Brassard, Pierre-Paul (interview)

Dublin Core

Title

Brassard, Pierre-Paul (interview)

Description

Testimonial about life at the University of Ottawa in Ottawa, Ontario as a student in the 1970s, including the Vietnam war and popular culture.

Date

2023-10-27

Language

French

Type

person

Oral History Item Type Metadata

Interviewer

El Hajj Hassan, Shaza
Alain Paradis, Philippe

Interviewee

Pierre-Paul, Brassard

Location

Teams

Transcription

Philippe Alain Paradis
OK, let's start.

0:0:34.270 --> 0:0:34.730
Shaza El Hajj Hassan
OK.

0:0:39.740 --> 0:0:50.240
Shaza El Hajj Hassan
Je dirai l'enquête principale, puis je poserai quelques questions.

0:0:51.100 --> 0:1:1.900
Shaza El Hajj Hassan
Les historiens de la culture ont soutenu que la télévision, Hollywood, la musique populaire et une culture de consommation axée sur l'automobile ont créé une culture populaire nord-américaine plus intégrée. Ottawa était une institution bilingue, et nous voulons mieux comprendre comment les anglophones et les francophones étaient liés les uns aux autres.

0:1:1.940 --> 0:1:3.980
Shaza El Hajj Hassan
Il y avait moins d'appareil électronique dans la société canadienne des années 1970. Comment était structuré votre temps libre ou que faisaient les étudiants de l'Université d'Ottawa pour s'amuser dans les années 1970 ?

0:1:45.500 --> 0:1:46.430
Pierre-Paul Brassard
Alors qu'en 1970 je voulais parler à mon patron par le téléphone, je l'appelais.

0:3:15.364 --> 0:3:20.854
Pierre-Paul Brassard
Y avait pas de répondeur téléphonique dans le temps, il y avait des secrétaires, la Secrétaire prenait le message.

0:3:21.734 --> 0:3:32.634
Pierre-Paul Brassard
Euh au département d'histoire par exemple, si on voulait parler à votre prof, Ben, il y avait quelqu'un qui prenait le message et qui lui envoyait un papier qui disait Ben rappelle un tel ou untel.

0:3:34.454 --> 0:3:52.424
Pierre-Paul Brassard
Pour ce qui est des loisirs, c'était comme je l'ai dit, beaucoup plus simple, on suivait beaucoup le cinéma Ciné en France, entre autres, du cinéma américain aussi, les blockbusters l'expression n'existait pas à l'époque blockbuster, c'était les films en cinémascope et couleur.

0:3:54.294 --> 0:3:56.554
Pierre-Paul Brassard
C'était avant le IMAX.

0:3:56.594 --> 0:3:58.414
Pierre-Paul Brassard
IMAX est arrivé dans les années.

0:4:0.174 --> 0:4:1.894
Pierre-Paul Brassard
90, je dirais.

0:4:3.834 --> 0:4:6.694
Pierre-Paul Brassard
Mais là cinémascope était là.

0:4:6.734 --> 0:4:14.754
Pierre-Paul Brassard
Ben la grosse holà la défaite, c'était des écrans qui étaient plus larges, les couleurs étaient mieux définies.

0:4:14.764 --> 0:4:19.734
Pierre-Paul Brassard
Le son était meilleur mais tout à l'époque, sans tomber dans les.

0:4:21.714 --> 0:4:23.894
Pierre-Paul Brassard
Le détail technique, les les.

0:4:24.104 --> 0:4:26.74
Pierre-Paul Brassard
La numérique n'existe pas.

0:4:26.874 --> 0:4:27.84
Philippe Alain Paradis
Donc.

0:4:26.474 --> 0:4:29.74
Pierre-Paul Brassard
Tout était enregistré en format analogique.

0:4:31.34 --> 0:4:33.674
Pierre-Paul Brassard
Et les communications téléphoniques se faisaient où?

0:4:33.684 --> 0:4:36.474
Pierre-Paul Brassard
Télégraphiques par onde analogique OK.

0:4:36.694 --> 0:4:41.214
Philippe Alain Paradis
Donc, donc ça pour le fun comme t'appelais tes amis, vous allez voir des films genre.

0:4:42.544 --> 0:4:42.924
Pierre-Paul Brassard
Ouais.

0:4:44.534 --> 0:4:50.154
Pierre-Paul Brassard
À l'époque de l'université, moi j'étais marié parce que j'avais pas pu faire ma maîtrise.

0:4:50.164 --> 0:4:51.154
Pierre-Paul Brassard
Mon père était décédé.

0:4:51.164 --> 0:4:59.334
Pierre-Paul Brassard
J'étais, j'avais 15 ans, on était 10 dans la famille, alors on allait tous au collège privé ou à l'université.

0:4:59.414 --> 0:5:9.574
Pierre-Paul Brassard
Quand il y a décédé, de sorte que j'ai fait un bac, fini le bac et surfaites le bac en pédagogie, j'ai commencé à travailler à Toronto pour apprendre l'anglais.

0:5:9.964 --> 0:5:22.34
Pierre-Paul Brassard
OK je parle pas un mot d'anglais alors j'ai pris un job pour enseigner le français langue 2nde parce que les années 70 comme tu as mentionné tout à fait tout à l'heure, Sacha, c'était les années du bilinguisme.

0:5:22.44 --> 0:5:23.824
Pierre-Paul Brassard
Pierre Trudeau était au pouvoir.

0:5:25.814 --> 0:5:41.664
Pierre-Paul Brassard
C'était à l'époque où on parlait de séparatisme au Québec, mais les francophones commencèrent à vouloir prendre plus de place dans le Canada et donc la réponse du Canada anglais.

0:5:43.484 --> 0:5:48.434
Pierre-Paul Brassard
Qu'on appelait à l'époque le rock, le Rest of Canada, sign from Québec.

0:5:48.604 --> 0:5:54.224
Pierre-Paul Brassard
OK, la réponse du rock c'était Ah, on va se mettre à apprendre le français.

0:5:56.244 --> 0:6:9.784
Pierre-Paul Brassard
Particulièrement à Ottawa, le gouvernement s'est bilinguisme, c'est à dire qu'il y a des centaines et des centaines de fonctionnaires de tous les niveaux de la hiérarchie qui ont commencé à apprendre la langue.

0:6:11.554 --> 0:6:19.174
Pierre-Paul Brassard
Comme dans tout changement majeur parce que c'est un changement majeur à l'époque pour l'Ontario, pour qu'il y avait une tradition.

0:6:21.74 --> 0:6:25.454
Pierre-Paul Brassard
Ah, c'est bien ancré de d'apprendre le français pour les gens très éduqués.

0:6:25.544 --> 0:6:43.224
Pierre-Paul Brassard
D'ailleurs, à Toronto, à Ottawa, dans le reste du Canada, quand des jeunes faisaient un niveau universitaire de Bach et de maîtrise, il venait généralement faire un an, soit à Québec, l'université Laval ou à Montréal.

0:6:46.664 --> 0:6:56.714
Pierre-Paul Brassard
C'était un peu la même tradition du côté du Canada français et moi, j'ai été apprendre l'anglais parce que mon père nous disait très jeune, pour apprendre l'anglais dans la vie, pour pouvoir te pouvoir fonctionner.

0:6:56.954 --> 0:7:1.914
Pierre-Paul Brassard
Alors bien avant que le bilinguisme soit devenu une espèce de de de, de règles.

0:7:3.994 --> 0:7:14.54
Pierre-Paul Brassard
Vu de Montréal et vue de Québec même vue de d'Ottawa, il y a eu beaucoup de résistance, mais de façon passe.

0:7:14.124 --> 0:7:19.264
Pierre-Paul Brassard
Oui, on on parlait jamais clairement que on voulait pas prendre de français.

0:7:19.274 --> 0:7:20.474
Pierre-Paul Brassard
Nous autres, on avait des expressions.

0:7:20.484 --> 0:7:22.534
Pierre-Paul Brassard
Faites-vous en pas si vous avez le Français.

0:7:22.954 --> 0:7:26.84
Pierre-Paul Brassard
Y a, comme je l'ai dit ça l'autre jour, il y a même des enfants de 3 ans.

0:7:26.94 --> 0:7:37.494
Pierre-Paul Brassard
Tu parles français et les dents vont pas vous tomber parce que y en AY avait la résistance équivalente à celle du Québec qui ne veut pas apprendre l'anglais.

0:7:37.874 --> 0:7:42.664
Pierre-Paul Brassard
Il y avait une assez grande résistance passive qui refusait carrément de le faire.

0:7:44.784 --> 0:7:48.344
Philippe Alain Paradis
Sur le campus, il y avait tu des places comme populaires que vous?

0:7:48.354 --> 0:7:53.474
Philippe Alain Paradis
Comme sur le campus de l'université d'Ottawa, y a des places populaires où ce que vous allez avec vos amis.

0:8:2.974 --> 0:8:3.244
Philippe Alain Paradis
Oui.

0:7:55.274 --> 0:8:5.754
Pierre-Paul Brassard
Moi, la vie universitaire que j'ai eue, c'était une, j'ai fait une maîtrise et on n'était pas sur le campus, c'était la faculté d'éducation à l'époque était sur Brown Street.

0:8:7.184 --> 0:8:8.74
Pierre-Paul Brassard
Euh.

0:8:9.284 --> 0:8:9.514
Philippe Alain Paradis
Oui.

0:8:8.704 --> 0:8:9.594
Pierre-Paul Brassard
En montant la côte.

0:8:9.604 --> 0:8:19.284
Pierre-Paul Brassard
Là c'est une je sais pas si c'est encore là aujourd hui donc et j'ai fait la maîtrise ma par cours du soir et cours d'été.

0:8:21.724 --> 0:8:32.674
Pierre-Paul Brassard
Alors j'ai pas d'ailleurs quand j'ai terminé la maîtrise, mes profs fils doyen me dit brassard, tu devrais venir faire un doctorat chez nous, ayant je dis non merci.

0:8:33.154 --> 0:8:41.804
Pierre-Paul Brassard
Un jeune avais un peu assez de d'étudier dans des avions, puis pendant mes vacances d'été et de Noël, parce que j'ai fait ma maîtrise le soir.

0:8:42.644 --> 0:8:46.124
Pierre-Paul Brassard
Soit séance 72 73.

0:8:46.534 --> 0:8:51.514
Pierre-Paul Brassard
J'enseigne au collège algonquin le jour et je faisais mes cours.

0:8:51.904 --> 0:9:2.264
Pierre-Paul Brassard
45 crédits, 2 fois 3h pendant les les les, les soirées automne hiver, le, à mi-chemin en maîtrise.

0:9:2.274 --> 0:9:11.394
Pierre-Paul Brassard
Je viens qu'on vient de crédit, là c'était quelque chose de ça prenait un an et demi à temps plein, à mi-chemin de la maîtrise, j'ai eu un offre d'emploi.

0:9:11.404 --> 0:9:27.314
Pierre-Paul Brassard
TV Ontario à Toronto, à l'époque, ça s'appelait Ontario educational communication Theory qui est devenue TV à à et plus tard TFO, la télévision française de l'Ontario. Euh.

0:9:29.234 --> 0:9:37.784
Pierre-Paul Brassard
Et mon patron me dit à l'époque, écoute, t'es à ton moi, j'ai dit, écoute, je veux finir ma maîtrise, donc il me faudra du temps.

0:9:37.794 --> 0:9:40.204
Pierre-Paul Brassard
À un moment donné, soit pendant l'été, toute l'affaire.

0:9:41.274 --> 0:9:46.804
Pierre-Paul Brassard
Il m'a répondu, Ah, écoute, on paye ta scolarité, tu t'en viens à l'université de Toronto.

0:9:48.294 --> 0:9:52.864
Philippe Alain Paradis
Donc j'imagine t'as peut-être pas eu beaucoup de temps à ma sortir avec les cours de de soir puis tout.

0:9:53.104 --> 0:9:56.934
Pierre-Paul Brassard
Ben non, on avait pas le temps de de de faire beaucoup de loisirs.

0:9:56.944 --> 0:10:4.274
Pierre-Paul Brassard
À l'époque, on allait au cinéma Ben, lorsque je venais l'été pour compléter la 2e partie de la maîtrise.

0:10:4.764 --> 0:10:12.954
Pierre-Paul Brassard
Alors, étant à Toronto, j'avais 3 semaines de vacances par année et mon test montario me donnait les 3 autres semaines.

0:10:13.834 --> 0:10:20.894
Pierre-Paul Brassard
Okay donc 6 semaines l'été à plein temps, ça m'a pris 3 étapes pour compléter, mais à ce moment-là, moi j'étais marié.

0:10:20.904 --> 0:10:28.694
Pierre-Paul Brassard
J'avais une blonde et puis bon, on faisait du camping, les loisirs, c'était les médias étaient beaucoup moins importants qu'aujourd'hui.

0:10:28.704 --> 0:10:30.494
Pierre-Paul Brassard
Aujourd'hui, vous vivez dans des écrans?

0:10:32.544 --> 0:10:32.994
Pierre-Paul Brassard
C'est.

0:10:34.964 --> 0:10:35.744
Pierre-Paul Brassard
Te donner une idée.

0:10:35.754 --> 0:10:40.754
Pierre-Paul Brassard
La moyenne d'écoute de la télévision au Québec dans les années 70, c'était quand même assez élevé.

0:10:40.764 --> 0:10:51.904
Pierre-Paul Brassard
Il y avait beaucoup de monde qui écoutaient beaucoup de télévision, genre 25, 20 6h par semaine pendant la saison d'automne, hiver et printemps, l'été, tout se fermait.

0:10:52.164 --> 0:10:56.604
Pierre-Paul Brassard
Les gens aller à la pêche à la plage faisaient du camping, du canot.

0:10:57.244 --> 0:11:3.844
Pierre-Paul Brassard
Puis quand il faisait pas beau, Ben on a au cinéma ou on regardait s'il y avait pas un bon film à la télé, mais c'était c'était périphérique, là c'était pas.

0:11:5.324 --> 0:11:6.274
Philippe Alain Paradis
Nous, sans que cela.

0:11:3.854 --> 0:11:8.234
Pierre-Paul Brassard
C'était pas ultra présent comme toujours comme comme maintenant.

0:11:8.244 --> 0:11:13.334
Pierre-Paul Brassard
Donc, pour se rencontrer comme on fait maintenant, les gens se voyaient.

0:11:15.614 --> 0:11:21.104
Philippe Alain Paradis
Ouais, nous aussi on a fait ça pas mal, comme comme j'étais petit, j'ai fait beaucoup de camping demain, puis la pêche, puis du du kayak.

0:11:21.114 --> 0:11:22.274
Philippe Alain Paradis
Puis tout ouais.

0:11:22.324 --> 0:11:25.614
Pierre-Paul Brassard
Et même adulte, mais même même.

0:11:25.444 --> 0:11:29.4
Philippe Alain Paradis
Moins de nos jours, mais toute mon enfance, j'ai, j'ai fait ça.

0:11:29.834 --> 0:11:30.194
Pierre-Paul Brassard
Ouais.

0:11:29.914 --> 0:11:32.564
Philippe Alain Paradis
Mais les en.

0:11:34.554 --> 0:11:34.654
Philippe Alain Paradis
Donc.

0:11:35.94 --> 0:11:35.314
Pierre-Paul Brassard
Ouais.

0:11:36.644 --> 0:11:39.4
Philippe Alain Paradis
Les anglophones et les francophones, ils?

0:11:41.224 --> 0:11:48.544
Philippe Alain Paradis
Est-ce qu'il y a ce qu'il y a dans les mêmes courses, souvent, comme dans tes cours, est-ce que tu étais souvent avec des gens qui étaient comme bilingue où où anglophones aussi?

0:11:51.534 --> 0:11:52.84
Philippe Alain Paradis
Oui.

0:11:49.744 --> 0:11:52.554
Pierre-Paul Brassard
Sur le campus, tu veux dire non là là?

0:11:52.564 --> 0:11:59.744
Pierre-Paul Brassard
À l'époque, la faculté de l'éducation que moi j'ai connue en 60 10 11 12 13, c'était français, c'est pas, c'était francophone.

0:12:0.134 --> 0:12:2.194
Pierre-Paul Brassard
D'ailleurs, le terme francophone n'existait pas.

0:12:2.204 --> 0:12:6.754
Pierre-Paul Brassard
Je déteste ce terme parce que c'est une manière des Français.

0:12:6.764 --> 0:12:11.574
Pierre-Paul Brassard
Dire qu'on parle pas vraiment le Français, ça sonne comme du français francophone.

0:12:11.584 --> 0:12:12.384
Pierre-Paul Brassard
C'est ça que ça veut dire.

0:12:13.214 --> 0:12:13.614
Philippe Alain Paradis
Hum.

0:12:13.214 --> 0:12:16.194
Pierre-Paul Brassard
Franco faune sont français.

0:12:17.44 --> 0:12:18.374
Pierre-Paul Brassard
Ce n'est pas la langue française.

0:12:19.724 --> 0:12:19.964
Philippe Alain Paradis
Non?

0:12:20.424 --> 0:12:27.634
Pierre-Paul Brassard
D'ailleurs, quand plus tard, quand j'ai travaillé en Europe, j'ai travaillé à Paris, je me gêne pas pour faire chier les Français de leur dire non, je suis pas un francophone, je suis un français d'Amérique.

0:12:29.404 --> 0:12:36.894
Philippe Alain Paradis
Moi aussi je suis allé à Paris, puis moi aussi j'ai pogné des bizarres d'attitude quand j'essaie de leur parler en français, un.

0:12:35.374 --> 0:12:39.964
Pierre-Paul Brassard
Ouais exactement d'ailleurs quand t'es, c'est leur manière un peu, comment dire.

0:12:41.794 --> 0:12:50.54
Pierre-Paul Brassard
C'est une manière un peu sournoise de dire, vous n'êtes pas français, vous êtes des francophones.

0:12:49.694 --> 0:12:52.154
Philippe Alain Paradis
Ouais ouais, ils veulent plus de valider genre.

0:12:50.554 --> 0:12:54.534
Pierre-Paul Brassard
OK, et ça, c'est les bagarres que j'ai eues moi à l'époque de TV 5.

0:12:54.544 --> 0:12:57.634
Pierre-Paul Brassard
Mais c'est après la période que vous voulez regarder dans vos.

0:12:57.954 --> 0:13:6.644
Pierre-Paul Brassard
Dans les années 60 et 11121314 ou j'allais à Ottawa l'été, où j'avais enseigné auparavant Ottawa.

0:13:8.64 --> 0:13:18.694
Pierre-Paul Brassard
C'était les années du bilinguisme, c'était les années Pierre Trudeau, c'était le campus université de tramway était beaucoup plus francophone français que maintenant, je pense.

0:13:20.944 --> 0:13:32.714
Pierre-Paul Brassard
Je vois que, par exemple, tout ce que vous envoyez tout en anglais, ce que j'ai regardé un peu votre projet là, au meka Oh by the way y avait des francophones dans le temps.

0:13:32.724 --> 0:13:33.104
Pierre-Paul Brassard
Aujourd?

0:13:33.114 --> 0:13:37.674
Pierre-Paul Brassard
Hui, les anglophones se sont inscrits, puis Utopia, c'est c'est l'anglais qui mène.

0:13:38.214 --> 0:13:43.414
Pierre-Paul Brassard
Je sais pas qu'est-ce qui est la proportion de d'étudiants francophones à Ottawa à votre université?

0:13:44.4 --> 0:13:48.654
Pierre-Paul Brassard
Mais à l'époque où j'étais comme je le dis éducation était tout en français.

0:13:48.664 --> 0:13:56.834
Pierre-Paul Brassard
Médecine aussi, il y avait des cours en anglais ou, mais c'était à peu près 50 50, mais ça, je pourrais pas le le le le le le confirmer.

0:14:1.454 --> 0:14:1.814
Philippe Alain Paradis
Certainement.

0:13:57.4 --> 0:14:13.154
Pierre-Paul Brassard
C'est peut-être une recherche intéressante que vous pourriez faire de vérifier ça, mais là proportion de français à l'université d'Ottawa qui avait été fondée par les Oblats OK dans les années 35, 40, pendant la guerre, je pense ou avant?

