas d'avoir entendu parler de ça.
KT : Hm.
YV : D'accord. Ils, ils ont mis en place leur propre RRQ
KT : Oui.
YV : et leur propre régime d'impôt sur le revenu.
KT : Intéressant
YV : et je ne me souviens pas que quelqu'un ait fait des histoires à ce sujet. Je pense, je pense que ça a beaucoup à voir avec la société très patriarcale comme, euh, aujourd'hui la CAQ, euh, vous savez, c'est Legault, qui décide de tout. C'est pas son cabinet, c'est des conneries.
KT : Ouais.
YV : C'est lui qui dit oui. Non, ou quoi que ce soit.
KT : Mhm. Avez-vous remarqué quelque chose, euh, comme aujourd'hui il y a beaucoup de, euh, de justice sociale pour, euh, les homosexuels
YV : Oui, non.
KT : Et les Noirs, et tout ça.
YV : Non.
KT : Y en avait-il ? Rien de tout cela ?
YV : Non. Non. En fait, beaucoup de choses étaient probablement mal vues.
KT : Oui.
YV : D'accord, beaucoup plus. Je veux dire, euh, euh, je ne sais pas combien de Noirs étaient autorisés à entrer pour citer le contiki. J'aime utiliser le contiki parce que c'était un bar anglais.
KT : Mhm.
YV : Ce genre de choses. Vous savez, ils avaient leurs propres établissements, vous savez, pour sortir pour toutes sortes de choses différentes, vous savez, et comme je l'ai dit, je ne me souviens même pas que des Noirs vivaient dans mon quartier à Verdun.
KT : Oui.
YV : D'accord. Et la même chose s'applique à Richmond. Ce n'est que bien des années plus tard que nous avons eu une personne de couleur à l'école, à l'école, à l'école. Shane et Jason n'ont donc jamais grandi. Ils étaient au courant parce que nous les amenions partout où nous allions. Chaque fois que nous venions à Montréal et que nous allions au cinéma ou que nous restions à l'hôtel pendant le week-end pour un tournoi de natation ou de hockey, c'est là qu'ils voyaient une autre culture.
KT : Mhm.
YV : Mais c'était, vous savez, au hockey ou ailleurs. D'accord.
KT : Oui.
YV : Il n'y avait rien à, à Richmond et il y avait très peu à Sherbrooke
KT : Et rien de tout cela n'était voulu, n'est-ce pas ? C'était juste,
YV : Non, c'était comme ça.
KT : Oui.
YV : D'accord. Maintenant, je me souviens, hum, je me souviens quand les émeutes ont eu lieu à la fin des années 60 aux États-Unis, L.A. a explosé,
KT : Oui.
YV : D'accord. Chicago a explosé.
KT : Oui.
YV : New Jersey. D'accord. Nous aurions, nous avions beaucoup de visiteurs qui venaient des États-Unis et beaucoup d'entre eux étaient noirs et, euh, je veux dire, ils devaient avoir de l'argent pour venir au Canada et y rester pour quelque raison que ce soit. Mais c'étaient les seuls que nous voyions dans nos restaurants. Normalement, nous n'avions pas de Noirs qui venaient au restaurant A&W.
KT : Hm.
YV : D'accord. Mais A&W est une chaîne aux États-Unis et ils la connaissent bien. D'accord.
KT : Oui.
YV : Alors ils, parce qu'il n'y avait pas de Burger King. Burger King n'est pas venu au Canada. Oh. Oh, Jason est né en 74-75. Burger King était encore aux États-Unis, il n'est pas venu au Canada
KT : Oui.
YV : Et McDonald's. Je ne sais même pas si McDonald's existait à l'époque. A&W était donc bien, et c'était une chaîne familière.
KT : Mhm
YV : Et je pense que c'est la raison pour laquelle nous avons, vous savez,
KT : Oui, intéressant.
YV : Donc, non, non, il n'y en avait pas. Nous, nous, nous n'avions tout simplement pas,
KT : Oui.