0:14:17.964 --> 0:14:18.94
Philippe Alain Paradis
Un.

0:14:14.514 --> 0:14:26.84
Pierre-Paul Brassard
Faisait que ça parlait français il y a encore des francophones là-bas, au niveau du des recteurs, des doyens et tout ça, mais moi j'ai pas eu un cours en anglais à l'université d'Ottawa, Okay?

0:14:26.254 --> 0:14:26.824
Philippe Alain Paradis
Je vais juste.

0:14:29.294 --> 0:14:33.244
Philippe Alain Paradis
Résumer un peu de ce que t'as dit jusqu'à date pour elle pour qu'elle soit un peu au courant.

0:14:38.534 --> 0:14:42.24
Philippe Alain Paradis
Cinéma, imbécile, Dead Night, classes.

0:14:44.444 --> 0:14:48.124
Philippe Alain Paradis
Four de éducation for teachers collège.

0:14:51.354 --> 0:14:53.64
Philippe Alain Paradis
Campus movies.

0:14:58.174 --> 0:15:2.904
Philippe Alain Paradis
But generally very busy work and especially my uncle.

0:15:2.914 --> 0:15:12.774
Philippe Alain Paradis
The same thing is him it was School focus, un aster francophones anglophones exclusive in french.

0:15:14.374 --> 0:15:17.754
Philippe Alain Paradis
The french sidè of you, un.

0:15:19.734 --> 0:15:21.64
Philippe Alain Paradis
Et bien.

0:15:22.284 --> 0:15:24.254
Philippe Alain Paradis
Euh est-ce que aussi?

0:15:23.384 --> 0:15:26.294
Pierre-Paul Brassard
Ohh de cette de cette work Now you courses?

0:15:26.304 --> 0:15:28.624
Pierre-Paul Brassard
Alors une English voilà l'enfant.

0:15:28.634 --> 0:15:33.394
Pierre-Paul Brassard
Exemple yo Yo y est, tu donnes une faculté d'histoire.

0:15:34.344 --> 0:15:35.584
Pierre-Paul Brassard
Y aura le English charlatan.

0:15:35.994 --> 0:15:38.434
Philippe Alain Paradis
Non, tu t'inscris soit en anglais ou en français.

0:15:38.444 --> 0:15:44.704
Philippe Alain Paradis
Puis chaque cours, il y a comme une version anglaise, une une version française que tu prends la salle là, celle que tu vas aller dedans.

0:15:45.4 --> 0:15:51.344
Philippe Alain Paradis
Moi, je prends un mélange des 2 à coucher bilingue, je peux prendre n'importe quel cours, donc comme la moitié de mes courses en français à la moitié sont en anglais.

0:15:51.444 --> 0:15:52.504
Philippe Alain Paradis
Mais c'était seulement.

0:15:51.604 --> 0:15:54.524
Pierre-Paul Brassard
Une sachant de t école au Kosovo, English.

0:15:58.694 --> 0:15:59.624
Philippe Alain Paradis
Alors you Dead?

0:16:0.974 --> 0:16:1.324
Shaza El Hajj Hassan
Oh.

0:16:2.774 --> 0:16:3.44
Philippe Alain Paradis
AMD.

0:16:4.744 --> 0:16:5.204
Shaza El Hajj Hassan
Il y a ces 2.

0:16:5.884 --> 0:16:8.474
Pierre-Paul Brassard
OK date, c'est c'est important.

0:16:8.774 --> 0:16:12.444
Pierre-Paul Brassard
Because of you going back in Fifty years behind?

0:16:14.244 --> 0:16:15.384
Pierre-Paul Brassard
Des.

0:16:18.24 --> 0:16:23.914
Pierre-Paul Brassard
Situation was not le Today for exemple au Québec was, euh.

0:16:23.924 --> 0:16:40.554
Pierre-Paul Brassard
And french parking canadiens en Ontario and New Brunswick Whitby about twenty twenty Nine persons of the World population soul de Power base was the World More exchanges et was today.

0:16:40.664 --> 0:16:54.484
Pierre-Paul Brassard
Go to you get the impression of Ontario that okay that's another country, puis Québec we don't want to match bordât we don't bother PAF, puis want to and the feeling the same on the sidè of the River.

0:16:56.254 --> 0:17:6.394
Pierre-Paul Brassard
Non Dieu we will votre and contact and that with more and more, and that's what you Ve got the most is that?

0:17:9.144 --> 0:17:9.664
Pierre-Paul Brassard
Amine.

0:17:10.994 --> 0:17:20.244
Pierre-Paul Brassard
Story of Canada, la lune Desberg and people Ontario Waligo West Or tout Vancouver wigo South.

0:17:21.24 --> 0:17:23.844
Pierre-Paul Brassard
Moi, je m'en vais, yeux, viens de culture américaine, culturel.

0:17:24.294 --> 0:17:33.204
Pierre-Paul Brassard
Match, Ah bon **** de North **** de Media org totalement way from your questions and so.

0:17:36.14 --> 0:17:42.104
Philippe Alain Paradis
Un autre question, c'est un peu différent, mais qu'est-ce que le corps d'étudiant penses de la guerre au Vietnam?

0:17:46.104 --> 0:17:46.284
Pierre-Paul Brassard
Ouais.

0:17:44.134 --> 0:17:46.384
Philippe Alain Paradis
Si, comment en général, comme l'opinion.

0:17:48.34 --> 0:17:55.24
Pierre-Paul Brassard
La le le la guerre du Vietnam si tu veux l'opinion de de des francophones à l'époque.

0:17:57.264 --> 0:17:57.794
Pierre-Paul Brassard
Ah ouais?

0:17:54.614 --> 0:18:1.564
Philippe Alain Paradis
Ouais Ben des étudiants en général que t'as vu genre comme dans ton temps les gens de ton âge qui pensait la guerre?

0:18:1.344 --> 0:18:6.194
Pierre-Paul Brassard
Bon Ben écoute, on avait, c'était les les années Flower Power.

0:18:6.234 --> 0:18:9.394
Pierre-Paul Brassard
OK, Euh, on avait on avait?

0:18:11.914 --> 0:18:18.564
Pierre-Paul Brassard
Tiroir no concern about Vietnam we were sorry for the americans Origins à ****** of the World.

0:18:18.574 --> 0:18:24.84
Pierre-Paul Brassard
Many draft dodgers comme your Heart, I'm mener.

0:18:24.94 --> 0:18:26.394
Pierre-Paul Brassard
Une Toronto où you had so Montréal?

0:18:27.444 --> 0:18:43.674
Pierre-Paul Brassard
Euh, des idées Study Or come to work and euh underworld je croyait understanding that coming from the stage, the Kids that I want to Go to fight and yet Nam des Windows run after Day.

0:18:45.494 --> 0:18:45.924
Philippe Alain Paradis
Hum.

0:18:46.74 --> 0:18:46.324
Shaza El Hajj Hassan
Mais.

0:18:45.524 --> 0:18:47.484
Pierre-Paul Brassard
OK, Euh.

0:18:48.334 --> 0:18:49.784
Pierre-Paul Brassard
Ah enfin oui.

0:18:49.794 --> 0:18:57.924
Pierre-Paul Brassard
Work concern est it's a Bloody War Man with the point of fighting over and play.

0:18:59.724 --> 0:19:21.914
Pierre-Paul Brassard
Et toi speed and me vois moi, voire de bad girlfriend and having fun and Android Life bâcler and soda, yamine des de World of Heart again, because of more Limited Access from the Media from outside and outside Canada.

0:19:22.224 --> 0:19:32.674
Pierre-Paul Brassard
We were much more concentrated with hère with what was happening hère Park was important baseball left because we are surmonté TV.

0:19:32.684 --> 0:19:39.244
Pierre-Paul Brassard
But, je n'ai dans le football Popular as American football, Wonderful still the case.

0:19:41.484 --> 0:20:1.694
Pierre-Paul Brassard
De french Movies and English Canadian cinéma, wase Rising in the World, some interesting Project and télévision production voisin important CBCCTV à the time of corson et Montréal will and.

0:20:3.214 --> 0:20:9.804
Pierre-Paul Brassard
That's Why I Want to à with à Background in éducation to Go and work at TV Ontario.

0:20:11.84 --> 0:20:24.864
Pierre-Paul Brassard
Non, Euh, t'as vu interio base One of the model TV Network in the World, at that time it was the first bilingual institution creator dentarium officially bilingual.

0:20:26.724 --> 0:20:43.624
Pierre-Paul Brassard
Que l'état de Nineteen Sixty, Eight Seven Seven, Eight others like that with the Ontario Institute for studies in éducation after OISI willy-cat UFTT.

0:20:45.154 --> 0:20:46.224
Pierre-Paul Brassard
Sont dates.

0:20:46.234 --> 0:20:54.824
Pierre-Paul Brassard
Why when I am teaching French and there but with à taste for.

0:20:56.364 --> 0:21:0.704
Pierre-Paul Brassard
Movie, cinéma and going à broder, what not?

0:21:0.714 --> 0:21:8.114
Pierre-Paul Brassard
Fin discovering the World Go, Let's Go and World and the job open and I had the first.

0:21:8.994 --> 0:21:9.514
Pierre-Paul Brassard
Euh.

0:21:10.564 --> 0:21:33.304
Pierre-Paul Brassard
Consultant job french picking, fort de french picking School, vous et lantero to bring and télévision 12, somme t shirt training que Dior rage I was about you rage parti was you know I hate de de training for and the type that was very différent, Contexts and Today.

0:21:36.44 --> 0:21:36.284
Shaza El Hajj Hassan
Alors?

0:21:36.124 --> 0:21:44.44
Philippe Alain Paradis
Dans le location dans les années 60, les artistes du rock and roll encourage diverses formes de protestation.

0:21:44.204 --> 0:21:52.854
Philippe Alain Paradis
Ce que vous c'était quoi comme l'opinion de vos parents sur le rock and Roll qui passait, c'était comme un mouvement rébellion ou juste un un de différents genres de musique.

0:22:3.764 --> 0:22:4.164
Philippe Alain Paradis
Je l'ai.

0:22:14.524 --> 0:22:15.204
Philippe Alain Paradis
Non?

0:22:20.194 --> 0:22:22.254
Philippe Alain Paradis
Oh OK Thomas, OK.

0:22:26.684 --> 0:22:27.414
Pierre-Paul Brassard
Ah OK?

0:22:28.324 --> 0:22:30.854
Philippe Alain Paradis
Parce que t'as entendu ma dernière question, est-ce que ça a coupé avant?

0:22:31.784 --> 0:22:33.34
Pierre-Paul Brassard
Ouais, tu parles là.

0:22:33.44 --> 0:22:35.944
Pierre-Paul Brassard
Dans les années 60 ou les artistes?

0:22:35.464 --> 0:22:41.684
Philippe Alain Paradis
Ouais, dans les années 60, le rock and Roll était à encouragé divers formes de protestation.

0:22:41.814 --> 0:22:45.254
Philippe Alain Paradis
Est-ce que vous considérez le rock and roll comme un mouvement?

0:22:45.264 --> 0:22:48.94
Philippe Alain Paradis
Rébellion comme un simplement forme de musique populaire?

0:22:51.264 --> 0:23:0.54
Pierre-Paul Brassard
C'était au Canada français, c'était quelque chose qui était la religion ne permettait pas, mais c'est la religion était en train de en chute libre quoi.

0:23:0.934 --> 0:23:5.314
Pierre-Paul Brassard
Alors on faisait un compromis à l'anglaise.

0:23:5.354 --> 0:23:7.874
Pierre-Paul Brassard
Si tu veux, on on, on.

0:23:9.104 --> 0:23:15.694
Pierre-Paul Brassard
On aime le rock'n'Roll, on quand on décide et qu'on faisait une partie, on faisait une partie pédagogique.

0:23:16.604 --> 0:23:18.994
Philippe Alain Paradis
OK, sauter pareil, t'as pas bien correctement.

0:23:17.994 --> 0:23:20.324
Pierre-Paul Brassard
On demande à quoi on demande pas la permission.

0:23:20.334 --> 0:23:22.874
Pierre-Paul Brassard
Puis nos parents s'organisent pour faire d'autres choses.

0:23:23.754 --> 0:23:27.674
Philippe Alain Paradis
OK, ça y avait pas ça, mais il s'arrangeait, genre.

0:23:26.864 --> 0:23:32.544
Pierre-Paul Brassard
Ben Ben je dois dire pour y avait probablement le feeling que j'ai maintenant quand j'entends du.

0:23:34.834 --> 0:23:38.624
Pierre-Paul Brassard
Du bruit qui qui est qui ressemble à de la musique?

0:23:38.664 --> 0:23:42.164
Pierre-Paul Brassard
Aujourd'hui, c'était pas, c'était une autre époque, et toi?

0:23:42.174 --> 0:23:47.794
Pierre-Paul Brassard
Je verrai, mais le, le rock and roll was very popular in Québec.

0:23:49.804 --> 0:23:51.74
Pierre-Paul Brassard
Un prof avait that?

0:23:51.124 --> 0:24:1.944
Pierre-Paul Brassard
Many many musicians start-up vers écouter tout by the de Redmond and right to Song in french show show that.

0:24:4.34 --> 0:24:13.174
Pierre-Paul Brassard
Sans modem bento, R and Broad, rock and roll to Friends and the French washing, why do the only One who will rock?

0:24:14.634 --> 0:24:20.644
Pierre-Paul Brassard
L'industrie doit the more ta, ta ta, ta mort organisé french touch non you?

0:24:20.654 --> 0:24:22.104
Pierre-Paul Brassard
À la question sharia.

0:24:22.874 --> 0:24:27.434
Shaza El Hajj Hassan
Certains voient de la culture des jeunes des années 1970, on corrigeait la plus Rise de drogues récréatives.

0:24:36.464 --> 0:24:44.214
Shaza El Hajj Hassan
Dans quelle mesure les drogues récréatives était elle disponible sur le campus dans les années 1970?

0:24:46.814 --> 0:24:50.554
Pierre-Paul Brassard
Excuse magasin get what was available on a campus in the seventies.

0:24:50.444 --> 0:24:57.594
Philippe Alain Paradis
Des des drogues récréatives comme est-ce que est-ce que t'as vu beaucoup de drogues, pas de toi comme toi même, mais comme as-tu vu d'autres gens?

0:24:57.604 --> 0:24:58.884
Philippe Alain Paradis
Beaucoup non plus.

0:24:58.144 --> 0:25:1.154
Pierre-Paul Brassard
Alors non, t'as choisi la marijuana?

0:25:1.164 --> 0:25:3.644
Pierre-Paul Brassard
Ouais, pas pleur in Toronto.

0:25:7.294 --> 0:25:16.964
Pierre-Paul Brassard
Une endroit I don't remember One maybe two couple of parties but it was a very much undercover et twas criminal.

0:25:17.564 --> 0:25:28.704
Pierre-Paul Brassard
Et Twas Dan and Université Kids with students that with à work taking chances litterary to be high kick out.

0:25:29.864 --> 0:25:34.34
Pierre-Paul Brassard
Euh off campus Or Simply.

0:25:36.274 --> 0:25:40.304
Pierre-Paul Brassard
By de parents et 3 expenses.

0:25:43.214 --> 0:25:46.754
Pierre-Paul Brassard
I never both myself I had à couple of joint joint.

0:25:48.774 --> 0:25:51.144
Pierre-Paul Brassard
Voilà, Roger tu rentres en Bretagne?

0:25:51.184 --> 0:25:52.854
Pierre-Paul Brassard
Marijuana, rose something that.

0:25:55.514 --> 0:25:58.894
Pierre-Paul Brassard
J'ai 3 note accepté d'y être accepté Ford.

0:26:0.994 --> 0:26:6.264
Philippe Alain Paradis
Sur star stable présent, mais c'était pas accepté, vraiment, c'était, c'était illégal.

0:26:6.274 --> 0:26:7.504
Philippe Alain Paradis
Puis il fallait garder ça comme.

0:26:9.714 --> 0:26:10.84
Philippe Alain Paradis
Bien.

0:26:8.214 --> 0:26:18.14
Pierre-Paul Brassard
Je t'écris minel ouais Ouais carrément, c'était le, c'était de la, c'était de de, c'était de la, de la de sous couvert sous match, de débrouiller, hein?

0:26:18.54 --> 0:26:18.634
Pierre-Paul Brassard
Un destin?

0:26:18.674 --> 0:26:22.384
Pierre-Paul Brassard
Non, une September late octobre, septembre.

0:26:23.4 --> 0:26:31.644
Pierre-Paul Brassard
R you have rage from the OPP and Québec police into corn Fields.

0:26:32.734 --> 0:26:36.174
Pierre-Paul Brassard
Where des des.

0:26:41.84 --> 0:26:41.844
Philippe Alain Paradis
Ou.

0:26:37.644 --> 0:26:51.484
Pierre-Paul Brassard
Bike bike **** with growth and to confine it because it was allowed and the cornfield and Unknown laisse paraître with à White à helicopter plan.

0:26:52.724 --> 0:26:52.994
Philippe Alain Paradis
Pour.

0:26:54.34 --> 0:26:57.204
Pierre-Paul Brassard
Au revoir et le bouquin very Quick les Verts ouais non?

0:26:57.214 --> 0:27:0.734
Pierre-Paul Brassard
Also in the US that we had very good quality.

0:27:6.474 --> 0:27:18.394
Pierre-Paul Brassard
Sont dans une des seventies, airy of course **** drugs, the World vers Little first time of season, une église voisine, BC, une Vancouver.

0:27:19.294 --> 0:27:19.524
Philippe Alain Paradis
Voilà.

0:27:19.884 --> 0:27:21.974
Pierre-Paul Brassard
Vers 3h comme il faut agir of course.

0:27:24.934 --> 0:27:32.954
Philippe Alain Paradis
Dans les 70, il parlait beaucoup du TRIP et les prises des 5 à Dax pour atteindre un état de conscience supérieur.

0:27:34.434 --> 0:27:38.554
Philippe Alain Paradis
Dans quelle mesure les étudiants du campus consommaient des hallucinogènes?

0:27:39.654 --> 0:27:40.154
Philippe Alain Paradis
C'est, c'est.

0:27:41.64 --> 0:27:42.764
Pierre-Paul Brassard
To my horloger, never say nothing.

0:27:43.34 --> 0:27:44.274
Philippe Alain Paradis
OK, c'était pas aussi populaire.

0:27:46.14 --> 0:27:47.164
Philippe Alain Paradis
Non, sauf.

0:27:45.34 --> 0:27:49.414
Pierre-Paul Brassard
Non, la note est en éducation in Wall Street, Hein?

0:27:49.424 --> 0:27:54.394
Pierre-Paul Brassard
Maybe and I don't know and low médecine Or Engineering.

0:27:55.554 --> 0:27:55.874
Philippe Alain Paradis
Bien.

0:27:56.14 --> 0:27:57.554
Pierre-Paul Brassard
Explorer département I don't know.

0:28:0.634 --> 0:28:5.244
Pierre-Paul Brassard
Non, dans l'Oise, vert et vert et les méthodes de taille.

0:28:8.164 --> 0:28:8.344
Philippe Alain Paradis
Ouais.

0:28:8.994 --> 0:28:9.744
Pierre-Paul Brassard
Non mais oui.

0:28:12.134 --> 0:28:17.434
Pierre-Paul Brassard
Mon peuple World drinking un courageusement et une fashion.

0:28:19.764 --> 0:28:25.24
Shaza El Hajj Hassan
OK, merci, on nous allons passer à la section 2 de de l'interview.

0:28:27.94 --> 0:28:51.404
Shaza El Hajj Hassan
Question principale numéro un, les les historiens de la culture ont beaucoup écrit sur ce qu'il appelle le féminisme, de la 2e vague, à savoir que dans le cadre du mouvement de la Contreculture, les thèmes de de début des années 1970, on cherchait à à briser des barrières entre le ****.

0:28:51.644 --> 0:28:52.794
Shaza El Hajj Hassan
C'est argument raisonné.

0:28:52.804 --> 0:28:59.544
Shaza El Hajj Hassan
Utile avec votre expérience sur le campus de l'université d'Ottawa au début des années 1970.

0:29:4.894 --> 0:29:8.754
Pierre-Paul Brassard
Comme je te dis, nous, on n'était plus au niveau de la maîtrise.

0:29:8.794 --> 0:29:10.564
Pierre-Paul Brassard
Les étudiants étaient plus âgés, hein?

0:29:11.424 --> 0:29:14.884
Pierre-Paul Brassard
Il y en avait plusieurs mois de mes confrères à à la maîtrise.

0:29:14.894 --> 0:29:19.84
Pierre-Paul Brassard
En tout cas, l'été ou les les, les, les cours de soirée qui étaient mariés.

0:29:20.794 --> 0:29:23.414
Pierre-Paul Brassard
Plusieurs avait une petite famille, un, 2 enfants.

0:29:24.434 --> 0:29:38.774
Pierre-Paul Brassard
Moi, je me suis marié à la fin de ma maîtrise, je vais une girl friend tout le long des études, de sorte que on avait moins de de vie sur le campus, comme vous autres, par exemple Aujourd hui?

0:29:39.344 --> 0:29:41.444
Pierre-Paul Brassard
Parce que vous êtes plus jeunes, OK?

0:29:42.984 --> 0:29:48.944
Pierre-Paul Brassard
À l'époque, on terminait un bac à l'âge de 19 20, vingt-et-un ans.

0:29:49.994 --> 0:29:52.94
Pierre-Paul Brassard
Niveau maîtrise, on s'y rendait.

0:29:52.104 --> 0:29:54.484
Pierre-Paul Brassard
25 26 30 30 35.

0:29:54.534 --> 0:30:8.214
Pierre-Paul Brassard
Certains le faisaient plus tard, alors comme on disait au début, la vie était beaucoup plus dure à gagner, on était moins riche, y avait beaucoup moins d'argent circulation.

0:30:8.224 --> 0:30:15.844
Pierre-Paul Brassard
Maintenant, vous autres, présentement, vous avez tous des cartes de crédit, probablement y a un de car pour les une radio car.

0:30:17.724 --> 0:30:26.744
Pierre-Paul Brassard
Et you have surfonds another shit and your University cost, à fortune to your parents sur to yourself.

0:30:27.114 --> 0:30:32.554
Pierre-Paul Brassard
OK, because durant Londres débordera help?

0:30:32.564 --> 0:30:33.584
Pierre-Paul Brassard
Est-ce que c'est un watt?

0:30:33.594 --> 0:30:43.404
Pierre-Paul Brassard
North date de note existe, un One was going to University 3 mois sur le time money that you had worked very **** to to Heart.

0:30:44.624 --> 0:30:52.724
Philippe Alain Paradis
Sao c'était trop comme occupé pour, comme pour sa préoccuper avec des mouvements comme le féminisme.

0:30:52.734 --> 0:30:53.524
Philippe Alain Paradis
Genre, c'est tout ça que.

0:31:1.814 --> 0:31:2.174
Philippe Alain Paradis
Une.

0:30:54.684 --> 0:31:2.244
Pierre-Paul Brassard
Bon, ça ça wow, ça, c'était quelque chose qui était nouveau le féminisme.

0:31:2.294 --> 0:31:4.274
Pierre-Paul Brassard
Mais dans les années 70, attends une minute.

0:31:9.804 --> 0:31:10.124
Philippe Alain Paradis
Une.

0:31:6.624 --> 0:31:15.474
Pierre-Paul Brassard
C'est plus les années 4 vingts 85 90 ou c'est venu mainstream y avait je pense hein?

0:31:15.484 --> 0:31:17.4
Pierre-Paul Brassard
Y avait quand même quelques.

0:31:19.934 --> 0:31:22.264
Pierre-Paul Brassard
Jeune sur le campus, qui était féministe, mais.

0:31:25.114 --> 0:31:28.924
Pierre-Paul Brassard
C'était pas quelque chose qui se discutait ou qui faisait partie.

0:31:28.934 --> 0:31:34.524
Pierre-Paul Brassard
Si tu veux des préoccupations, là par exemple dans les médias, dans les journaux de temps en temps.

0:31:34.534 --> 0:31:39.844
Pierre-Paul Brassard
Et puis il pouvait y avoir un article mais mais en tout cas, peut-être que j'ai manqué des bouts.

0:31:40.744 --> 0:31:45.324
Philippe Alain Paradis
Ouais, c'est juste un sujet très populaire de mon expérience alors OK.

0:31:40.804 --> 0:31:50.904
Pierre-Paul Brassard
On a absolument pas, absolument pas, c'est les les, les les années 70, c'était les années ou les femmes découvrent la pilule.

0:31:52.84 --> 0:31:52.484
Philippe Alain Paradis
Hum.

0:31:52.584 --> 0:32:5.994
Pierre-Paul Brassard
OK, donc l'émancipation ******** était beaucoup une nouvelle pratique, par exemple vivre en couple sans mariée, c'était quelque chose qui arrivait.

0:32:6.4 --> 0:32:7.114
Pierre-Paul Brassard
C'était nouveau, wow.

0:32:7.124 --> 0:32:9.604
Pierre-Paul Brassard
C'était intéressant parce que y en a qui en ont profité longtemps.

0:32:11.364 --> 0:32:11.844
Pierre-Paul Brassard
Mais.

0:32:13.384 --> 0:32:22.684
Pierre-Paul Brassard
La la LA, le le, les questions du féminisme sont venues plus tard parce que justement, ce que ce que la la pilule à fait, c'est que ça a donné beaucoup plus de dépendance aux femmes.

0:32:23.994 --> 0:32:28.44
Pierre-Paul Brassard
Y a eu tout d'un coup beaucoup plus de femmes sur les campus universitaires.

0:32:28.54 --> 0:32:42.514
Pierre-Paul Brassard
Avant ça, c'était très très mal, hein, c'était pour toutes les raisons qu'on dit pour, à cause des coûts à cause des rôles à cause de de parce que les femmes étaient moins indépendantes tout soudainement, ils sont devenus beaucoup plus indépendantes.

0:32:43.654 --> 0:32:52.274
Pierre-Paul Brassard
OK et en éducation, c'est intéressant parce que justement à la faculté y avait toujours eu beaucoup de femmes.

0:32:54.614 --> 0:32:55.794
Philippe Alain Paradis
Ouais, ça fait du sens.

0:32:53.904 --> 0:32:56.334
Pierre-Paul Brassard
OK donc.

0:32:58.114 --> 0:33:0.14
Pierre-Paul Brassard
Ça, les honneurs de pas trop, le féminisme.

0:33:0.774 --> 0:33:8.624
Philippe Alain Paradis
Ouais donc il me semble que peut-être t'as vu beaucoup des effets genre comme t'as vu la pilule, commencer des coups comme non mariés.

0:33:8.634 --> 0:33:9.844
Philippe Alain Paradis
T'as vu certaines?

0:33:9.854 --> 0:33:13.844
Philippe Alain Paradis
Certaines des effets du mouvement du féminisme, peut-être que ça a pas été autant parlé, mais.

0:33:13.864 --> 0:33:19.234
Pierre-Paul Brassard
Oui, on a vu arriver les quais aussi, c'était la la, les commençait à sortir des placards.

0:33:19.334 --> 0:33:30.594
Pierre-Paul Brassard
Le, les homosexuels commencent à c'était pas un scandale que de savoir que, surtout dans le dans le domaine où je travaillais, contrario des des des homosexuels, y en avait beaucoup.

0:33:31.374 --> 0:33:40.584
Pierre-Paul Brassard
Euh, on trouvait ça pénible par bout de travailler avec les autres quand on fait bouger, mais en tout cas il y a, il y a la diversité commençait à émerger.

0:33:40.594 --> 0:33:45.184
Pierre-Paul Brassard
Effectivement, et c'est quelque chose qui qui était accepté de plus en plus.

0:33:45.374 --> 0:33:55.524
Pierre-Paul Brassard
Mais encore une fois, dans les milieux universitaires, dans les milieux des médias, mais dans le en général, c'était pas quelque chose qui était très, très, très.

0:33:55.894 --> 0:34:0.234
Pierre-Paul Brassard
Ma mère était quand elle entendait les histoires comme ça.

0:34:1.934 --> 0:34:2.934
Philippe Alain Paradis
Sur l'étape handboard.

0:34:3.834 --> 0:34:4.634
Pierre-Paul Brassard
Non non, non non.

0:34:4.904 --> 0:34:9.754
Pierre-Paul Brassard
Et c'est normal, c'est normal parce que leur univers était était complètement changé.

0:34:11.874 --> 0:34:13.494
Philippe Alain Paradis
Ouais euh.

0:34:16.114 --> 0:34:16.634
Shaza El Hajj Hassan
Et Ah OK.

0:34:19.174 --> 0:34:30.424
Shaza El Hajj Hassan
Dans un année 1970, il y avait il des programmes, des départements ou des clubs de l'université d'Ottawa ou les femmes est étaient moins présentes et moins acceptées?

0:34:33.374 --> 0:34:35.884
Pierre-Paul Brassard
Moins présente tu veux dire comme étudiante ou comme prof?

0:34:36.994 --> 0:34:46.924
Philippe Alain Paradis
En général, vraiment, comme il y avait tu des places, soit comme dans des situations sociales où professionnelles où over ou ce que t'as vu que les femmes étaient comme étaient moins là ou moins acceptées.

0:34:49.474 --> 0:34:49.754
Philippe Alain Paradis
OK.

0:34:47.884 --> 0:34:51.54
Pierre-Paul Brassard
Pas en éducation, en éducation, t'avais du monde de partout.

0:34:52.754 --> 0:35:2.654
Pierre-Paul Brassard
Parce que finalement, c'était une une, une des professions avec les sciences infirmières et la médecine ou les femmes ont toujours été présentes depuis toujours.

0:35:3.424 --> 0:35:26.24
Pierre-Paul Brassard
Même avant les années 70, dans les années 1900, c'était au Québec, au Canada français, puis au beaucoup en Ontario aussi, d'installer les communautés religieuses, alors, les hôpitaux et les, les écoles, c'était beaucoup les communautés religieuses que les sœurs qui s'en occupaient ou les curés.

0:35:29.174 --> 0:35:36.734
Pierre-Paul Brassard
Ou à l'extrême que je Sacha, when you rascal, you got secondary School, parler a good time.

0:35:37.214 --> 0:35:43.414
Pierre-Paul Brassard
Nineteen seventy was the first year I was The Last Group of graduate at the Bachelor of arts.

0:35:44.954 --> 0:36:2.124
Pierre-Paul Brassard
Teach in collège classique in à Cross Québec and Ontario you had in sodefor exemple Laurentian University with choisissez affiliated tout l'avalée University with by the way se dit all the University North America.

0:36:3.34 --> 0:36:3.274
Shaza El Hajj Hassan
Wow.

0:36:4.174 --> 0:36:11.344
Pierre-Paul Brassard
OK and un des un, un date, time?

0:36:14.694 --> 0:36:24.544
Pierre-Paul Brassard
Ilm the nineteen sixty five to seventys the éducation system in french Canada became public à.

0:36:25.314 --> 0:36:34.794
Pierre-Paul Brassard
De cégep ou à créer ton junior collège, un université du Québec was created that was Seven New University campus.

0:36:36.104 --> 0:36:37.514
Pierre-Paul Brassard
Created une.

0:36:37.904 --> 0:36:54.384
Pierre-Paul Brassard
Gatineau, 3 juin hors de time One in abitibi, où on est une travers, Trois-Rivières, rimouski, chicoutimi and you had thousands of use to do and going to the University level other.

0:36:56.574 --> 0:36:56.844
Shaza El Hajj Hassan
Ah.

0:36:59.844 --> 0:37:2.34
Shaza El Hajj Hassan
Okay merci, euh.

0:37:1.714 --> 0:37:3.214
Pierre-Paul Brassard
C'est de la révolution tranquille.

0:37:4.274 --> 0:37:5.794
Philippe Alain Paradis
Oui, oui.

0:37:5.564 --> 0:37:6.14
Shaza El Hajj Hassan
Oui.

0:37:5.294 --> 0:37:15.174
Pierre-Paul Brassard
OK dans what happen and to Go further behind that to understand what it had what happened that.

0:37:15.714 --> 0:37:16.204
Pierre-Paul Brassard
In Ontario?

0:37:18.244 --> 0:37:35.574
Pierre-Paul Brassard
Éducation de tout élément the School Gréât Seven was made Mandatory, une eighteen seventy One centimeter un only in nineteen thirty date.

0:37:44.474 --> 0:37:44.704
Shaza El Hajj Hassan
Non?

0:37:35.584 --> 0:37:51.394
Pierre-Paul Brassard
Une Québec de Gréât 6 School, was made Mandatory before that you don't want to Go to School and Go, OK underwater, and the reason for that is not because people what interests that the.

0:37:53.364 --> 0:37:59.914
Pierre-Paul Brassard
Old de quand on dit et ou un fond de contre-réaction divers?

0:38:2.124 --> 0:38:3.204
Pierre-Paul Brassard
Or de french.

0:38:4.964 --> 0:38:14.114
Pierre-Paul Brassard
Bourgeoisie upper class purger traders and politicians One back to France after the conquest?

0:38:16.374 --> 0:38:36.314
Pierre-Paul Brassard
Sur dates, Wild Lord of you know de de d'y aller vite clash lors de notre agréable people ou encore hein ça we were left with a long time to learn to and keep contact that's How and in the sixties and seventies.

0:38:37.404 --> 0:38:41.874
Pierre-Paul Brassard
Pouf en it all came back the money coming and the schools and.

0:38:43.334 --> 0:38:43.954
Pierre-Paul Brassard
Route of.

0:38:45.494 --> 0:38:47.934
Pierre-Paul Brassard
Richesse was created dans la balade.

0:38:48.694 --> 0:38:50.504
Shaza El Hajj Hassan
Hum, Ah.

0:38:50.344 --> 0:38:57.974
Pierre-Paul Brassard
Son macho dating 30 years Tony five years de level of Éducation and Québec is comparable to Ontario.

0:39:1.784 --> 0:39:8.844
Philippe Alain Paradis
Bon je me chemin, moi tu peux commencer 3 questions principales numéro 3, écoute.

0:39:10.494 --> 0:39:10.874
Shaza El Hajj Hassan
Ah OK?

0:39:13.564 --> 0:39:22.444
Shaza El Hajj Hassan
Il YAOK les les historiens de la culture en affirme que l'introduction de la pilule comme contraceptif.

0:39:22.514 --> 0:39:24.124
Shaza El Hajj Hassan
Active la légalité.

0:39:25.734 --> 0:39:26.414
Philippe Alain Paradis
L'inflation?

0:39:24.484 --> 0:39:27.894
Shaza El Hajj Hassan
Légalisation, il vois.

0:39:29.164 --> 0:39:29.664
Shaza El Hajj Hassan
Miam.

0:39:28.844 --> 0:39:31.124
Philippe Alain Paradis
La législation et l'avortement.

0:39:31.844 --> 0:39:33.384
Shaza El Hajj Hassan
Alors, Ah OK?

0:39:33.64 --> 0:39:34.904
Pierre-Paul Brassard
Oh Oh dans 3 abbés.

0:39:34.914 --> 0:39:42.174
Pierre-Paul Brassard
One, l'avortement, c'était la loi qui était écrite par le gouvernement Trudeau.

0:39:43.684 --> 0:39:49.514
Pierre-Paul Brassard
L'égalisation et qui a fait couler beaucoup d'encre, ça a été des longs débats.

0:39:49.524 --> 0:39:53.474
Pierre-Paul Brassard
C'était en fait les pros et les antis.

0:39:54.594 --> 0:39:54.934
Pierre-Paul Brassard
OK.

0:39:55.44 --> 0:39:57.524
Philippe Alain Paradis
Mais plus plus de côté social.

0:39:57.534 --> 0:40:0.284
Philippe Alain Paradis
Entre vous, vos amis et juste des pères en général.

0:40:2.934 --> 0:40:7.644
Philippe Alain Paradis
Ben la question c'est plus ça, on on prend, nous, on pense que ça l'a vraiment beaucoup modifié.

0:40:7.654 --> 0:40:14.874
Philippe Alain Paradis
La relation entre les hommes et les femmes dans ce temps là est ce que vous ce que vous êtes en accord avec ça, ça a vraiment beaucoup changé.

0:40:14.884 --> 0:40:16.614
Philippe Alain Paradis
Comment les relations spatiales dans ce temps-là?

0:40:18.944 --> 0:40:19.184
Philippe Alain Paradis
Non?

0:40:17.174 --> 0:40:22.774
Pierre-Paul Brassard
Ça non, on parlait pas de ça, on le faisait.

0:40:24.224 --> 0:40:24.534
Philippe Alain Paradis
OK.

0:40:27.294 --> 0:40:30.264
Pierre-Paul Brassard
On ne c'est comme l'amour, on en parlait pas, on le faisait.

0:40:31.614 --> 0:40:33.224
Philippe Alain Paradis
Donc c'est un peu comme tabou genre.

0:40:31.684 --> 0:40:33.344
Pierre-Paul Brassard
C'était pas surtout des écrans.

0:40:33.354 --> 0:40:35.744
Pierre-Paul Brassard
C'était, c'était, c'était privé.

0:40:36.814 --> 0:40:37.34
Philippe Alain Paradis
OK.

0:40:43.534 --> 0:40:43.924
Shaza El Hajj Hassan
Oui.

0:40:36.654 --> 0:40:46.654
Pierre-Paul Brassard
Euh, c'était y et le débat social se faisait autour de ceux qui en faisaient la promotion, comme le docteur Morgan.

0:40:46.664 --> 0:40:48.474
Pierre-Paul Brassard
Tall par exemple, et World.

0:40:50.214 --> 0:40:53.974
Pierre-Paul Brassard
Où practicing une différence?

0:40:53.984 --> 0:41:2.124
Pierre-Paul Brassard
Cities in Québec un dernier One to court and the justice system point Doctor him hé, was Jail Dan Uno.

0:41:2.134 --> 0:41:7.324
Pierre-Paul Brassard
Twenty years later, when out and it started again in New Brunswick countdown.

0:41:8.204 --> 0:41:10.154
Pierre-Paul Brassard
Et finally cross.

0:41:13.234 --> 0:41:22.624
Pierre-Paul Brassard
Et Hère you want à différent, very différent attitude culturali speak in between the US à and Canada that that.

0:41:24.864 --> 0:41:26.744
Pierre-Paul Brassard
Des bêtes as Bean.

0:41:28.534 --> 0:41:38.284
Pierre-Paul Brassard
Notre Falls roll-out road True legislator not One point and people understood in Canada.

0:41:38.294 --> 0:41:42.184
Pierre-Paul Brassard
Le législation sert OK et c'est personal affair.

0:41:43.804 --> 0:41:44.134
Philippe Alain Paradis
So.

0:41:43.864 --> 0:41:46.354
Pierre-Paul Brassard
Like drugs like.

0:41:48.534 --> 0:42:1.494
Pierre-Paul Brassard
Homosexualité un an l'optique questions, ouais, on a public places Word et Beatles Creed, the Lord of you, now, back and forth and not too much confusion.

0:42:1.504 --> 0:42:8.154
Pierre-Paul Brassard
You are against Or you are pro and then at One point the Lord camin, and that's it.

0:42:8.164 --> 0:42:18.804
Pierre-Paul Brassard
I mean country to the US, à where everything years, the old thing comme job again and the pro and cons, and because there was never really.

0:42:19.244 --> 0:42:23.844
Pierre-Paul Brassard
Et consensus et ont date d'autres questions.

0:42:23.884 --> 0:42:25.224
Pierre-Paul Brassard
Do not have to.

0:42:26.764 --> 0:42:29.754
Pierre-Paul Brassard
**** to be in à public place and that's famous.

0:42:31.774 --> 0:42:39.304
Pierre-Paul Brassard
Answer from Pierre Elliott Trudeau a le time, the War not going to les Jeffrey the bedrooms of the kenyans.

0:42:41.474 --> 0:42:50.814
Pierre-Paul Brassard
Une de ses ventes dates One at One point qui cède, OK we have a lot about that and non c'est your business, you and it.