YV : On ne se rencontrait pas, on ne se réunissait pas pour quoi que ce soit.
KT : Hm. Dans quelle mesure votre génération pensait-elle que les idées de vos parents sur le genre, la famille et les relations amoureuses étaient dépassées ? Comme
YV : Je n'en ai aucune idée.
KT : Oui,
YV : Aucune idée à ce sujet. Je ne pense pas que papa et maman aient jamais eu quoi que ce soit de concret à dire à ce sujet, vous savez, quand Lilian a commencé à sortir ou quand Marcel a commencé à sortir ou quand j'ai commencé à sortir, il n'y avait pas de, vous savez,
KT : On n'essayait pas de contrôler ?
YV : Non, non, non, non, non, non. Je pense que nous avons été élevés à un point tel que nous savions,
KT : Mhm.
YV : vous savez, qu'il y avait des limites,
KT : Oui.
YV : Ce genre de choses
KT : Oui.
YV : que, ok, et nous absorbons simplement les limites et utilisons les limites. Euh, vous savez, sans même y penser.
KT : Oui.
YV : D'accord.
KT : Euh, étiez-vous en phase avec le système politique ?
YV : Je vais dire que non, je ne l'étais pas. Je veux dire que je savais peut-être qui était le premier ministre à l'époque et des choses comme ça. Mais à part ça, non, et c'est seulement, vous savez, à Saint Joe's quand j'ai fait mon Bachelor of Education quand le rapport des parents est arrivé et c'était seulement parce que nous devions suivre un programme d'histoire de l'éducation. C'était uniquement parce que nous devions suivre un programme d'histoire de l'éducation. Bien sûr, il y a quelque chose qui va dans ce sens.
KT : Mhm.
YV : A part ça. Non. Non,
KT : Intéressant
YV : Ce n'était pas le cas. Hum, non,
KT : ce n'était pas grand.
YV : Ce n'était pas important. Je ne savais même pas qu'il y avait un maire de Verdun, et nous habitions en face de l'hôtel de ville.
KT : Oui.
YV : Non, la politique n'était pas,
KT : pas aussi importante qu'elle l'est.
YV : Non.
KT : Pensez-vous que cela ait un rapport avec la connectivité de la société d'aujourd'hui ? Hum,
YV : Eh bien, je pense, je pense, oui, je pense que le fait que tant de choses peuvent se produire et qu'en deux minutes, tout le monde sait ce qui se passe.
KT : Oui.
YV : D'accord. Hum, et je suis sûr que cela a beaucoup à voir avec le, euh, le Vietnam et les reportages sur le Vietnam et puis, et puis Nixon qui s'est retrouvé dans les problèmes qu'il, et, et puis, vous savez, comme si tout d'un coup il y avait un procès à la télévision, comme, je veux dire, le juge était juste là et ils, vous savez, vous savez, ils interrogeaient John Dean et tous les, les gens qui travaillaient pour, pour Nixon, vous savez, comme si cela n'était jamais arrivé nulle part à aucun moment. Et puis tout d'un coup, vous savez,
KT : Boom.
YV : Boom, toutes ces choses ont commencé à sortir, vous savez, et ça a pu soulever quelques questions sur ce qui se passait au Québec ou, vous savez, vous savez, Renée Lévesque se présentant comme, euh, vous savez, le PQ et, et ce genre de choses. Mais au début des années 70, non.
KT : Avez-vous, euh, quelle a été la première fois que vous avez voté, si vous avez voté ?
YV : Oh, oui, j'ai voté quand j'ai eu le droit de voter.
KT : D'accord.
YV : J'ai voté tout le temps, j'ai toujours voté.
KT : Et c'était plus, euh, vous votiez pour un parti spécifique ou vous, vous votiez pour la personne ?
YV : Cela dépendait.
KT : D'accord.
YV : D'accord, mais la plupart du temps, c'était au niveau fédéral, c'était pour le parti au niveau provincial. Ça variait parce qu'il n'y avait pas de PQ impliqué là-dedans. D'accord.