0:42:51.434 --> 0:42:51.764
Shaza El Hajj Hassan
Regarde.

0:42:52.964 --> 0:43:1.684
Philippe Alain Paradis
Et un autre question, comme pour aller par le souci, à quoi ressemblaient les fréquentations à l'université d'Ottawa dans les années 70?

0:43:2.174 --> 0:43:2.594
Pierre-Paul Brassard
Oh.

0:43:6.784 --> 0:43:9.314
Pierre-Paul Brassard
Ouais les filles nord-est that was the place to be.

0:43:14.664 --> 0:43:23.214
Pierre-Paul Brassard
Ah was gréât now elle est healthy and 3h et was like today.

0:43:23.274 --> 0:43:33.644
Pierre-Paul Brassard
Et avec cette data again when de de Somerset Spender, I was married so just Music.

0:43:36.424 --> 0:43:37.574
Pierre-Paul Brassard
Ouais, je.

0:43:39.244 --> 0:43:40.354
Pierre-Paul Brassard
Life Évent.

0:43:42.114 --> 0:43:47.344
Pierre-Paul Brassard
Euh during academic years agacé et 3 live it again.

0:43:47.354 --> 0:44:11.434
Pierre-Paul Brassard
ATT, l'éducation des adultes because that's what we were at the éducation faculty à the master level, remember you have the Choice and the master level to aider do à tissus for the grease Or Go to an exam that will last full Day with two three of your professors? OK.

0:44:13.444 --> 0:44:23.274
Pierre-Paul Brassard
D'a 3 je Serious exam normal exemple where you had to demonstrate that was the Simulator, what was what we want?

0:44:23.284 --> 0:44:26.874
Pierre-Paul Brassard
Two sécologie management, déconnection and.

0:44:28.574 --> 0:44:29.414
Pierre-Paul Brassard
Des.

0:44:31.64 --> 0:44:44.614
Pierre-Paul Brassard
Question, il the time because I have The Voice Dean in in in the Group and the iasmi 100 what what you do differently et you starting your master again and roses.

0:44:44.624 --> 0:44:56.664
Pierre-Paul Brassard
I did regret that not what the net full time to take advantage of the Life on the campus, the very Nice part of your study its.

0:45:0.174 --> 0:45:12.284
Philippe Alain Paradis
Ouais, et avec ce comment votre génération considérait elle, la famille mariage, genre en vous les étudiants sur le campus, ils fréquentent souvent.

0:45:14.574 --> 0:45:18.144
Philippe Alain Paradis
Est-ce que c'est, c'était toi, tu l'as comme touche un peu plus?

0:45:18.184 --> 0:45:22.864
Philippe Alain Paradis
Un peu plus tôt, mais c'était plus acceptable de juste sortir ensemble et pas être marié, right?

0:45:23.664 --> 0:45:40.574
Pierre-Paul Brassard
Ohh prochain compte yuko devanlay water woman and then you know moi tous, ouais Men at the time with the Pearl et twas the pries HI years.

0:45:40.584 --> 0:45:42.654
Pierre-Paul Brassard
So, non.

0:45:44.114 --> 0:45:45.104
Pierre-Paul Brassard
Robert Now.

0:45:47.14 --> 0:45:47.694
Pierre-Paul Brassard
Une relation?

0:45:49.374 --> 0:46:7.664
Pierre-Paul Brassard
And non femme, elle est One of the various data evolved since then was still Strong institution and if today, but à social How to say that.

0:46:9.824 --> 0:46:20.874
Pierre-Paul Brassard
Social Life was not âge développa with OS présent because One again because of the Media de prêcher Wass.

0:46:20.884 --> 0:46:28.774
Pierre-Paul Brassard
People were Doing things, the World there was last time of hall so for leisure.

0:46:29.464 --> 0:46:38.74
Pierre-Paul Brassard
Remember in the seventh pays normal, work we will be sur les Fifty Fifty five hours à week non Workington ify.

0:46:40.684 --> 0:46:40.894
Philippe Alain Paradis
Ouais.

0:46:40.334 --> 0:46:47.44
Pierre-Paul Brassard
OK when I say that we work ****** to and the money with Gold?

0:46:49.24 --> 0:46:49.294
Philippe Alain Paradis
Non?

0:46:49.764 --> 0:46:59.914
Pierre-Paul Brassard
Y yoga résident réalisé which we came à when we Watch the News and so and sea of all things of the four.

0:47:2.364 --> 0:47:15.284
Philippe Alain Paradis
Ouais, y a y a une dernière action qui est facultative complètement et je m'excuse, il faut vraiment que je Lise à partie à cause de professeurs dit que c'est c'est il faut qu'on le fasse un, ça va être la course.

0:47:15.294 --> 0:47:21.64
Philippe Alain Paradis
Cette section, la section suivante est facultative et concerne la sexualité et l'harcèlement.

0:47:21.394 --> 0:47:33.974
Philippe Alain Paradis
Nous sommes conscients que tout le monde ne se sentira pas à l'aise avec ces questions et nous tenons à rappeler que votre participation entièrement volontaire, vous pouvez choisir de ne pas répondre aux questions qui vous mettent à l'aise ou de sauter entièrement à cette section.

0:47:34.914 --> 0:47:35.174
Pierre-Paul Brassard
OK.

0:47:38.154 --> 0:47:38.704
Pierre-Paul Brassard
Chaude?

0:47:36.84 --> 0:47:39.454
Philippe Alain Paradis
C'est que c'est correct avec OK.

0:47:41.474 --> 0:47:47.124
Philippe Alain Paradis
Aujourd'hui, nombreuses universités, ont été contraintes de contrôler la recèlement ******.

0:47:47.444 --> 0:47:54.864
Philippe Alain Paradis
Dans quelle mesure les autorités universitaires ont, elles, surveille les soirées et les événements sociaux pour assurer la sécurité des femmes?

0:47:57.184 --> 0:47:57.594
Shaza El Hajj Hassan
OK.

0:48:3.104 --> 0:48:8.334
Pierre-Paul Brassard
Ouais bah dans quelle mesure règles dont hum, thinking parties and things, Big ones.

0:48:9.674 --> 0:48:19.864
Pierre-Paul Brassard
Dewar some strongs Student, associations and a time that was in charge of Agathe est sur la caisse today.

0:48:20.364 --> 0:48:22.294
Pierre-Paul Brassard
Elle devient une charge, tu vas faire?

0:48:24.214 --> 0:48:38.184
Pierre-Paul Brassard
Ils t'ont activités aux sports and what not on the campus with the présence in the Wind like a Ah board level from University Or collège okay.

0:48:40.594 --> 0:48:46.454
Pierre-Paul Brassard
Date, Bing One, something happen, we were Adolf Young Adult and there was.

0:48:48.444 --> 0:48:51.614
Pierre-Paul Brassard
Normal behavior that Works est vraiment gay.

0:48:51.624 --> 0:48:52.884
Pierre-Paul Brassard
Oh so respect.

0:48:52.894 --> 0:49:7.44
Pierre-Paul Brassard
Sometimes people die more Girls of guys some time some web sites on va dire was no surveillance, c'est SMS to be today because there was bon.

0:49:7.54 --> 0:49:10.174
Pierre-Paul Brassard
Attention donc au retour to the script that.

0:49:12.874 --> 0:49:20.54
Pierre-Paul Brassard
Le majority of the Soudan on campus of the time with Wood be have will not a grâce à woman to be clear.

0:49:22.244 --> 0:49:26.744
Pierre-Paul Brassard
We you will not see to Girls dancing to better to guides dancing to better.

0:49:28.634 --> 0:49:31.934
Pierre-Paul Brassard
De temps, une blague, non?

0:49:28.674 --> 0:49:41.554
Philippe Alain Paradis
Donc, c'était plus les étudiants qui ont c'était plus les étudiants qui ont qui ont organisé les événements de façon que ça serait plus sécuritaire à la place d'avoir besoin de la sécurité qui vient surveiller genre.

0:49:42.544 --> 0:49:44.94
Pierre-Paul Brassard
Avec d'autres membres dans.

0:49:44.484 --> 0:49:46.614
Philippe Alain Paradis
Ouais OK et?

0:49:46.174 --> 0:49:50.854
Pierre-Paul Brassard
Très bien aiden Live full School year on the campus.

0:49:52.534 --> 0:49:55.564
Pierre-Paul Brassard
Bot Yvan in Company.

0:49:57.854 --> 0:50:14.24
Pierre-Paul Brassard
Bah tant que telle par exemple pour people Drunk Love, we have fun dancing now, let your hair down as you will, c'est the time but nothing that to be Wood. Non?

0:50:15.104 --> 0:50:31.384
Philippe Alain Paradis
Ouais, et notre génération est intéressée par un mouvement de l'amour libre qu'elle était la perception des relations ********* avant le mariage sur le campus de l'université d'Ottawa dans les années 70 était telle vue, négativement, accepté ou même encouragé.

0:50:34.904 --> 0:50:36.414
Pierre-Paul Brassard
23 personnes d'affaires.

0:50:37.554 --> 0:50:37.774
Philippe Alain Paradis
OK.

0:50:37.454 --> 0:50:39.584
Pierre-Paul Brassard
Forme beauté Girls and guys.

0:50:41.184 --> 0:50:48.954
Pierre-Paul Brassard
D'un some of them with talk about it and we are the say that when you talk about you you you are not to be at.

0:50:53.154 --> 0:50:53.944
Philippe Alain Paradis
Ouais, pas mal.

0:50:57.224 --> 0:51:5.544
Pierre-Paul Brassard
Un de remember many years later you know in adult Life et danger much.

0:51:7.254 --> 0:51:10.734
Pierre-Paul Brassard
Un garage où temps dans mon ça parlait où je l'ai, un autre.

0:51:10.594 --> 0:51:11.244
Philippe Alain Paradis
Ouais, t'as raison.

0:51:15.854 --> 0:51:22.554
Philippe Alain Paradis
Et le membre de la génération de vos parents 5 5AT il des relations ********* avant le mariage?

0:51:24.304 --> 0:51:27.674
Pierre-Paul Brassard
Oh date quoi secret?

0:51:27.874 --> 0:51:31.504
Pierre-Paul Brassard
Est fait apprend Bing, My Family.

0:51:34.954 --> 0:51:37.284
Pierre-Paul Brassard
We had comment t'appelles ça?

0:51:37.294 --> 0:51:40.974
Pierre-Paul Brassard
Une domestique qui s'occupait des enfants parce que on était une grosse famille.

0:51:41.434 --> 0:51:42.484
Philippe Alain Paradis
Une gardienne, genre.

0:51:42.914 --> 0:51:44.454
Pierre-Paul Brassard
Gardez, c'est ça.

0:51:44.714 --> 0:51:45.884
Pierre-Paul Brassard
Mais qui vivait à la maison?

0:51:46.674 --> 0:51:47.964
Philippe Alain Paradis
Donc OK je comprends ouais.

0:51:46.104 --> 0:52:0.304
Pierre-Paul Brassard
OK, et mais parents généralement, quand ils engageaient une jeune fille 1819 ans, nous on savait pas, mais c'était une fille mère, c'est une fille qui était tombée enceinte et dont personne ne voulait parler.

0:52:1.794 --> 0:52:2.634
Philippe Alain Paradis
Donc on dit.

0:52:1.854 --> 0:52:11.294
Pierre-Paul Brassard
Alors, il a gardait jusqu'à temps que ça devienne le temps d'avoir le bébé et là on l'a envoyé à Montréal pour faire un accouchement, parce qu'à l'époque, c'était t'étais.

0:52:11.884 --> 0:52:13.444
Pierre-Paul Brassard
Une très mauvaise femme.

0:52:13.454 --> 0:52:14.934
Pierre-Paul Brassard
Si t'avais un enfant hors mariage.

0:52:15.894 --> 0:52:19.644
Philippe Alain Paradis
Donc t'es dans la génération, tes parents, c'était comme donc?

0:52:19.164 --> 0:52:28.134
Pierre-Paul Brassard
Dans ton we will not people with Act in description and under thé of course.

0:52:28.144 --> 0:52:35.844
Pierre-Paul Brassard
Religion the présence of the religion, my parents génération OK you talking nineteen thirties and forties and fifties.

0:52:38.84 --> 0:52:45.884
Pierre-Paul Brassard
Where do you will hère Horror stories of woman that we have a borshan with in?

0:52:46.894 --> 0:52:58.44
Pierre-Paul Brassard
Là j'ai conditions and One un Guess that with the families that bit more Word bit more affluent Or more.

0:52:58.814 --> 0:53:8.124
Pierre-Paul Brassard
Une forme de de scène de de Young Women à way ider you and Québec City should Go Montréal in chicoutimi.

0:53:8.134 --> 0:53:13.634
Pierre-Paul Brassard
Chez Hugo Québec seul et nobody was no way she Oh ça donnera who Montréal?

0:53:13.644 --> 0:53:15.344
Pierre-Paul Brassard
Je prends le thé accueillante.

0:53:15.874 --> 0:53:22.674
Pierre-Paul Brassard
And Read hear What Now two years later with à baby and put into Financial given away.

0:53:23.914 --> 0:53:26.964
Pierre-Paul Brassard
Oh *****, où est de Guy and.

0:53:28.904 --> 0:53:29.374
Pierre-Paul Brassard
Une autre?

0:53:29.264 --> 0:53:29.564
Philippe Alain Paradis
Et oui.

0:53:31.264 --> 0:53:31.594
Philippe Alain Paradis
Ouais.

0:53:31.154 --> 0:53:35.384
Pierre-Paul Brassard
Bien index surtout, il y a une the old Canadian History.

0:53:37.204 --> 0:53:41.654
Pierre-Paul Brassard
Et une french Canada where you are de voyageurs et de coureur des bois.

0:53:41.864 --> 0:53:42.724
Pierre-Paul Brassard
Il veut le portable?

0:53:44.154 --> 0:53:45.24
Philippe Alain Paradis
Je crois peut-être?

0:53:44.874 --> 0:53:45.134
Pierre-Paul Brassard
Il va?

0:53:47.974 --> 0:53:52.914
Pierre-Paul Brassard
J'ai coureurs de bois ou the people to do the trapping and the third Trade OK.

0:53:51.374 --> 0:53:54.114
Philippe Alain Paradis
Le oui, oui, oui, je suis dit, ça. Ouais.

0:53:54.644 --> 0:54:4.204
Pierre-Paul Brassard
Bon et puis on the good Reading to, il est un peu feeling of the Story of lower Canada with Québec.

0:54:5.924 --> 0:54:8.244
Pierre-Paul Brassard
Read le rêve de Champlain.

0:54:9.464 --> 0:54:11.4
Philippe Alain Paradis
Ah OK, Ouais ouais.

0:54:10.454 --> 0:54:13.664
Pierre-Paul Brassard
OK c'est break, c'est about that thick and.

0:54:13.504 --> 0:54:14.204
Philippe Alain Paradis
On regarde.

0:54:15.824 --> 0:54:20.654
Pierre-Paul Brassard
381 by et instruit Professor at University of.

0:54:25.384 --> 0:54:25.874
Philippe Alain Paradis
Mince.

0:54:23.284 --> 0:54:33.764
Pierre-Paul Brassard
****, une Boston d'un work with One of the greatest Orion in Québec City le trudel, le Louis Trudel.

0:54:35.704 --> 0:54:41.214
Pierre-Paul Brassard
Hip publish de what école de Dream of champlain ou à the time was.

0:54:43.74 --> 0:54:43.674
Pierre-Paul Brassard
Gare Emirates.

0:54:51.534 --> 0:54:51.714
Philippe Alain Paradis
Ouais.

0:54:46.874 --> 0:54:57.354
Pierre-Paul Brassard
One hundred years Wars in France and came to Canada to to Québec to create à New nation and I was.

0:55:0.114 --> 0:55:21.174
Pierre-Paul Brassard
Et une Fever of de des communes de de Colomb, communion de de New habitant to mix with indians, non dans des Wood the Indian woman with Wood Lake, Europeans and the Man with Trade Arthur and the Witch Exchange, Bows and.

0:55:22.864 --> 0:55:29.264
Pierre-Paul Brassard
Alors ça, c'est good and Wonder baby what happen from Indian woman, but.

0:55:31.614 --> 0:55:37.144
Pierre-Paul Brassard
Created by à french collant, voyageur, Or trappeur.

0:55:39.54 --> 0:55:53.374
Pierre-Paul Brassard
Démo the baby des Wood Kid de format Or two and during the Winter the Wind bring back to his home and put it in à fer rap and leave it to the door and not on the door and Go away.

0:55:55.24 --> 0:55:55.514
Philippe Alain Paradis
Ou.

0:55:58.684 --> 0:55:59.614
Philippe Alain Paradis
Ouais j'imagine.

0:55:56.544 --> 0:56:5.664
Pierre-Paul Brassard
Un des Splinter stories like that the baby you know and the Family with keep the baby and not taken by beauty was was différent.

0:56:6.614 --> 0:56:12.824
Philippe Alain Paradis
Ouais ouais, j'ai entendu des histoires de même à travers l'histoire, mais c'est les questions.

0:56:12.864 --> 0:56:14.24
Philippe Alain Paradis
C'est des questions qu'on a.

0:56:13.454 --> 0:56:14.74
Pierre-Paul Brassard
Le voisin?

0:56:14.84 --> 0:56:15.694
Pierre-Paul Brassard
Troisièmement, je vais leur de la bouchon.

0:56:16.814 --> 0:56:17.854
Philippe Alain Paradis
Oui, oui, je.

0:56:19.154 --> 0:56:19.474
Pierre-Paul Brassard
Non?

0:56:20.684 --> 0:56:20.944
Philippe Alain Paradis
On.

0:56:26.674 --> 0:56:26.984
Philippe Alain Paradis
Parle.

0:56:21.784 --> 0:56:42.4
Pierre-Paul Brassard
Saute 12 traditions ou un sort of capte True, de générations and Matters of of à Button of Sexual activities, Or youngo, leur mari d'or not Wood somewhat gain in my.

0:56:42.504 --> 0:56:54.474
Pierre-Paul Brassard
À toi habite éducation, notre propre populaire de de prise sur Saint Olive and religion will impose the roots votre et ne Fifty 106.

0:56:54.484 --> 0:56:56.204
Pierre-Paul Brassard
Les stats what started to change.

0:56:56.214 --> 0:56:58.54
Pierre-Paul Brassard
People started to trouble people.

0:56:58.314 --> 0:57:3.84
Pierre-Paul Brassard
There was a Big évent in Montréal and Nineteen Sixty Seven World Expo.

0:57:4.314 --> 0:57:5.814
Pierre-Paul Brassard
Oh, Oh là Ben ça n'aime.

0:57:5.824 --> 0:57:7.854
Pierre-Paul Brassard
Groupe Hole, Walking to Montréal.

0:57:10.794 --> 0:57:12.354
Pierre-Paul Brassard
Quoi ton impact culturel?

0:57:12.364 --> 0:57:12.894
Pierre-Paul Brassard
Speaking.

0:57:13.284 --> 0:57:33.294
Pierre-Paul Brassard
Evan anowa, TEN ten years later we have the olympics du Montréal de journal Nineteen Seventy Three on Wikipédia and Let's Phone n'est pas, je crois pas là va interviews with Pierre Trudeau de de Dan Prime Minister et suggère d'étudier que le cadavre, euh.

0:57:33.644 --> 0:57:41.334
Pierre-Paul Brassard
One of the New Washing, Oh Trudeau Refuses n subsidies to de Montréal Olympics, notre sainte.

0:57:45.514 --> 0:57:45.914
Philippe Alain Paradis
Une.

0:57:42.954 --> 0:57:51.334
Pierre-Paul Brassard
Because Montréal Or because we know, but the first thing that Calgary got Or Vancouver for War Games.

0:57:51.344 --> 0:57:57.224
Pierre-Paul Brassard
Ou avec mon Info Mawa so Wild we paid for it and what the Hell with you guys.

0:58:0.474 --> 0:58:2.314
Pierre-Paul Brassard
La soirée collé, les 2 solitudes.

0:58:3.464 --> 0:58:3.934
Philippe Alain Paradis
Ouais.

0:58:7.924 --> 0:58:8.724
Pierre-Paul Brassard
Une équation.

0:58:8.54 --> 0:58:10.174
Philippe Alain Paradis
Sur non dormir?

0:58:15.344 --> 0:58:15.604
Pierre-Paul Brassard
Ouais.

0:58:15.724 --> 0:58:17.204
Shaza El Hajj Hassan
Ah Ah oui, je sais, merci.

0:58:18.774 --> 0:58:20.594
Pierre-Paul Brassard
OK Bonjour.

0:58:20.434 --> 0:58:21.634
Philippe Alain Paradis
Voilà, ouais.

0:58:22.184 --> 0:58:25.244
Pierre-Paul Brassard
Ouais ma boîte, donc bye à Nice.

0:58:28.64 --> 0:58:29.54
Shaza El Hajj Hassan
Ouais, y a.

0:58:25.254 --> 0:58:30.134
Pierre-Paul Brassard
Stories, without checking out, c'est, c'est bien, non?

0:58:30.394 --> 0:58:30.924
Pierre-Paul Brassard
Ce que j'ai?

0:58:30.934 --> 0:58:42.684
Pierre-Paul Brassard
Ah ouais, je Love les amène you got à Breaking and the muséums you got the University you can Access just about and voilà.

0:58:47.814 --> 0:58:48.114
Pierre-Paul Brassard
Okay?

0:58:49.454 --> 0:58:49.694
Philippe Alain Paradis
Bien.

0:58:48.994 --> 0:58:50.294
Shaza El Hajj Hassan
OK, merci beaucoup.

0:58:50.864 --> 0:58:53.114
Pierre-Paul Brassard
Oui, à moins encore, il te lâche bye.

0:58:53.544 --> 0:58:53.794
Shaza El Hajj Hassan
Merci

0:58:53.384 --> 0:58:53.994
Philippe Alain Paradis
Mais ouais.

0:58:59.104 --> 0:58:59.524
Pierre-Paul Brassard
Course.

0:59:1.814 --> 0:59:2.34
Pierre-Paul Brassard
aurevior.

0:58:59.94 --> 0:59:3.294

Transcription Translation

Philippe Alain Paradis
OK, let's start.

0:0:34.270 --> 0:0:34.730
Shaza El Hajj Hassan
OK.

0:0:39.740 --> 0:0:50.240
Shaza El Hajj Hassan
I'll say the main survey, and then I'll ask a few questions.

0:0:51.100 --> 0:1:1.900
Shaza El Hajj Hassan
Cultural historians have argued that television, Hollywood, popular music and an automobile-driven consumer culture created a more integrated North American popular culture. Ottawa was a bilingual institution, and we want to better understand how Anglophones and Francophones related to each other.

0:1:1.940 --> 0:1:3.980
Shaza El Hajj Hassan
There were fewer electronic devices in Canadian society in the 1970s. How was your free time structured, or what did students at the University of Ottawa do for fun in the 1970s?

0:1:45.500 --> 0:1:46.430
Pierre-Paul Brassard
In 1970, when I wanted to talk to my boss on the phone, I called him.

0:3:15.364 --> 0:3:20.854
Pierre-Paul Brassard
There were no answering machines in those days, there were secretaries, the secretary took the message.

0:3:21.734 --> 0:3:32.634
Pierre-Paul Brassard
Uh, in the history department, for example, if you wanted to talk to your teacher, Ben, there was someone who took the message and sent him a paper that said Ben call so-and-so back.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

0:3:34.454 --> 0:3:52.424
Pierre-Paul Brassard
As for leisure activities, it was, as I said, much simpler. We followed a lot of Ciné cinema in France, among others, American cinema as well, blockbusters - the expression didn't exist at the time - cinemascope and color films.

0:3:54.294 --> 0:3:56.554
Pierre-Paul Brassard
That was before IMAX.

0:3:56.594 --> 0:3:58.414
Pierre-Paul Brassard
IMAX came along in the years.

0:4:0.174 --> 0:4:1.894
Pierre-Paul Brassard
90, I'd say.

0:4:3.834 --> 0:4:6.694
Pierre-Paul Brassard
But cinemascope was there.

0:4:6.734 --> 0:4:14.754
Pierre-Paul Brassard
Well, the big hullabaloo was defeat. The screens were wider, the colors were better defined.

0:4:14.764 --> 0:4:19.734
Pierre-Paul Brassard
The sound was better, but everything at the time, without falling into the.

0:4:21.714 --> 0:4:23.894
Pierre-Paul Brassard
The technical details, the.

0:4:24.104 --> 0:4:26.74
Pierre-Paul Brassard
Digital doesn't exist.

0:4:26.874 --> 0:4:27.84
Philippe Alain Paradis
So.

0:4:26.474 --> 0:4:29.74
Pierre-Paul Brassard
Everything was recorded in analog format.

0:4:31.34 --> 0:4:33.674
Pierre-Paul Brassard
And telephone communications were made where?

0:4:33.684 --> 0:4:36.474
Pierre-Paul Brassard
Telegraph by analog wave OK.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

0:4:36.694 --> 0:4:41.214
Philippe Alain Paradis
So, just for fun, as your friends used to call it, you're going to see some movies.

0:4:42.544 --> 0:4:42.924
Pierre-Paul Brassard
Yeah.

0:4:44.534 --> 0:4:50.154
Pierre-Paul Brassard
When I was in university, I was married because I hadn't been able to do my master's degree.

0:4:50.164 --> 0:4:51.154
Pierre-Paul Brassard
My father had died.

0:4:51.164 --> 0:4:59.334
Pierre-Paul Brassard
I was, I was 15, there were 10 of us in the family, so we all went to private college or university.

0:4:59.414 --> 0:5:9.574
Pierre-Paul Brassard
When he passed away, so I did a bachelor's degree, finished the bachelor's degree and overdid the bachelor's degree in pedagogy, I started working in Toronto to learn English.

0:5:9.964 --> 0:5:22.34
Pierre-Paul Brassard
OK I don't speak a word of English so I took a job teaching French as a 2nd language because the 70's as you mentioned earlier, Sacha, were the years of bilingualism.

0:5:22.44 --> 0:5:23.824
Pierre-Paul Brassard
Pierre Trudeau was in power.

0:5:25.814 --> 0:5:41.664
Pierre-Paul Brassard
It was a time when there was talk of separatism in Quebec, but Francophones began to want to take up more room in Canada, and so English Canada's response.

0:5:43.484 --> 0:5:48.434
Pierre-Paul Brassard
What was then called rock, the Rest of Canada, sign from Québec.

0:5:43.484 --> 0:5:48.434
Pierre-Paul Brassard
What we used to call rock, Rest of Canada, sign from Québec.

0:5:48.604 --> 0:5:54.224
Pierre-Paul Brassard
OK, rock's answer was Ah, we're going to start learning French.

0:5:56.244 --> 0:6:9.784
Pierre-Paul Brassard
Particularly in Ottawa, the government is bilingual, meaning that there are hundreds and hundreds of public servants at all levels of the hierarchy who have started to learn the language.

0:6:11.554 --> 0:6:19.174
Pierre-Paul Brassard
As with any major change, because it was a major change at the time for Ontario, so there was a tradition.

0:6:21.74 --> 0:6:25.454
Pierre-Paul Brassard
Ah, it's well established to learn French for highly educated people.

0:6:25.544 --> 0:6:43.224
Pierre-Paul Brassard
As a matter of fact, in Toronto, in Ottawa, in the rest of Canada, when young people were doing a university level Bach and Master's, they usually came to do a year, either in Quebec City, Laval University or in Montreal.

0:6:46.664 --> 0:6:56.714
Pierre-Paul Brassard
It was more or less the same tradition in French Canada, and I went to learn English because my father told us, at a very young age, to learn English for life, to be able to function.

0:6:56.954 --> 0:7:1.914
Pierre-Paul Brassard
So long before bilingualism became a kind of de de, of rules.

0:7:3.994 --> 0:7:14.54
Pierre-Paul Brassard
Seen from Montreal and Quebec City, even seen from Ottawa, there was a lot of resistance, but in a passing way.

0:7:14.124 --> 0:7:19.264
Pierre-Paul Brassard
Yes, we never made it clear that we didn't want to take French.

0:7:19.274 --> 0:7:20.474
Pierre-Paul Brassard
We had expressions.

0:7:20.484 --> 0:7:22.534
Pierre-Paul Brassard
Don't worry about it if you have French.

0:7:22.954 --> 0:7:26.84
Pierre-Paul Brassard
There are, as I said the other day, there are even 3-year-olds.

0:7:26.94 --> 0:7:37.494
Pierre-Paul Brassard
You speak French and your teeth won't fall out because y en AY had resistance equivalent to that of Quebec, which doesn't want to learn English.

0:7:37.874 --> 0:7:42.664
Pierre-Paul Brassard
There was quite a lot of passive resistance, refusing to do it at all.

0:7:44.784 --> 0:7:48.344
Philippe Alain Paradis
On campus, were there places as popular as you?

0:7:48.354 --> 0:7:53.474
Philippe Alain Paradis
Like on the University of Ottawa campus, there are popular places where you go with your friends.

0:8:2.974 --> 0:8:3.244
Philippe Alain Paradis
Yes.

0:7:55.274 --> 0:8:5.754
Pierre-Paul Brassard
I did a master's degree and we weren't on campus. The Faculty of Education at the time was on Brown Street.

0:8:7.184 --> 0:8:8.74
Pierre-Paul Brassard
Uh.

0:8:9.284 --> 0:8:9.514
Philippe Alain Paradis
Yes.

0:8:8.704 --> 0:8:9.594
Pierre-Paul Brassard
Going up the hill.

0:8:9.604 --> 0:8:19.284
Pierre-Paul Brassard
There's one I don't know if it's still there today, so I did the master's in night school and summer school.

0:8:21.724 --> 0:8:32.674
Pierre-Paul Brassard
When I finished my master's degree, my teachers, the dean's son, told me Brassard, you should come and do a doctorate with us, and I said no thanks.

0:8:33.154 --> 0:8:41.804
Pierre-Paul Brassard
A young man had had enough of studying on airplanes, then during my summer and Christmas vacations, because I did my master's in the evening.

0:8:42.644 --> 0:8:46.124
Pierre-Paul Brassard
Session 72 73.

0:8:46.534 --> 0:8:51.514
Pierre-Paul Brassard
I teach at Algonquin College during the day and I was doing my classes.

0:8:51.904 --> 0:9:2.264
Pierre-Paul Brassard
45 credits, 2 times 3h during the the, fall winter evenings, the, midway through master's degree.

0:9:2.274 --> 0:9:11.394
Pierre-Paul Brassard
It took a year and a half full-time, halfway through the master's program, I got a job offer.

0:9:11.404 --> 0:9:27.314
Pierre-Paul Brassard
TV Ontario in Toronto, at the time, it was called Ontario educational communication Theory which became TV à à and later TFO, the French television of Ontario. Err.

0:9:29.234 --> 0:9:37.784
Pierre-Paul Brassard
And my boss said to me at the time, listen, you're on your own, I said, listen, I want to finish my master's, so I'll need some time.

0:9:37.794 --> 0:9:40.204
Pierre-Paul Brassard
At some point, during the summer, the whole thing.

0:9:41.274 --> 0:9:46.804
Pierre-Paul Brassard
He said, Ah, listen, we're paying your tuition, you're going to the University of Toronto.

0:9:48.294 --> 0:9:52.864
Philippe Alain Paradis
So I guess you didn't have much time to get me out with night classes and all.

0:9:53.104 --> 0:9:56.934
Pierre-Paul Brassard
Well, no, we didn't have time to do a lot of leisure activities.

0:9:56.944 --> 0:10:4.274
Pierre-Paul Brassard
Back then, we used to go to the movies, Ben, when I came in the summer to complete the 2nd part of my master's degree.

0:10:4.764 --> 0:10:12.954
Pierre-Paul Brassard
So, being in Toronto, I had 3 weeks of vacation per year and my montario test gave me the other 3 weeks.

0:10:13.834 --> 0:10:20.894
Pierre-Paul Brassard
Okay so 6 weeks in the summer full time, it took me 3 steps to complete, but at the time, I was married.

0:10:20.904 --> 0:10:28.694
Pierre-Paul Brassard
I had a girlfriend and, well, we went camping, leisure activities were much less important than they are today.

0:10:28.704 --> 0:10:30.494
Pierre-Paul Brassard
Today, you live on screens?

0:10:32.544 --> 0:10:32.994
Pierre-Paul Brassard
That's it.

0:10:34.964 --> 0:10:35.744
Pierre-Paul Brassard
To give you an idea.

0:10:35.754 --> 0:10:40.754
Pierre-Paul Brassard
Average television viewing in Quebec in the '70s was pretty high.

0:10:40.764 --> 0:10:51.904
Pierre-Paul Brassard
There were a lot of people who listened to a lot of television, like 25, 20 6 hours a week during the fall, winter and spring seasons. In the summer, everything shut down.


0:10:52.164 --> 0:10:56.604
Pierre-Paul Brassard
People went fishing at the beach, camping, canoeing.


0:10:57.244 --> 0:11:3.844
Pierre-Paul Brassard
Then when the weather wasn't good, well, we'd go to the movies or see if there wasn't a good movie on TV, but it was it was peripheral, it wasn't there.


0:11:5.324 --> 0:11:6.274
Philippe Alain Paradis
We, without that.


0:11:3.854 --> 0:11:8.234
Pierre-Paul Brassard
It wasn't ultra present like always like now.


0:11:8.244 --> 0:11:13.334
Pierre-Paul Brassard
So, to meet like we do now, people would see each other.


0:11:15.614 --> 0:11:21.104
Philippe Alain Paradis
Yeah, we did a lot of that too, like when I was a kid, I did a lot of camping tomorrow, then fishing, then kayaking.


0:11:21.114 --> 0:11:22.274
Philippe Alain Paradis
Then everything, yeah.


0:11:22.324 --> 0:11:25.614
Pierre-Paul Brassard
And even adult, but even even.


0:11:25.444 --> 0:11:29.4
Philippe Alain Paradis
Less these days, but all my childhood, I, I did that.


0:11:29.834 --> 0:11:30.194
Pierre-Paul Brassard
Yeah.


0:11:29.914 --> 0:11:32.564
Philippe Alain Paradis
But the in.


0:11:34.554 --> 0:11:34.654
Philippe Alain Paradis
So.


0:11:35.94 --> 0:11:35.314
Pierre-Paul Brassard
Yeah.


0:11:36.644 --> 0:11:39.4
Philippe Alain Paradis
Anglophones and francophones, they?


0:11:41.224 --> 0:11:48.544
Philippe Alain Paradis
Is there what there is in the same races, often, like in your courses, were you often with people who were like bilingual or or Anglophones too?


0:11:51.534 --> 0:11:52.84
Philippe Alain Paradis
Yes.


0:11:49.744 --> 0:11:52.554
Pierre-Paul Brassard
On campus, you mean no là là?


0:11:52.564 --> 0:11:59.744
Pierre-Paul Brassard
At the time, the faculty of education that I knew in 60 10 11 12 13, it was French, it's not, it was francophone.


0:12:0.134 --> 0:12:2.194
Pierre-Paul Brassard
By the way, the term francophone didn't exist.


0:12:2.204 --> 0:12:6.754
Pierre-Paul Brassard
I hate that term because it's a way of the French.


0:12:6.764 --> 0:12:11.574
Pierre-Paul Brassard
To say that we don't really speak French, it sounds like French-speaking French.


0:12:11.584 --> 0:12:12.384
Pierre-Paul Brassard
That's what it means.


0:12:13.214 --> 0:12:13.614
Philippe Alain Paradis
Hum.


0:12:13.214 --> 0:12:16.194
Pierre-Paul Brassard
Franco faune are French.


0:12:17.44 --> 0:12:18.374
Pierre-Paul Brassard
It's not the French language.


0:12:19.724 --> 0:12:19.964
Philippe Alain Paradis
No?


0:12:20.424 --> 0:12:27.634
Pierre-Paul Brassard
By the way, when I worked in Europe later on, I worked in Paris, I don't mind pissing off the French and telling them no, I'm not a francophone, I'm a French American.


0:12:29.404 --> 0:12:36.894
Philippe Alain Paradis
I've been to Paris, too, and I've gotten some weird attitudes when I try to speak to them in French, one.


0:12:35.374 --> 0:12:39.964
Pierre-Paul Brassard
Yeah, exactly, when you're, it's their way, you know.


0:12:41.794 --> 0:12:50.54
Pierre-Paul Brassard
It's a sneaky way of saying, you're not French, you're Francophones.


0:12:49.694 --> 0:12:52.154
Philippe Alain Paradis
Yeah yeah, they want more validation like that.


0:12:50.554 --> 0:12:54.534
Pierre-Paul Brassard
OK, and these are the fights I had when I was on TV 5.


0:12:54.544 --> 0:12:57.634
Pierre-Paul Brassard
But that's after the period you want to look at in your.


0:12:57.954 --> 0:13:6.644
Pierre-Paul Brassard
In the '60s and 11121314 where I used to go to Ottawa in the summer, where I used to teach Ottawa.


0:13:8.64 --> 0:13:18.694
Pierre-Paul Brassard
It was the years of bilingualism, it was the Pierre Trudeau years, it was the tramway university campus was much more French francophone than it is now, I think.


0:13:20.944 --> 0:13:32.714
Pierre-Paul Brassard
I see that, for example, everything you send out is in English, which I looked at a little bit in your project there, at the meka Oh by the way y avait des francophones dans le temps.


0:13:32.724 --> 0:13:33.104
Pierre-Paul Brassard
Today?


0:13:33.114 --> 0:13:37.674
Pierre-Paul Brassard
Hui, the English speakers have signed up, then Utopia, it's English that's in the lead.




0:13:38.214 --> 0:13:43.414
Pierre-Paul Brassard
I don't know what is the proportion of francophone students in Ottawa at your university?




0:13:44.4 --> 0:13:48.654
Pierre-Paul Brassard
But when I was there, as I say, education was all in French.


0:13:48.664 --> 0:13:56.834
Pierre-Paul Brassard
Medicine too, there were courses in English or, but it was about 50 50, but that, I couldn't confirm.


0:14:1.454 --> 0:14:1.814
Philippe Alain Paradis
Certainly.


0:13:57.4 --> 0:14:13.154
Pierre-Paul Brassard
It might be interesting research for you to check that out, but the proportion of French at the University of Ottawa, which was founded by the Oblates, was OK in the '35s, '40s, during the war, I think, or before?


0:14:17.964 --> 0:14:18.94
Philippe Alain Paradis
One.


0:14:14.514 --> 0:14:26.84
Pierre-Paul Brassard
Made that it spoke French there are still francophones there, at the level of rectors, deans and all that, but I didn't have a course in English at the University of Ottawa, Okay?


0:14:26.254 --> 0:14:26.824
Philippe Alain Paradis
I'll just.


0:14:29.294 --> 0:14:33.244
Philippe Alain Paradis
Summarize a bit of what you've said so far for her, so she'll know a bit.


0:14:38.534 --> 0:14:42.24
Philippe Alain Paradis
Cinema, imbecile, Dead Night, classes.


0:14:44.444 --> 0:14:48.124
Philippe Alain Paradis
Four de éducation for teachers collège.


0:14:51.354 --> 0:14:53.64
Philippe Alain Paradis
Campus movies.


0:14:58.174 --> 0:15:2.904
Philippe Alain Paradis
But generally very busy work and especially my uncle.


0:15:2.914 --> 0:15:12.774
Philippe Alain Paradis
The same thing is him it was School focus, un aster francophones anglophones exclusive in french.


0:15:14.374 --> 0:15:17.754
Philippe Alain Paradis
The french sidè of you, un.


0:15:19.734 --> 0:15:21.64
Philippe Alain Paradis
Well.


0:15:22.284 --> 0:15:24.254
Philippe Alain Paradis
Uh is that too?


0:15:23.384 --> 0:15:26.294
Pierre-Paul Brassard
Ohh de cette de cette work Now you courses?


0:15:26.304 --> 0:15:28.624
Pierre-Paul Brassard
So one English here's the kid.