KT : Mhm.
YV : Vous pouviez donc, euh, vous savez, légitimement, vous savez, voter pour un individu.
KT : Oui.
YV : Et plus tard, euh, à Richmond, par exemple, euh, même dans la politique municipale, c'était pour l'individu. D'accord ? Et puis pour le provincial, c'était, c'était politique, c'était le parti. Mais au niveau fédéral, c'était ce qu'il y avait sur la liste, pas les gens,
KT : Mhm
YV : mais ce qu'il y avait sur la liste. Ok. Donc ça, ça a changé. D'accord. De faire, c'est quelque chose de très spécifique à prendre des décisions plus, euh, décisives et de savoir que si vous alliez dans un sens, votre vote ne compterait pour rien, mais il montrerait au moins qu'il y avait une dissidence, qu'il y avait des voix dissidentes.
KT : Oui.
YV : Oui.
KT : Hum, donc vous avez dit que vous n'étiez pas vraiment au courant ou en phase avec le système politique ? Saviez-vous si, euh, comme pour moi qui ai grandi, j'ai toujours, euh, l'Ouest de l'île a toujours été très libéral, n'est-ce pas ? J'ai voté quand j'avais 18 ans. Peu importe pour qui je votais. Les libéraux allaient gagner. Aviez-vous la même attitude à Verdun ? Hum, ou est-ce que ça changeait, vous savez ?
YV : Non, je n'ai pas voté à Verdun. Je ne pense pas, je, je ne me souviens pas avoir voté à Verdun.
KT : D'accord.
YV : D'accord. Et je ne pense pas que ce soit parce que je n'ai pas voté. Je pense que c'est parce qu'il n'y avait pas d'élection. Je pense que c'est parce qu'il n'y a pas eu d'élections.
KT : Intéressant.
YV : Oui, je ne pense pas, d'accord, parce qu'ensuite j'ai déménagé
KT : Oui.
YV : A Richmond.
KT : Oui.
YV : Et c'est là que le vote a eu lieu. C'est là que le vote a eu lieu. Et c'est là que vous avez voté ? D'accord. Eh bien, il s'agissait en grande partie de politique. C'était en grande partie, euh, le français contre l'anglais. Il y avait beaucoup de choses qui se passaient à l'époque et c'est ce qui décidait de la façon dont vous alliez voter.
KT : Intéressant. Les historiens ont affirmé que l'introduction de la pilule contraceptive, la légalisation de l'avortement et la diffusion de l'idéologie de l'amour libre ont modifié les relations entre les hommes et les femmes et les pratiques de drague. Êtes-vous d'accord avec cette affirmation ?
YV : Probablement à un niveau philosophique. Je ne sais pas si c'est le cas à un niveau philosophique.
KT : Pratiquement
YV : Pratiquement, vous savez,
KT : Oui
YV : J'ai utilisé des pilules contraceptives, comme, vous savez,
KT : Mhm.
YV : tout le monde, vous savez, ce genre de choses. Et, et puis j'ai failli, j'ai cru que j'étais enceinte la troisième fois et ça n'allait pas. Mais c'est à ce moment-là que nous avons décidé que je ne pouvais pas. C'est un point intéressant. Je ne pouvais pas me faire ligaturer les trompes parce que je n'avais pas 30 ans.
KT : Mhm.
YV : et je n'avais pas trois enfants. Et le médecin me l'a dit catégoriquement.
KT : Hm.
YV : Alors quand je suis rentrée chez moi et que je l'ai dit à Paul, je lui ai dit que je ne pouvais pas me faire ligaturer les trompes ou quoi que ce soit d'autre. Il a dit, d'accord, alors il va subir une vasectomie. Et maintenant, les deux, les deux garçons ont subi une vasectomie. D'accord ? Deux enfants. Et c'était ça
KT : Hm.
YV : plus rien. D'accord ?
KT : Intéressant.
YV : Oui, c'était vraiment, vous savez, comme, je veux dire, je pense que c'était un vrai choc
KT : Oui.