0:15:28.634 --> 0:15:33.394
Pierre-Paul Brassard
Example yo Yo y est, you're giving a history faculty.


0:15:34.344 --> 0:15:35.584
Pierre-Paul Brassard
Y aura le English charlatan.


0:15:35.994 --> 0:15:38.434
Philippe Alain Paradis
No, you register in either English or French.


0:15:38.444 --> 0:15:44.704
Philippe Alain Paradis
Then each course, there's like an English version, a French version that you take the room there, the one you're going to go in.


0:15:45.4 --> 0:15:51.344
Philippe Alain Paradis
Me, I take a mix of the 2 with bilingual sleeping arrangements, I can take any course, so like half my courses are in French and half are in English.


0:15:51.444 --> 0:15:52.504
Philippe Alain Paradis
But that's all it was.


0:15:51.604 --> 0:15:54.524
Pierre-Paul Brassard
Knowing t school in Kosovo, English.


0:15:58.694 --> 0:15:59.624
Philippe Alain Paradis
Alors you Dead?


0:16:0.974 --> 0:16:1.324
Shaza El Hajj Hassan
Oh.


0:16:2.774 --> 0:16:3.44
Philippe Alain Paradis
AMD.


0:16:4.744 --> 0:16:5.204
Shaza El Hajj Hassan
There are these 2.


0:16:5.884 --> 0:16:8.474
Pierre-Paul Brassard
OK date, it's important.


0:16:8.774 --> 0:16:12.444
Pierre-Paul Brassard
Because of you going back in Fifty years behind?


0:16:14.244 --> 0:16:15.384
Pierre-Paul Brassard
Des.


0:16:18.24 --> 0:16:23.914
Pierre-Paul Brassard
Situation was not the Today for example in Quebec was, uh.


0:16:23.924 --> 0:16:40.554
Pierre-Paul Brassard
And French parking canadiens en Ontario and New Brunswick Whitby about twenty twenty Nine persons of the World population soul de Power base was the World More exchanges and was today.


0:16:40.664 --> 0:16:54.484
Pierre-Paul Brassard
Go to you get the impression of Ontario that okay that's another country, then Québec we don't want to match bordât we don't bother PAF, puis want to and the feeling the same on the sidè of the River.


0:16:56.254 --> 0:17:6.394
Pierre-Paul Brassard
Non Dieu we will your and contact and that with more and more, and that's what you Ve got the most is that?


0:17:9.144 --> 0:17:9.664
Pierre-Paul Brassard
Amine.


0:17:10.994 --> 0:17:20.244
Pierre-Paul Brassard
Story of Canada, la lune Desberg and people Ontario Waligo West Or tout Vancouver wigo South.


0:17:21.24 --> 0:17:23.844
Pierre-Paul Brassard
Me, I'm going, eyes, come from American culture, cultural.


0:17:24.294 --> 0:17:33.204
Pierre-Paul Brassard
Match, Ah bon **** from North **** from Media org totally way from your questions and so.

0:17:36.14 --> 0:17:42.104
Philippe Alain Paradis
Another question, it's a little different, but what does the student body think of the war in Vietnam?

0:17:46.104 --> 0:17:46.284
Pierre-Paul Brassard
Yeah.

0:17:44.134 --> 0:17:46.384
Philippe Alain Paradis
Yes, how in general, like opinion.

0:17:48.34 --> 0:17:55.24
Pierre-Paul Brassard
La le le la guerre du Vietnam if you want the opinion of francophones at the time.

0:17:57.264 --> 0:17:57.794
Pierre-Paul Brassard
Oh yeah?

0:17:54.614 --> 0:18:1.564
Philippe Alain Paradis
Yeah, well, students in general that you've seen, like in your day, people your age thinking about war?

0:18:1.344 --> 0:18:6.194
Pierre-Paul Brassard
Well, listen, we had, it was the Flower Power years.

0:18:6.234 --> 0:18:9.394
Pierre-Paul Brassard
OK, Uh, we had we had?

0:18:11.914 --> 0:18:18.564
Pierre-Paul Brassard
Tiroir no concern about Vietnam we were sorry for the americans Origins at ****** of the World.

0:18:18.574 --> 0:18:24.84
Pierre-Paul Brassard
Many draft dodgers like your Heart, I'm leading.

0:18:24.94 --> 0:18:26.394
Pierre-Paul Brassard
A Toronto where you had so Montréal?

0:18:27.444 --> 0:18:43.674
Pierre-Paul Brassard
Uh, ideas Study Or come to work and uh underworld I believed understanding that coming from the stage, the Kids that I want to Go to fight and yet Nam des Windows run after Day.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)



0:18:45.494 --> 0:18:45.924
Philippe Alain Paradis
Hum.

0:18:46.74 --> 0:18:46.324
Shaza El Hajj Hassan
Mais.

0:18:45.524 --> 0:18:47.484
Pierre-Paul Brassard
OK, Euh.

0:18:48.334 --> 0:18:49.784
Pierre-Paul Brassard
Ah enfin oui.

0:18:49.794 --> 0:18:57.924
Pierre-Paul Brassard
Work concern est c'est un Bloody War Man avec le point de combat over and play.

0:18:59.724 --> 0:19:21.914
Pierre-Paul Brassard
Et toi speed et me vois moi, voire de bad girlfriend et having fun et Android Life bâcler et soda, yamine des de World of Heart again, because of more Limited Access from the Media from outside and outside Canada.

0:19:22.224 --> 0:19:32.674
Pierre-Paul Brassard
Nous étions beaucoup plus concentrés avec hère avec ce qui se passait hère Park was important baseball left because we are surmonté TV.

0:19:32.684 --> 0:19:39.244
Pierre-Paul Brassard
Mais, je n'ai dans le football Popular as American football, Wonderful still the case.

0:19:41.484 --> 0:20:1.694
Pierre-Paul Brassard
De french Movies and English Canadian cinéma, wase Rising in the World, some interesting Project and télévision production voisin important CBCCTV à l'époque de corson et Montréal will and.

0:20:3.214 --> 0:20:9.804
Pierre-Paul Brassard
C'est pourquoi je veux à avec à Background in education aller travailler à TV Ontario.

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)



0:20:11.84 --> 0:20:24.864
Pierre-Paul Brassard
No, uh, you've seen interio base One of the world's model television networks, at the time it was the first officially bilingual dentarium creator institution.

0:20:26.724 --> 0:20:43.624
Pierre-Paul Brassard
That the state of Nineteen Sixty, Eight Seven Seven, Eight others like that with the Ontario Institute for studies in education after OISI willy-cat UFTT.

0:20:45.154 --> 0:20:46.224
Pierre-Paul Brassard
Are dates.

0:20:46.234 --> 0:20:54.824
Pierre-Paul Brassard
Why when I teach French and there but with a taste for.

0:20:56.364 --> 0:21:0.704
Pierre-Paul Brassard
Movie, cinema and go to embroidery, what not?

0:21:0.714 --> 0:21:8.114
Pierre-Paul Brassard
End of discovering the world Go, Let's Go and World and the open post and I got the first one.

0:21:8.994 --> 0:21:9.514
Pierre-Paul Brassard
Err.

0:21:10.564 --> 0:21:33.304
Pierre-Paul Brassard
Consultant job french picking, fort de french picking School, you and lantero to bring and television 12, somme t shirt training que Dior rage I was about you rage parti was you know I hate de de training for and the type that was very different, Contexts and Today.

0:21:36.44 --> 0:21:36.284
Shaza El Hajj Hassan
What's up?

0:21:36.124 --> 0:21:44.44
Philippe Alain Paradis
In the '60s, rock and roll artists encouraged various forms of protest.

0:21:44.204 --> 0:21:52.854
Philippe Alain Paradis
What was your parents' opinion of rock and roll? Was it like a rebellion movement or just one of different kinds of music?

0:22:3.764 --> 0:22:4.164
Philippe Alain Paradis
I've got it.

0:22:14.524 --> 0:22:15.204
Philippe Alain Paradis
No?

0:22:20.194 --> 0:22:22.254
Philippe Alain Paradis
Oh OK Thomas, OK.

0:22:26.684 --> 0:22:27.414
Pierre-Paul Brassard
Ah OK?

0:22:28.324 --> 0:22:30.854
Philippe Alain Paradis
Because you heard my last question, did it cut out before?

0:22:31.784 --> 0:22:33.34
Pierre-Paul Brassard
Yeah, you're talking.

0:22:33.44 --> 0:22:35.944
Pierre-Paul Brassard
In the '60s or artists?

0:22:35.464 --> 0:22:41.684
Philippe Alain Paradis
Yeah, in the '60s, rock and roll was encouraging various forms of protest.

0:22:41.814 --> 0:22:45.254
Philippe Alain Paradis
Do you consider rock and roll to be a movement?

0:22:45.264 --> 0:22:48.94
Philippe Alain Paradis
Rebellion as simply a form of popular music?

0:22:51.264 --> 0:23:0.54
Pierre-Paul Brassard
It was in French Canada, it was something that religion didn't allow, but religion was going downhill.

0:23:0.934 --> 0:23:5.314
Pierre-Paul Brassard
So we made an English compromise.

0:23:5.354 --> 0:23:7.874
Pierre-Paul Brassard
Si tu veux, on on, on.
0:23:9.104 --> 0:23:15.694
Pierre-Paul Brassard
On aime le rock'n'Roll, on quand on décide et qu'on faisait une partie, on faisait une partie pédagogique.
0:23:16.604 --> 0:23:18.994
Philippe Alain Paradis
OK, sauter pareil, t'as pas bien correctement.
0:23:17.994 --> 0:23:20.324
Pierre-Paul Brassard
On demande à quoi on demande pas la permission.
0:23:20.334 --> 0:23:22.874
Pierre-Paul Brassard
Puis nos parents s'organisent pour faire d'autres choses.
0:23:23.754 --> 0:23:27.674
Philippe Alain Paradis
OK, ça y avait pas ça, mais il s'arrangeait, genre.
0:23:26.864 --> 0:23:32.544
Pierre-Paul Brassard
Ben Ben je dois dire pour y avait probablement le feeling que j'ai maintenant quand j'entends du.
0:23:34.834 --> 0:23:38.624
Pierre-Paul Brassard
Du bruit qui qui est qui ressemble à de la musique?
0:23:38.664 --> 0:23:42.164
Pierre-Paul Brassard
Aujourd'hui, c'était pas, c'était une autre époque, et toi?
0:23:42.174 --> 0:23:47.794
Pierre-Paul Brassard
Je verrai, mais le, le rock and roll was very popular in Québec.
0:23:49.804 --> 0:23:51.74
Pierre-Paul Brassard
Un prof avait that?
0:23:51.124 --> 0:24:1.944
Pierre-Paul Brassard
Many many musicians start-up vers écouter tout by the de Redmond and right to Song in french show show that.
0:24:4.34 --> 0:24:13.174
Pierre-Paul Brassard
Sans modem bento, R and Broad, rock and roll to Friends and the French washing, why do the only One who will rock?
0:24:14.634 --> 0:24:20.644
Pierre-Paul Brassard
L'industrie doit the more ta, ta ta, ta mort organisé french touch non you?
0:24:20.654 --> 0:24:22.104
Pierre-Paul Brassard
À la question sharia.
0:24:22.874 --> 0:24:27.434
Shaza El Hajj Hassan
Certains voient de la culture des jeunes des années 1970, on corrigeait la plus Rise de drogues récréatives.
0:24:36.464 --> 0:24:44.214
Shaza El Hajj Hassan
Dans quelle mesure les drogues récréatives était elle disponible sur le campus dans les années 1970?
0:24:46.814 --> 0:24:50.554
Pierre-Paul Brassard
Excuse magasin get what was available on a campus in the seventies.
0:24:50.444 --> 0:24:57.594
Philippe Alain Paradis
Des des drogues récréatives comme est-ce que est-ce que t'as vu beaucoup de drogues, pas de toi comme toi même, mais comme as-tu vu d'autres gens?
0:24:57.604 --> 0:24:58.884
Philippe Alain Paradis
Beaucoup non plus.
0:24:58.144 --> 0:25:1.154
Pierre-Paul Brassard
Alors non, t'as choisi la marijuana?
0:25:1.164 --> 0:25:3.644
Pierre-Paul Brassard
Ouais, pas pleur in Toronto.
0:25:7.294 --> 0:25:16.964
Pierre-Paul Brassard
Une endroit I don't remember One maybe two couple of parties but it was a very much undercover et twas criminal.
0:25:17.564 --> 0:25:28.704
Pierre-Paul Brassard
Et Twas Dan and Université Kids with students that with à work taking chances litterary to be high kick out.
0:25:29.864 --> 0:25:34.34
Pierre-Paul Brassard
Euh off campus Or Simply.
0:25:36.274 --> 0:25:40.304
Pierre-Paul Brassard
By de parents et 3 expenses.
0:25:43.214 --> 0:25:46.754
Pierre-Paul Brassard
I never both myself I had à couple of joint joint.
0:25:48.774 --> 0:25:51.144
Pierre-Paul Brassard
Voilà, Roger tu rentres en Bretagne?
0:25:51.184 --> 0:25:52.854
Pierre-Paul Brassard
Marijuana, rose something that.
0:25:55.514 --> 0:25:58.894
Pierre-Paul Brassard
J'ai 3 note accepté d'y être accepté Ford.
0:26:0.994 --> 0:26:6.264
Philippe Alain Paradis
Sur star stable présent, mais c'était pas accepté, vraiment, c'était, c'était illégal.
0:26:6.274 --> 0:26:7.504
Philippe Alain Paradis
Puis il fallait garder ça comme.
0:26:9.714 --> 0:26:10.84
Philippe Alain Paradis
Bien.
0:26:8.214 --> 0:26:18.14
Pierre-Paul Brassard
Je t'écris minel ouais Ouais carrément, c'était le, c'était de la, c'était de de, c'était de la, de la de sous couvert sous match, de débrouiller, hein?
0:26:18.54 --> 0:26:18.634
Pierre-Paul Brassard
Un destin?
0:26:18.674 --> 0:26:22.384
Pierre-Paul Brassard
Non, une September late octobre, septembre.
0:26:23.4 --> 0:26:31.644
Pierre-Paul Brassard
R you have rage from the OPP and Québec police into corn Fields.
0:26:32.734 --> 0:26:36.174
Pierre-Paul Brassard
Where des des.
0:26:41.84 --> 0:26:41.844
Philippe Alain Paradis
Ou.
0:26:37.644 --> 0:26:51.484
Pierre-Paul Brassard
Bike bike **** with growth and to confine it because it was allowed and the cornfield and Unknown laisse paraître with à White à helicopter plan.
0:26:52.724 --> 0:26:52.994
Philippe Alain Paradis
Pour.
0:26:54.34 --> 0:26:57.204
Pierre-Paul Brassard
Au revoir et le bouquin very Quick les Verts ouais non?
0:26:57.214 --> 0:27:0.734
Pierre-Paul Brassard
Also in the US that we had very good quality.
0:27:6.474 --> 0:27:18.394
Pierre-Paul Brassard
Sont dans une des seventies, airy of course **** drugs, the World vers Little first time of season, une église voisine, BC, une Vancouver.
0:27:19.294 --> 0:27:19.524
Philippe Alain Paradis
Voilà.
0:27:19.884 --> 0:27:21.974
Pierre-Paul Brassard
Vers 3h comme il faut agir of course.
0:27:24.934 --> 0:27:32.954
Philippe Alain Paradis
Dans les 70, il parlait beaucoup du TRIP et les prises des 5 à Dax pour atteindre un état de conscience supérieur.
0:27:34.434 --> 0:27:38.554
Philippe Alain Paradis
Dans quelle mesure les étudiants du campus consommaient des hallucinogènes?
0:27:39.654 --> 0:27:40.154
Philippe Alain Paradis
C'est, c'est.
0:27:41.64 --> 0:27:42.764
Pierre-Paul Brassard
To my horloger, never say nothing.
0:27:43.34 --> 0:27:44.274
Philippe Alain Paradis
OK, c'était pas aussi populaire.
0:27:46.14 --> 0:27:47.164
Philippe Alain Paradis
Non, sauf.
0:27:45.34 --> 0:27:49.414
Pierre-Paul Brassard
Non, la note est en éducation in Wall Street, Hein?
0:27:49.424 --> 0:27:54.394
Pierre-Paul Brassard
Maybe and I don't know and low médecine Or Engineering.
0:27:55.554 --> 0:27:55.874
Philippe Alain Paradis
Bien.
0:27:56.14 --> 0:27:57.554
Pierre-Paul Brassard
Explorer département I don't know.
0:28:0.634 --> 0:28:5.244
Pierre-Paul Brassard
Non, dans l'Oise, vert et vert et les méthodes de taille.
0:28:8.164 --> 0:28:8.344
Philippe Alain Paradis
Ouais.
0:28:8.994 --> 0:28:9.744
Pierre-Paul Brassard
Non mais oui.
0:28:12.134 --> 0:28:17.434
Pierre-Paul Brassard
Mon peuple World drinking un courageusement et une fashion.
0:28:19.764 --> 0:28:25.24
Shaza El Hajj Hassan
OK, merci, on nous allons passer à la section 2 de de l'interview.
0:28:27.94 --> 0:28:51.404
Shaza El Hajj Hassan
Question principale numéro un, les les historiens de la culture ont beaucoup écrit sur ce qu'il appelle le féminisme, de la 2e vague, à savoir que dans le cadre du mouvement de la Contreculture, les thèmes de de début des années 1970, on cherchait à à briser des barrières entre le ****.
0:28:51.644 --> 0:28:52.794
Shaza El Hajj Hassan
C'est argument raisonné.
0:28:52.804 --> 0:28:59.544
Shaza El Hajj Hassan
Utile avec votre expérience sur le campus de l'université d'Ottawa au début des années 1970.
0:29:4.894 --> 0:29:8.754
Pierre-Paul Brassard
Comme je te dis, nous, on n'était plus au niveau de la maîtrise.
0:29:8.794 --> 0:29:10.564
Pierre-Paul Brassard
Les étudiants étaient plus âgés, hein?
0:29:11.424 --> 0:29:14.884
Pierre-Paul Brassard
Il y en avait plusieurs mois de mes confrères à à la maîtrise.
0:29:14.894 --> 0:29:19.84
Pierre-Paul Brassard
En tout cas, l'été ou les les, les, les cours de soirée qui étaient mariés.
0:29:20.794 --> 0:29:23.414
Pierre-Paul Brassard
Plusieurs avait une petite famille, un, 2 enfants.
0:29:24.434 --> 0:29:38.774
Pierre-Paul Brassard
Moi, je me suis marié à la fin de ma maîtrise, je vais une girl friend tout le long des études, de sorte que on avait moins de de vie sur le campus, comme vous autres, par exemple Aujourd hui?
0:29:39.344 --> 0:29:41.444
Pierre-Paul Brassard
Parce que vous êtes plus jeunes, OK?
0:29:42.984 --> 0:29:48.944
Pierre-Paul Brassard
À l'époque, on terminait un bac à l'âge de 19 20, vingt-et-un ans.
0:29:49.994 --> 0:29:52.94
Pierre-Paul Brassard
Niveau maîtrise, on s'y rendait.
0:29:52.104 --> 0:29:54.484
Pierre-Paul Brassard
25 26 30 30 35.
0:29:54.534 --> 0:30:8.214
Pierre-Paul Brassard
Certains le faisaient plus tard, alors comme on disait au début, la vie était beaucoup plus dure à gagner, on était moins riche, y avait beaucoup moins d'argent circulation.
0:30:8.224 --> 0:30:15.844
Pierre-Paul Brassard
Maintenant, vous autres, présentement, vous avez tous des cartes de crédit, probablement y a un de car pour les une radio car.
0:30:17.724 --> 0:30:26.744
Pierre-Paul Brassard
Et you have surfonds another shit and your University cost, à fortune to your parents sur to yourself.
0:30:27.114 --> 0:30:32.554
Pierre-Paul Brassard
OK, because durant Londres débordera help?
0:30:32.564 --> 0:30:33.584
Pierre-Paul Brassard
Est-ce que c'est un watt?
0:30:33.594 --> 0:30:43.404
Pierre-Paul Brassard
North date de note existe, un One was going to University 3 mois sur le time money that you had worked very **** to to Heart.
0:30:44.624 --> 0:30:52.724
Philippe Alain Paradis
Sao c'était trop comme occupé pour, comme pour sa préoccuper avec des mouvements comme le féminisme.
0:30:52.734 --> 0:30:53.524
Philippe Alain Paradis
Genre, c'est tout ça que.
0:31:1.814 --> 0:31:2.174
Philippe Alain Paradis
Une.
0:30:54.684 --> 0:31:2.244
Pierre-Paul Brassard
Bon, ça ça wow, ça, c'était quelque chose qui était nouveau le féminisme.
0:31:2.294 --> 0:31:4.274
Pierre-Paul Brassard
Mais dans les années 70, attends une minute.
0:31:9.804 --> 0:31:10.124
Philippe Alain Paradis
Une.
0:31:6.624 --> 0:31:15.474
Pierre-Paul Brassard
C'est plus les années 4 vingts 85 90 ou c'est venu mainstream y avait je pense hein?
0:31:15.484 --> 0:31:17.4
Pierre-Paul Brassard
Y avait quand même quelques.
0:31:19.934 --> 0:31:22.264
Pierre-Paul Brassard
Jeune sur le campus, qui était féministe, mais.
0:31:25.114 --> 0:31:28.924
Pierre-Paul Brassard
C'était pas quelque chose qui se discutait ou qui faisait partie.
0:31:28.934 --> 0:31:34.524
Pierre-Paul Brassard
Si tu veux des préoccupations, là par exemple dans les médias, dans les journaux de temps en temps.
0:31:34.534 --> 0:31:39.844
Pierre-Paul Brassard
Et puis il pouvait y avoir un article mais mais en tout cas, peut-être que j'ai manqué des bouts.
0:31:40.744 --> 0:31:45.324
Philippe Alain Paradis
Ouais, c'est juste un sujet très populaire de mon expérience alors OK.
0:31:40.804 --> 0:31:50.904
Pierre-Paul Brassard
On a absolument pas, absolument pas, c'est les les, les les années 70, c'était les années ou les femmes découvrent la pilule.
0:31:52.84 --> 0:31:52.484
Philippe Alain Paradis
Hum.
0:31:52.584 --> 0:32:5.994
Pierre-Paul Brassard
OK, donc l'émancipation ******** était beaucoup une nouvelle pratique, par exemple vivre en couple sans mariée, c'était quelque chose qui arrivait.
0:32:6.4 --> 0:32:7.114
Pierre-Paul Brassard
C'était nouveau, wow.
0:32:7.124 --> 0:32:9.604
Pierre-Paul Brassard
C'était intéressant parce que y en a qui en ont profité longtemps.
0:32:11.364 --> 0:32:11.844
Pierre-Paul Brassard
Mais.
0:32:13.384 --> 0:32:22.684
Pierre-Paul Brassard
La la LA, le le, les questions du féminisme sont venues plus tard parce que justement, ce que ce que la la pilule à fait, c'est que ça a donné beaucoup plus de dépendance aux femmes.
0:32:23.994 --> 0:32:28.44
Pierre-Paul Brassard
Y a eu tout d'un coup beaucoup plus de femmes sur les campus universitaires.
0:32:28.54 --> 0:32:42.514
Pierre-Paul Brassard
Avant ça, c'était très très mal, hein, c'était pour toutes les raisons qu'on dit pour, à cause des coûts à cause des rôles à cause de de parce que les femmes étaient moins indépendantes tout soudainement, ils sont devenus beaucoup plus indépendantes.
0:32:43.654 --> 0:32:52.274
Pierre-Paul Brassard
OK et en éducation, c'est intéressant parce que justement à la faculté y avait toujours eu beaucoup de femmes.
0:32:54.614 --> 0:32:55.794
Philippe Alain Paradis
Ouais, ça fait du sens.
0:32:53.904 --> 0:32:56.334
Pierre-Paul Brassard
OK donc.
0:32:58.114 --> 0:33:0.14
Pierre-Paul Brassard
Ça, les honneurs de pas trop, le féminisme.
0:33:0.774 --> 0:33:8.624
Philippe Alain Paradis
Ouais donc il me semble que peut-être t'as vu beaucoup des effets genre comme t'as vu la pilule, commencer des coups comme non mariés.
0:33:8.634 --> 0:33:9.844
Philippe Alain Paradis
T'as vu certaines?
0:33:9.854 --> 0:33:13.844
Philippe Alain Paradis
Certaines des effets du mouvement du féminisme, peut-être que ça a pas été autant parlé, mais.
0:33:13.864 --> 0:33:19.234
Pierre-Paul Brassard
Oui, on a vu arriver les quais aussi, c'était la la, les commençait à sortir des placards.
0:33:19.334 --> 0:33:30.594
Pierre-Paul Brassard
Le, les homosexuels commencent à c'était pas un scandale que de savoir que, surtout dans le dans le domaine où je travaillais, contrario des des des homosexuels, y en avait beaucoup.
0:33:31.374 --> 0:33:40.584
Pierre-Paul Brassard
Euh, on trouvait ça pénible par bout de travailler avec les autres quand on fait bouger, mais en tout cas il y a, il y a la diversité commençait à émerger.
0:33:40.594 --> 0:33:45.184
Pierre-Paul Brassard
Effectivement, et c'est quelque chose qui qui était accepté de plus en plus.
0:33:45.374 --> 0:33:55.524
Pierre-Paul Brassard
Mais encore une fois, dans les milieux universitaires, dans les milieux des médias, mais dans le en général, c'était pas quelque chose qui était très, très, très.
0:33:55.894 --> 0:34:0.234
Pierre-Paul Brassard
Ma mère était quand elle entendait les histoires comme ça.
0:34:1.934 --> 0:34:2.934
Philippe Alain Paradis
Sur l'étape handboard.
0:34:3.834 --> 0:34:4.634
Pierre-Paul Brassard
Non non, non non.
0:34:4.904 --> 0:34:9.754
Pierre-Paul Brassard
Et c'est normal, c'est normal parce que leur univers était était complètement changé.
0:34:11.874 --> 0:34:13.494
Philippe Alain Paradis
Ouais euh.
0:34:16.114 --> 0:34:16.634
Shaza El Hajj Hassan
Et Ah OK.
0:34:19.174 --> 0:34:30.424
Shaza El Hajj Hassan
Dans un année 1970, il y avait il des programmes, des départements ou des clubs de l'université d'Ottawa ou les femmes est étaient moins présentes et moins acceptées?
0:34:33.374 --> 0:34:35.884
Pierre-Paul Brassard
Moins présente tu veux dire comme étudiante ou comme prof?
0:34:36.994 --> 0:34:46.924
Philippe Alain Paradis
En général, vraiment, comme il y avait tu des places, soit comme dans des situations sociales où professionnelles où over ou ce que t'as vu que les femmes étaient comme étaient moins là ou moins acceptées.
0:34:49.474 --> 0:34:49.754
Philippe Alain Paradis
OK.
0:34:47.884 --> 0:34:51.54
Pierre-Paul Brassard
Pas en éducation, en éducation, t'avais du monde de partout.
0:34:52.754 --> 0:35:2.654
Pierre-Paul Brassard
Parce que finalement, c'était une une, une des professions avec les sciences infirmières et la médecine ou les femmes ont toujours été présentes depuis toujours.
0:35:3.424 --> 0:35:26.24
Pierre-Paul Brassard
Même avant les années 70, dans les années 1900, c'était au Québec, au Canada français, puis au beaucoup en Ontario aussi, d'installer les communautés religieuses, alors, les hôpitaux et les, les écoles, c'était beaucoup les communautés religieuses que les sœurs qui s'en occupaient ou les curés.
0:35:29.174 --> 0:35:36.734
Pierre-Paul Brassard
Ou à l'extrême que je Sacha, when you rascal, you got secondary School, parler a good time.
0:35:37.214 --> 0:35:43.414
Pierre-Paul Brassard
Nineteen seventy was the first year I was The Last Group of graduate at the Bachelor of arts.
0:35:44.954 --> 0:36:2.124
Pierre-Paul Brassard
Teach in collège classique in à Cross Québec and Ontario you had in sodefor exemple Laurentian University with choisissez affiliated tout l'avalée University with by the way se dit all the University North America.
0:36:3.34 --> 0:36:3.274
Shaza El Hajj Hassan
Wow.
0:36:4.174 --> 0:36:11.344
Pierre-Paul Brassard
OK and un des un, un date, time?
0:36:14.694 --> 0:36:24.544
Pierre-Paul Brassard
Ilm the nineteen sixty five to seventys the éducation system in french Canada became public à.
0:36:25.314 --> 0:36:34.794
Pierre-Paul Brassard
De cégep ou à créer ton junior collège, un université du Québec was created that was Seven New University campus.
0:36:36.104 --> 0:36:37.514
Pierre-Paul Brassard
Created une.
0:36:37.904 --> 0:36:54.384
Pierre-Paul Brassard
Gatineau, 3 juin hors de time One in abitibi, où on est une travers, Trois-Rivières, rimouski, chicoutimi and you had thousands of use to do and going to the University level other.
0:36:56.574 --> 0:36:56.844
Shaza El Hajj Hassan
Ah.
0:36:59.844 --> 0:37:2.34
Shaza El Hajj Hassan
Okay merci, euh.
0:37:1.714 --> 0:37:3.214
Pierre-Paul Brassard
C'est de la révolution tranquille.
0:37:4.274 --> 0:37:5.794
Philippe Alain Paradis
Oui, oui.
0:37:5.564 --> 0:37:6.14
Shaza El Hajj Hassan
Oui.
0:37:5.294 --> 0:37:15.174
Pierre-Paul Brassard
OK dans what happen and to Go further behind that to understand what it had what happened that.
0:37:15.714 --> 0:37:16.204
Pierre-Paul Brassard
In Ontario?
0:37:18.244 --> 0:37:35.574
Pierre-Paul Brassard
Éducation de tout élément the School Gréât Seven was made Mandatory, une eighteen seventy One centimeter un only in nineteen thirty date.
0:37:44.474 --> 0:37:44.704
Shaza El Hajj Hassan
Non?
0:37:35.584 --> 0:37:51.394
Pierre-Paul Brassard
Une Québec de Gréât 6 School, was made Mandatory before that you don't want to Go to School and Go, OK underwater, and the reason for that is not because people what interests that the.
0:37:53.364 --> 0:37:59.914
Pierre-Paul Brassard
Old de quand on dit et ou un fond de contre-réaction divers?
0:38:2.124 --> 0:38:3.204
Pierre-Paul Brassard
Or de french.
0:38:4.964 --> 0:38:14.114
Pierre-Paul Brassard
Bourgeoisie upper class purger traders and politicians One back to France after the conquest?
0:38:16.374 --> 0:38:36.314
Pierre-Paul Brassard
Sur dates, Wild Lord of you know de de d'y aller vite clash lors de notre agréable people ou encore hein ça we were left with a long time to learn to and keep contact that's How and in the sixties and seventies.
0:38:37.404 --> 0:38:41.874
Pierre-Paul Brassard
Pouf en it all came back the money coming and the schools and.
0:38:43.334 --> 0:38:43.954
Pierre-Paul Brassard
Route of.
0:38:45.494 --> 0:38:47.934
Pierre-Paul Brassard
Richesse was created dans la balade.
0:38:48.694 --> 0:38:50.504
Shaza El Hajj Hassan
Hum, Ah.
0:38:50.344 --> 0:38:57.974
Pierre-Paul Brassard
Son macho dating 30 years Tony five years de level of Éducation and Québec is comparable to Ontario.
0:39:1.784 --> 0:39:8.844
Philippe Alain Paradis
Bon je me chemin, moi tu peux commencer 3 questions principales numéro 3, écoute.
0:39:10.494 --> 0:39:10.874
Shaza El Hajj Hassan
Ah OK?
0:39:13.564 --> 0:39:22.444
Shaza El Hajj Hassan
Il YAOK les les historiens de la culture en affirme que l'introduction de la pilule comme contraceptif.
0:39:22.514 --> 0:39:24.124
Shaza El Hajj Hassan
Active la légalité.
0:39:25.734 --> 0:39:26.414
Philippe Alain Paradis
L'inflation?
0:39:24.484 --> 0:39:27.894
Shaza El Hajj Hassan
Légalisation, il vois.
0:39:29.164 --> 0:39:29.664
Shaza El Hajj Hassan
Miam.
0:39:28.844 --> 0:39:31.124
Philippe Alain Paradis
La législation et l'avortement.
0:39:31.844 --> 0:39:33.384
Shaza El Hajj Hassan
Alors, Ah OK?
0:39:33.64 --> 0:39:34.904
Pierre-Paul Brassard
Oh Oh dans 3 abbés.
0:39:34.914 --> 0:39:42.174
Pierre-Paul Brassard
One, l'avortement, c'était la loi qui était écrite par le gouvernement Trudeau.
0:39:43.684 --> 0:39:49.514
Pierre-Paul Brassard
L'égalisation et qui a fait couler beaucoup d'encre, ça a été des longs débats.
0:39:49.524 --> 0:39:53.474
Pierre-Paul Brassard
C'était en fait les pros et les antis.
0:39:54.594 --> 0:39:54.934
Pierre-Paul Brassard
OK.
0:39:55.44 --> 0:39:57.524
Philippe Alain Paradis
Mais plus plus de côté social.
0:39:57.534 --> 0:40:0.284
Philippe Alain Paradis
Entre vous, vos amis et juste des pères en général.
0:40:2.934 --> 0:40:7.644
Philippe Alain Paradis
Ben la question c'est plus ça, on on prend, nous, on pense que ça l'a vraiment beaucoup modifié.
0:40:7.654 --> 0:40:14.874
Philippe Alain Paradis
La relation entre les hommes et les femmes dans ce temps là est ce que vous ce que vous êtes en accord avec ça, ça a vraiment beaucoup changé.
0:40:14.884 --> 0:40:16.614
Philippe Alain Paradis
Comment les relations spatiales dans ce temps-là?
0:40:18.944 --> 0:40:19.184
Philippe Alain Paradis
Non?
0:40:17.174 --> 0:40:22.774
Pierre-Paul Brassard
Ça non, on parlait pas de ça, on le faisait.
0:40:24.224 --> 0:40:24.534
Philippe Alain Paradis
OK.
0:40:27.294 --> 0:40:30.264
Pierre-Paul Brassard
On ne c'est comme l'amour, on en parlait pas, on le faisait.
0:40:31.614 --> 0:40:33.224
Philippe Alain Paradis
Donc c'est un peu comme tabou genre.
0:40:31.684 --> 0:40:33.344
Pierre-Paul Brassard
C'était pas surtout des écrans.
0:40:33.354 --> 0:40:35.744
Pierre-Paul Brassard
C'était, c'était, c'était privé.