YV : Pour moi, avoir un médecin. Dites-moi que je ne pouvais pas décider qu'il y avait un autocrate quelque part dans le département de la santé qui disait que je ne pouvais pas faire ça ?
KT : Wow.
YV : Oui.
KT : Hum, vous avez dit que les rendez-vous étaient beaucoup plus formels.
YV : Mhm.
KT : Euh, est-ce que c'était la même chose à l'université ? Quand vous êtes allée à Richmond, étiez-vous déjà avec
YV : Paul
KT : Paul ?
YV : Oui
KT : D'accord. Alors où, où l'avez-vous rencontré ?
YV : à mon baccalauréat en éducation à Saint Joe's ?
KT : D'accord.
Il avait suivi un programme de quatre ans à Saint Mary's, à Halifax.
KT : Mhm.
YV : Et il ne savait pas ce qu'il allait faire après. Il a donc suivi le programme d'éducation. Entre-temps, il a décidé d'aller à Oxford ou à Cambridge et d'y faire une année d'études.
KT : Mhm.
YV : Et il a demandé à son professeur de Saint Mary's de contacter Cambridge ou, ou ce que vous faites, c'est que vous postulez et l'un d'entre eux vous prendra, pas les deux. C'est un peu comme le système des CEGEP,
KT : Oui
YV : vous savez, au Québec
KT : Oui.
YV : Vous envoyez le formulaire et ils vous disent ce qu'ils veulent. D'accord. Eh bien, c'est la même chose. Il a donc été accepté à Oxford.
KT : Wow.
YV : Après avoir obtenu notre diplôme, je suis allée travailler et il est allé à Oxford pendant un an pour étudier l'anthropologie. Il a fait de l'anthropologie.
KT : C'est intéressant.
YV : Et puis, et puis quand il est revenu, on a tous les deux euh cherché des emplois et il avait une soeur qui, qui avait un ami qui était psychologue à la commission scolaire régionale des Cantons de l'Est à l'époque où ça s'appelait et ils ouvraient l'école secondaire régionale de Richmond et ils cherchaient des enseignants
KT : Hm.
YV : Nous avons donc posé notre candidature et nous avons obtenu le poste. J'ai obtenu un poste en sciences et il a obtenu un poste en histoire.
KT : Wow. Hum, comment votre génération considérait-elle la famille et le mariage ? Était-ce une nécessité ? Hum, c'était comme, ou, ou, ou désolé. Est-ce que c'était comme si c'était juste ce que vous faisiez ? C'est juste ce que vous alliez faire.
YV : C'est ce que vous avez fait. Oui, à l'époque. Bien que, euh, j'avais beaucoup de gens à l'école qui ne s'étaient pas mariés mais qui vivaient ensemble.
KT : Mhm.
YV : D'accord. Je me souviens d'une secrétaire qui m'a dit un jour, sans crier gare, que je n'avais pas d'enfants, Yvette, et je l'ai regardée et j'ai dit : " Je m'en fous ".
KT : [rires]
YV : Que tu n'aies pas d'enfants, je pensais que ce n'était pas mon problème.
KT : Oui.
YV : Eh bien, tout le monde pense que je devrais en avoir. Eh bien, si vous n'en voulez pas, s'il vous plaît, n'en ayez pas,
KT : Oui.
YV : Vous savez ?
KT : Oui.
YV : Oh, ça ne vous dérange pas ? pourquoi diable ne le ferais-je pas ? Je n'arrivais pas à m'en remettre parce que c'était une femme à l'esprit fort.
KT : Mhm.
YV : De toute évidence, sa famille l'avait poussée à avoir des enfants et elle n'en voulait pas.
KT : Mhm.
YV : Je pense donc que les attentes ont commencé par suivre la même vieille règle, vous savez, vous vous mariez, vous avez des enfants, vous bla bla bla, et puis je pense que cela a lentement
commencé à se relâcher. Les gens vivaient ensemble et avaient des enfants, mais ne se mariaient pas.
KT : Mhm.