0:40:36.814 --> 0:40:37.34
Philippe Alain Paradis
OK.
0:40:43.534 --> 0:40:43.924
Shaza El Hajj Hassan
Oui.
0:40:36.654 --> 0:40:46.654
Pierre-Paul Brassard
Euh, c'était y et le débat social se faisait autour de ceux qui en faisaient la promotion, comme le docteur Morgan.
0:40:46.664 --> 0:40:48.474
Pierre-Paul Brassard
Tall par exemple, et World.
0:40:50.214 --> 0:40:53.974
Pierre-Paul Brassard
Où practicing une différence?
0:40:53.984 --> 0:41:2.124
Pierre-Paul Brassard
Cities in Québec un dernier One to court and the justice system point Doctor him hé, was Jail Dan Uno.
0:41:2.134 --> 0:41:7.324
Pierre-Paul Brassard
Twenty years later, when out and it started again in New Brunswick countdown.
0:41:8.204 --> 0:41:10.154
Pierre-Paul Brassard
Et finally cross.
0:41:13.234 --> 0:41:22.624
Pierre-Paul Brassard
Et Hère you want à différent, very différent attitude culturali speak in between the US à and Canada that that.
0:41:24.864 --> 0:41:26.744
Pierre-Paul Brassard
Des bêtes as Bean.
0:41:28.534 --> 0:41:38.284
Pierre-Paul Brassard
Notre Falls roll-out road True legislator not One point and people understood in Canada.
0:41:38.294 --> 0:41:42.184
Pierre-Paul Brassard
Le législation sert OK et c'est personal affair.
0:41:43.804 --> 0:41:44.134
Philippe Alain Paradis
So.
0:41:43.864 --> 0:41:46.354
Pierre-Paul Brassard
Like drugs like.
0:41:48.534 --> 0:42:1.494
Pierre-Paul Brassard
Homosexualité un an l'optique questions, ouais, on a public places Word et Beatles Creed, the Lord of you, now, back and forth and not too much confusion.
0:42:1.504 --> 0:42:8.154
Pierre-Paul Brassard
You are against Or you are pro and then at One point the Lord camin, and that's it.
0:42:8.164 --> 0:42:18.804
Pierre-Paul Brassard
I mean country to the US, à where everything years, the old thing comme job again and the pro and cons, and because there was never really.
0:42:19.244 --> 0:42:23.844
Pierre-Paul Brassard
Et consensus et ont date d'autres questions.
0:42:23.884 --> 0:42:25.224
Pierre-Paul Brassard
Do not have to.
0:42:26.764 --> 0:42:29.754
Pierre-Paul Brassard
**** to be in à public place and that's famous.
0:42:31.774 --> 0:42:39.304
Pierre-Paul Brassard
Answer from Pierre Elliott Trudeau a le time, the War not going to les Jeffrey the bedrooms of the kenyans.
0:42:41.474 --> 0:42:50.814
Pierre-Paul Brassard
Une de ses ventes dates One at One point qui cède, OK we have a lot about that and non c'est your business, you and it.
0:42:51.434 --> 0:42:51.764
Shaza El Hajj Hassan
Regarde.
0:42:52.964 --> 0:43:1.684
Philippe Alain Paradis
Et un autre question, comme pour aller par le souci, à quoi ressemblaient les fréquentations à l'université d'Ottawa dans les années 70?
0:43:2.174 --> 0:43:2.594
Pierre-Paul Brassard
Oh.
0:43:6.784 --> 0:43:9.314
Pierre-Paul Brassard
Ouais les filles nord-est that was the place to be.
0:43:14.664 --> 0:43:23.214
Pierre-Paul Brassard
Ah was gréât now elle est healthy and 3h et was like today.
0:43:23.274 --> 0:43:33.644
Pierre-Paul Brassard
Et avec cette data again when de de Somerset Spender, I was married so just Music.
0:43:36.424 --> 0:43:37.574
Pierre-Paul Brassard
Ouais, je.
0:43:39.244 --> 0:43:40.354
Pierre-Paul Brassard
Life Évent.
0:43:42.114 --> 0:43:47.344
Pierre-Paul Brassard
Euh during academic years agacé et 3 live it again.
0:43:47.354 --> 0:44:11.434
Pierre-Paul Brassard
ATT, l'éducation des adultes because that's what we were at the éducation faculty à the master level, remember you have the Choice and the master level to aider do à tissus for the grease Or Go to an exam that will last full Day with two three of your professors? OK.
0:44:13.444 --> 0:44:23.274
Pierre-Paul Brassard
D'a 3 je Serious exam normal exemple where you had to demonstrate that was the Simulator, what was what we want?
0:44:23.284 --> 0:44:26.874
Pierre-Paul Brassard
Two sécologie management, déconnection and.
0:44:28.574 --> 0:44:29.414
Pierre-Paul Brassard
Des.
0:44:31.64 --> 0:44:44.614
Pierre-Paul Brassard
Question, il the time because I have The Voice Dean in in in the Group and the iasmi 100 what what you do differently et you starting your master again and roses.
0:44:44.624 --> 0:44:56.664
Pierre-Paul Brassard
I did regret that not what the net full time to take advantage of the Life on the campus, the very Nice part of your study its.
0:45:0.174 --> 0:45:12.284
Philippe Alain Paradis
Ouais, et avec ce comment votre génération considérait elle, la famille mariage, genre en vous les étudiants sur le campus, ils fréquentent souvent.
0:45:14.574 --> 0:45:18.144
Philippe Alain Paradis
Est-ce que c'est, c'était toi, tu l'as comme touche un peu plus?
0:45:18.184 --> 0:45:22.864
Philippe Alain Paradis
Un peu plus tôt, mais c'était plus acceptable de juste sortir ensemble et pas être marié, right?
0:45:23.664 --> 0:45:40.574
Pierre-Paul Brassard
Ohh prochain compte yuko devanlay water woman and then you know moi tous, ouais Men at the time with the Pearl et twas the pries HI years.
0:45:40.584 --> 0:45:42.654
Pierre-Paul Brassard
So, non.
0:45:44.114 --> 0:45:45.104
Pierre-Paul Brassard
Robert Now.
0:45:47.14 --> 0:45:47.694
Pierre-Paul Brassard
Une relation?
0:45:49.374 --> 0:46:7.664
Pierre-Paul Brassard
And non femme, elle est One of the various data evolved since then was still Strong institution and if today, but à social How to say that.
0:46:9.824 --> 0:46:20.874
Pierre-Paul Brassard
Social Life was not âge développa with OS présent because One again because of the Media de prêcher Wass.
0:46:20.884 --> 0:46:28.774
Pierre-Paul Brassard
People were Doing things, the World there was last time of hall so for leisure.
0:46:29.464 --> 0:46:38.74
Pierre-Paul Brassard
Remember in the seventh pays normal, work we will be sur les Fifty Fifty five hours à week non Workington ify.
0:46:40.684 --> 0:46:40.894
Philippe Alain Paradis
Ouais.
0:46:40.334 --> 0:46:47.44
Pierre-Paul Brassard
OK when I say that we work ****** to and the money with Gold?
0:46:49.24 --> 0:46:49.294
Philippe Alain Paradis
Non?
0:46:49.764 --> 0:46:59.914
Pierre-Paul Brassard
Y yoga résident réalisé which we came à when we Watch the News and so and sea of all things of the four.
0:47:2.364 --> 0:47:15.284
Philippe Alain Paradis
Ouais, y a y a une dernière action qui est facultative complètement et je m'excuse, il faut vraiment que je Lise à partie à cause de professeurs dit que c'est c'est il faut qu'on le fasse un, ça va être la course.
0:47:15.294 --> 0:47:21.64
Philippe Alain Paradis
Cette section, la section suivante est facultative et concerne la sexualité et l'harcèlement.
0:47:21.394 --> 0:47:33.974
Philippe Alain Paradis
Nous sommes conscients que tout le monde ne se sentira pas à l'aise avec ces questions et nous tenons à rappeler que votre participation entièrement volontaire, vous pouvez choisir de ne pas répondre aux questions qui vous mettent à l'aise ou de sauter entièrement à cette section.
0:47:34.914 --> 0:47:35.174
Pierre-Paul Brassard
OK.
0:47:38.154 --> 0:47:38.704
Pierre-Paul Brassard
Chaude?
0:47:36.84 --> 0:47:39.454
Philippe Alain Paradis
C'est que c'est correct avec OK.
0:47:41.474 --> 0:47:47.124
Philippe Alain Paradis
Aujourd'hui, nombreuses universités, ont été contraintes de contrôler la recèlement ******.
0:47:47.444 --> 0:47:54.864
Philippe Alain Paradis
Dans quelle mesure les autorités universitaires ont, elles, surveille les soirées et les événements sociaux pour assurer la sécurité des femmes?
0:47:57.184 --> 0:47:57.594
Shaza El Hajj Hassan
OK.
0:48:3.104 --> 0:48:8.334
Pierre-Paul Brassard
Ouais bah dans quelle mesure règles dont hum, thinking parties and things, Big ones.
0:48:9.674 --> 0:48:19.864
Pierre-Paul Brassard
Dewar some strongs Student, associations and a time that was in charge of Agathe est sur la caisse today.
0:48:20.364 --> 0:48:22.294
Pierre-Paul Brassard
Elle devient une charge, tu vas faire?
0:48:24.214 --> 0:48:38.184
Pierre-Paul Brassard
Ils t'ont activités aux sports and what not on the campus with the présence in the Wind like a Ah board level from University Or collège okay.
0:48:40.594 --> 0:48:46.454
Pierre-Paul Brassard
Date, Bing One, something happen, we were Adolf Young Adult and there was.
0:48:48.444 --> 0:48:51.614
Pierre-Paul Brassard
Normal behavior that Works est vraiment gay.
0:48:51.624 --> 0:48:52.884
Pierre-Paul Brassard
Oh so respect.
0:48:52.894 --> 0:49:7.44
Pierre-Paul Brassard
Sometimes people die more Girls of guys some time some web sites on va dire was no surveillance, c'est SMS to be today because there was bon.
0:49:7.54 --> 0:49:10.174
Pierre-Paul Brassard
Attention donc au retour to the script that.
0:49:12.874 --> 0:49:20.54
Pierre-Paul Brassard
Le majority of the Soudan on campus of the time with Wood be have will not a grâce à woman to be clear.
0:49:22.244 --> 0:49:26.744
Pierre-Paul Brassard
We you will not see to Girls dancing to better to guides dancing to better.
0:49:28.634 --> 0:49:31.934
Pierre-Paul Brassard
De temps, une blague, non?
0:49:28.674 --> 0:49:41.554
Philippe Alain Paradis
Donc, c'était plus les étudiants qui ont c'était plus les étudiants qui ont qui ont organisé les événements de façon que ça serait plus sécuritaire à la place d'avoir besoin de la sécurité qui vient surveiller genre.
0:49:42.544 --> 0:49:44.94
Pierre-Paul Brassard
Avec d'autres membres dans.
0:49:44.484 --> 0:49:46.614
Philippe Alain Paradis
Ouais OK et?
0:49:46.174 --> 0:49:50.854
Pierre-Paul Brassard
Très bien aiden Live full School year on the campus.
0:49:52.534 --> 0:49:55.564
Pierre-Paul Brassard
Bot Yvan in Company.
0:49:57.854 --> 0:50:14.24
Pierre-Paul Brassard
Bah tant que telle par exemple pour people Drunk Love, we have fun dancing now, let your hair down as you will, c'est the time but nothing that to be Wood. Non?
0:50:15.104 --> 0:50:31.384
Philippe Alain Paradis
Ouais, et notre génération est intéressée par un mouvement de l'amour libre qu'elle était la perception des relations ********* avant le mariage sur le campus de l'université d'Ottawa dans les années 70 était telle vue, négativement, accepté ou même encouragé.
0:50:34.904 --> 0:50:36.414
Pierre-Paul Brassard
23 personnes d'affaires.
0:50:37.554 --> 0:50:37.774
Philippe Alain Paradis
OK.
0:50:37.454 --> 0:50:39.584
Pierre-Paul Brassard
Forme beauté Girls and guys.
0:50:41.184 --> 0:50:48.954
Pierre-Paul Brassard
D'un some of them with talk about it and we are the say that when you talk about you you you are not to be at.
0:50:53.154 --> 0:50:53.944
Philippe Alain Paradis
Ouais, pas mal.
0:50:57.224 --> 0:51:5.544
Pierre-Paul Brassard
Un de remember many years later you know in adult Life et danger much.
0:51:7.254 --> 0:51:10.734
Pierre-Paul Brassard
Un garage où temps dans mon ça parlait où je l'ai, un autre.
0:51:10.594 --> 0:51:11.244
Philippe Alain Paradis
Ouais, t'as raison.
0:51:15.854 --> 0:51:22.554
Philippe Alain Paradis
Et le membre de la génération de vos parents 5 5AT il des relations ********* avant le mariage?
0:51:24.304 --> 0:51:27.674
Pierre-Paul Brassard
Oh date quoi secret?
0:51:27.874 --> 0:51:31.504
Pierre-Paul Brassard
Est fait apprend Bing, My Family.
0:51:34.954 --> 0:51:37.284
Pierre-Paul Brassard
We had comment t'appelles ça?
0:51:37.294 --> 0:51:40.974
Pierre-Paul Brassard
Une domestique qui s'occupait des enfants parce que on était une grosse famille.
0:51:41.434 --> 0:51:42.484
Philippe Alain Paradis
Une gardienne, genre.
0:51:42.914 --> 0:51:44.454
Pierre-Paul Brassard
Gardez, c'est ça.
0:51:44.714 --> 0:51:45.884
Pierre-Paul Brassard
Mais qui vivait à la maison?
0:51:46.674 --> 0:51:47.964
Philippe Alain Paradis
Donc OK je comprends ouais.
0:51:46.104 --> 0:52:0.304
Pierre-Paul Brassard
OK, et mais parents généralement, quand ils engageaient une jeune fille 1819 ans, nous on savait pas, mais c'était une fille mère, c'est une fille qui était tombée enceinte et dont personne ne voulait parler.
0:52:1.794 --> 0:52:2.634
Philippe Alain Paradis
Donc on dit.
0:52:1.854 --> 0:52:11.294
Pierre-Paul Brassard
Alors, il a gardait jusqu'à temps que ça devienne le temps d'avoir le bébé et là on l'a envoyé à Montréal pour faire un accouchement, parce qu'à l'époque, c'était t'étais.
0:52:11.884 --> 0:52:13.444
Pierre-Paul Brassard
Une très mauvaise femme.
0:52:13.454 --> 0:52:14.934
Pierre-Paul Brassard
Si t'avais un enfant hors mariage.
0:52:15.894 --> 0:52:19.644
Philippe Alain Paradis
Donc t'es dans la génération, tes parents, c'était comme donc?
0:52:19.164 --> 0:52:28.134
Pierre-Paul Brassard
Dans ton we will not people with Act in description and under thé of course.
0:52:28.144 --> 0:52:35.844
Pierre-Paul Brassard
Religion the présence of the religion, my parents génération OK you talking nineteen thirties and forties and fifties.
0:52:38.84 --> 0:52:45.884
Pierre-Paul Brassard
Where do you will hère Horror stories of woman that we have a borshan with in?
0:52:46.894 --> 0:52:58.44
Pierre-Paul Brassard
Là j'ai conditions and One un Guess that with the families that bit more Word bit more affluent Or more.
0:52:58.814 --> 0:53:8.124
Pierre-Paul Brassard
Une forme de de scène de de Young Women à way ider you and Québec City should Go Montréal in chicoutimi.
0:53:8.134 --> 0:53:13.634
Pierre-Paul Brassard
Chez Hugo Québec seul et nobody was no way she Oh ça donnera who Montréal?
0:53:13.644 --> 0:53:15.344
Pierre-Paul Brassard
Je prends le thé accueillante.
0:53:15.874 --> 0:53:22.674
Pierre-Paul Brassard
And Read hear What Now two years later with à baby and put into Financial given away.
0:53:23.914 --> 0:53:26.964
Pierre-Paul Brassard
Oh *****, où est de Guy and.
0:53:28.904 --> 0:53:29.374
Pierre-Paul Brassard
Une autre?
0:53:29.264 --> 0:53:29.564
Philippe Alain Paradis
Et oui.
0:53:31.264 --> 0:53:31.594
Philippe Alain Paradis
Ouais.
0:53:31.154 --> 0:53:35.384
Pierre-Paul Brassard
Bien index surtout, il y a une the old Canadian History.
0:53:37.204 --> 0:53:41.654
Pierre-Paul Brassard
Et une french Canada where you are de voyageurs et de coureur des bois.
0:53:41.864 --> 0:53:42.724
Pierre-Paul Brassard
Il veut le portable?
0:53:44.154 --> 0:53:45.24
Philippe Alain Paradis
Je crois peut-être?
0:53:44.874 --> 0:53:45.134
Pierre-Paul Brassard
Il va?
0:53:47.974 --> 0:53:52.914
Pierre-Paul Brassard
J'ai coureurs de bois ou the people to do the trapping and the third Trade OK.
0:53:51.374 --> 0:53:54.114
Philippe Alain Paradis
Le oui, oui, oui, je suis dit, ça. Ouais.
0:53:54.644 --> 0:54:4.204
Pierre-Paul Brassard
Bon et puis on the good Reading to, il est un peu feeling of the Story of lower Canada with Québec.
0:54:5.924 --> 0:54:8.244
Pierre-Paul Brassard
Read le rêve de Champlain.
0:54:9.464 --> 0:54:11.4
Philippe Alain Paradis
Ah OK, Ouais ouais.
0:54:10.454 --> 0:54:13.664
Pierre-Paul Brassard
OK c'est break, c'est about that thick and.
0:54:13.504 --> 0:54:14.204
Philippe Alain Paradis
On regarde.
0:54:15.824 --> 0:54:20.654
Pierre-Paul Brassard
381 by et instruit Professor at University of.
0:54:25.384 --> 0:54:25.874
Philippe Alain Paradis
Mince.
0:54:23.284 --> 0:54:33.764
Pierre-Paul Brassard
****, une Boston d'un work with One of the greatest Orion in Québec City le trudel, le Louis Trudel.
0:54:35.704 --> 0:54:41.214
Pierre-Paul Brassard
Hip publish de what école de Dream of champlain ou à the time was.
0:54:43.74 --> 0:54:43.674
Pierre-Paul Brassard
Gare Emirates.
0:54:51.534 --> 0:54:51.714
Philippe Alain Paradis
Ouais.
0:54:46.874 --> 0:54:57.354
Pierre-Paul Brassard
One hundred years Wars in France and came to Canada to to Québec to create à New nation and I was.
0:55:0.114 --> 0:55:21.174
Pierre-Paul Brassard
Et une Fever of de des communes de de Colomb, communion de de New habitant to mix with indians, non dans des Wood the Indian woman with Wood Lake, Europeans and the Man with Trade Arthur and the Witch Exchange, Bows and.
0:55:22.864 --> 0:55:29.264
Pierre-Paul Brassard
Alors ça, c'est good and Wonder baby what happen from Indian woman, but.
0:55:31.614 --> 0:55:37.144
Pierre-Paul Brassard
Created by à french collant, voyageur, Or trappeur.
0:55:39.54 --> 0:55:53.374
Pierre-Paul Brassard
Démo the baby des Wood Kid de format Or two and during the Winter the Wind bring back to his home and put it in à fer rap and leave it to the door and not on the door and Go away.
0:55:55.24 --> 0:55:55.514
Philippe Alain Paradis
Ou.
0:55:58.684 --> 0:55:59.614
Philippe Alain Paradis
Ouais j'imagine.
0:55:56.544 --> 0:56:5.664
Pierre-Paul Brassard
Un des Splinter stories like that the baby you know and the Family with keep the baby and not taken by beauty was was différent.
0:56:6.614 --> 0:56:12.824
Philippe Alain Paradis
Ouais ouais, j'ai entendu des histoires de même à travers l'histoire, mais c'est les questions.
0:56:12.864 --> 0:56:14.24
Philippe Alain Paradis
C'est des questions qu'on a.
0:56:13.454 --> 0:56:14.74
Pierre-Paul Brassard
Le voisin?
0:56:14.84 --> 0:56:15.694
Pierre-Paul Brassard
Troisièmement, je vais leur de la bouchon.
0:56:16.814 --> 0:56:17.854
Philippe Alain Paradis
Oui, oui, je.
0:56:19.154 --> 0:56:19.474
Pierre-Paul Brassard
Non?
0:56:20.684 --> 0:56:20.944
Philippe Alain Paradis
On.
0:56:26.674 --> 0:56:26.984
Philippe Alain Paradis
Parle.
0:56:21.784 --> 0:56:42.4
Pierre-Paul Brassard
Saute 12 traditions ou un sort of capte True, de générations and Matters of of à Button of Sexual activities, Or youngo, leur mari d'or not Wood somewhat gain in my.
0:56:42.504 --> 0:56:54.474
Pierre-Paul Brassard
À toi habite éducation, notre propre populaire de de prise sur Saint Olive and religion will impose the roots votre et ne Fifty 106.
0:56:54.484 --> 0:56:56.204
Pierre-Paul Brassard
Les stats what started to change.
0:56:56.214 --> 0:56:58.54
Pierre-Paul Brassard
People started to trouble people.
0:56:58.314 --> 0:57:3.84
Pierre-Paul Brassard
There was a Big évent in Montréal and Nineteen Sixty Seven World Expo.
0:57:4.314 --> 0:57:5.814
Pierre-Paul Brassard
Oh, Oh là Ben ça n'aime.
0:57:5.824 --> 0:57:7.854
Pierre-Paul Brassard
Groupe Hole, Walking to Montréal.
0:57:10.794 --> 0:57:12.354
Pierre-Paul Brassard
Quoi ton impact culturel?
0:57:12.364 --> 0:57:12.894
Pierre-Paul Brassard
Speaking.
0:57:13.284 --> 0:57:33.294
Pierre-Paul Brassard
Evan anowa, TEN ten years later we have the olympics du Montréal de journal Nineteen Seventy Three on Wikipédia and Let's Phone n'est pas, je crois pas là va interviews with Pierre Trudeau de de Dan Prime Minister et suggère d'étudier que le cadavre, euh.
0:57:33.644 --> 0:57:41.334
Pierre-Paul Brassard
One of the New Washing, Oh Trudeau Refuses n subsidies to de Montréal Olympics, notre sainte.
0:57:45.514 --> 0:57:45.914
Philippe Alain Paradis
Une.
0:57:42.954 --> 0:57:51.334
Pierre-Paul Brassard
Because Montréal Or because we know, but the first thing that Calgary got Or Vancouver for War Games.
0:58:0.474 --> 0:58:2.314
Pierre-Paul Brassard
La soirée collé, les 2 solitudes.
0:58:3.464 --> 0:58:3.934
Philippe Alain Paradis
Ouais.
0:58:7.924 --> 0:58:8.724
Pierre-Paul Brassard
Une équation.
0:58:8.54 --> 0:58:10.174
Philippe Alain Paradis
Sur non dormir?
0:58:15.344 --> 0:58:15.604
Pierre-Paul Brassard
Ouais.
0:58:15.724 --> 0:58:17.204
Shaza El Hajj Hassan
Ah Ah oui, je sais, merci.
0:58:18.774 --> 0:58:20.594
Pierre-Paul Brassard
OK Bonjour.
0:58:20.434 --> 0:58:21.634
Philippe Alain Paradis
Voilà, ouais.
0:58:22.184 --> 0:58:25.244
Pierre-Paul Brassard
Ouais ma boîte, donc bye à Nice.
0:58:28.64 --> 0:58:29.54
Shaza El Hajj Hassan
Ouais, y a.
0:58:25.254 --> 0:58:30.134
Pierre-Paul Brassard
Stories, without checking out, c'est, c'est bien, non?
0:58:30.394 --> 0:58:30.924
Pierre-Paul Brassard
Ce que j'ai?
0:58:30.934 --> 0:58:42.684
Pierre-Paul Brassard
Ah ouais, je Love les amène you got à Breaking and the muséums you got the University you can Access just about and voilà.
0:58:47.814 --> 0:58:48.114
Pierre-Paul Brassard
Okay?
0:58:49.454 --> 0:58:49.694
Philippe Alain Paradis
good.
0:58:48.994 --> 0:58:50.294
Shaza El Hajj Hassan
OK, thank you so much
0:58:50.864 --> 0:58:53.114
Pierre-Paul Brassard
Oui, à moins encore, il te lâche bye.
0:58:53.544 --> 0:58:53.794
Shaza El Hajj Hassan
bye
0:58:53.384 --> 0:58:53.994
Philippe Alain Paradis
Mais ouais.
0:58:59.104 --> 0:58:59.524
Pierre-Paul Brassard
Course.
0:59:1.814 --> 0:59:2.34
Pierre-Paul Brassard
bye
0:58:59.94 --> 0:59:3.294

Citation

“Brassard, Pierre-Paul (interview),” Life on Campus, accessed September 19, 2024, http://omeka.uottawa.ca/lifeoncampus/items/show/9.

Output Formats

Item Relations

This Item is related to Item: Brassard, Pierre-Paul (interview)
This Item is related to Item: Brassard, Pierre-Paul (interview)
This Item is related to Item: Brassard, Pierre-Paul (interview)
Item: Brassard, Pierre-Paul (interview) is related to This Item
Item: Brassard, Pierre-Paul (interview) is related to This Item
Item: Brassard, Pierre-Paul (interview) is related to This Item

Geolocation