YV : Ou ils vivaient ensemble, mais n'avaient pas d'enfants. D'accord. Hum, l'autre chose, c'est que dans l'enseignement, vous rencontrez tellement de mauvaises situations que cela, vous savez, vous ouvre les yeux sur beaucoup de situations différentes qui, vous savez, vous font vraiment remettre en question certaines des choses que vous pourriez décider de faire, vous savez.
KT : Oui.
YV : Euh, oui.
KT : Hum, pour en venir à la sexualité et au harcèlement.
YV : Hm.
KT : Donc, comme je l'ai dit, si vous ne vous sentez pas à l'aise pour répondre à l'une ou l'autre de ces questions, vous n'avez qu'à le faire,
YV : Je ne me souviens pas d'avoir été impliqué dans quelque chose de ce genre que j'appellerais.
KT : Oui.
YV : D'accord.
KT : Hum,
YV : Patriarcale. Oui. D'ACCORD. Dans le sens où je suis le patron et que c'est toujours un homme...
KT : Oui.
YV : et c'est ce que vous allez faire, mais je ne dirais pas que c'est du harcèlement sexuel. Je n'ai pas eu droit à ce genre de choses, même au restaurant. Je n'ai jamais eu ça
KT : intéressant. Aujourd'hui, on fait beaucoup pour lutter contre le harcèlement sexuel. Il n'y avait rien de tout cela à l'époque ?
YV : Pas que je sache.
KT : Oui.
YV : Vous savez, je veux dire, je n'ai jamais rencontré la police pour, pour quoi que ce soit, vous savez, comme s'ils étaient là ou pas là,
KT : Oui.
YV : Vous savez,
KT : Hum,
YV : Ils étaient les gentils de toute façon, nous étions tous, vous savez, la police était gentille. Les pompiers étaient de bons gars. Les ambulanciers étaient de bons gars. Vous savez, vous n'aviez pas à remettre tout en question,
KT : Oui
YV : Vous savez, vous n'aviez pas, ce n'était pas, vous savez,
KT : Donc ça a changé.
YV : Oui. Tu sais, n'importe qui, comme, comme, tu sais, Jason a eu un très mauvais accident, euh, quand il était dehors avec ses amis,
KT : Mhm.
YV : Vous savez, et les amis ne savaient pas quoi faire. Alors ils ont arrêté une voiture sur l'autoroute et ils l'ont mis dans la voiture et, et ils nous ont téléphoné et nous ont dit que le gars l'avait conduit à l'hôpital. Savez-vous de quel hôpital il s'agit ? Non.
KT : [rires]
YV : Paul et moi avons failli Bref, nous l'avons trouvé
KT : Oui.
YV : à l'hôpital et quelqu'un l'avait déposé à l'hôpital. Et nous n'avons aucune idée de l'identité de ce brave homme. Et nous n'avons aucune idée de l'identité de ce bon samaritain,
KT : Oui.
YV : mais il avait 12 ans. C'était donc en 86. Je vous le dis, toutes les mauvaises idées nous sont passées par la tête KT : Ouais
YV : jusqu'à ce qu'on le trouve,
KT : Oui.
YV : Vous savez, et, et ils étaient, vous savez, vous voyez, les enfants allaient parfaitement bien parce qu'ils faisaient confiance à cet adulte dans la voiture.
KT : Oui
YV : et vous, vous savez, comme nous, nous n'avons jamais rien dit de mal. Nous n'avons jamais, vous savez, passé un mauvais quart d'heure ou quoi que ce soit de ce genre. On a juste croisé les doigts, vous savez, et
KT : C'est, euh, très différent d'aujourd'hui.
YV : Oui.
KT : Euh, je ne pense pas, je pense que nous manquons de temps. Oui, nous n'avons pratiquement plus de temps. Donc, euh, ok, merci. Et
Collection
Citation
“Voisard, Yvette (interview),” Life on Campus, accessed December 22, 2024, http://omeka.uottawa.ca/lifeoncampus/items/show/51.